SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
S
Voyages0
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Silversea
  4. Silver Wind
  5. Malaga (Costa del Sol) - Dublin
Malaga (Costa del Sol) - Dublin
SilverseaWI270423016

Malaga (Costa del Sol) - Dublin

Malaga (Costa del Sol) to Dublin

Date

2027-04-23

Duration

16 nights

Departure Port

Málaga

Spanyolország

Arrival Port

Dublin

Írország

Rating

Luxury

Theme

—

  • Malaga (Costa del Sol) - Dublin
  • Lisszabon - Koppenhága
  • Southamptonból Koppenhágába
  • Southampton (London)–ból Ijmuiden (Amszterdam) felé
  • Sewardból Vancouverbe
  • Vancouverból Vancouverbe
  • Vancouver -tól- Seward-ig
  • Tromsø Longyearbyenbe
  • Sewardból Vancouverbe
  • Civitavecchia (Róma) - Barcelona
  • San Cristóbal, Galápagos – San Cristóbal, Galápagos
  • San Cristóbal, Galápagos – San Cristóbal, Galápagos
  • Fusina (Velence) – Fusina (Velence)
  • Miami - Lisszabon
  • Miami, FL - Civitavecchia (Róma)
  • Palma de Mallorca - Nizza
  • Broome (Kimberley) Darwinba
  • Sewardból Vancouverbe
  • Sewardból Vancouverbe
  • Vancouverból Sewardba
  • Edinburgh (Leith) - Nuuk (Godthåb)
  • Edinburgh (Leith) - Reykjavík
  • San Cristóbal, Galápagos-szigetek
  • Longyearbyenből Longyearbyenbe
Silver Wind 1
Silver Wind 2
Silver Wind 3
Silver Wind 4
Silver Wind 5
Silver Wind 6
Silver Wind 7
Silver Wind 8
1 / 8

Silversea

Silver Wind

Launched

1995

Refitted

2021

Tonnage

17,400 GT

Passengers

298

Cabins

148

Crew

222

Length

514 m

Width

21 m

Speed

17 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Málaga

Depart 19:00
Spain
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

At Sea

Day 4

Day 4

Funchal

Arrive 07:00Depart 18:00
Portugal
Funchal

Funchal — Madeira ragyogó fővárosa, nevét a 1419-ben a portugál telepeseket üdvözlő vadköményről kapta — vulkanikus domboldalakon terül el, egészen egy mélyvízi kikötőig, amely hat évszázada fogadja a tengerészeket és utazókat. A Reid's Palace, amely 1891-ben nyílt meg, továbbra is az Atlanti-óceán egyik leglegendásabb szállodája, sziklás teraszairól lenyűgöző kilátás tárul elénk, amely Churchillt, Shaw-t és egy évszázad kiváló vendégeit ihlette meg. A város lebegő virágpiaca, a levadák mentén tett séták az ősi laurisilva erdőben, valamint a Monte-ból induló izgalmas szánkózás napokra szóló, könnyed felfedezést kínálnak. A szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Funchalt, különösen a tavasz, amikor a vadvirágok pompáznak.

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Ponta Delgada

Arrive 08:30Depart 18:00
Portugal
Ponta Delgada

Ponta Delgada, Portugália, az Atlanti-óceán európai partvidékének legautentikusabb arcát kínálja—friss tengeri ételeket, drámai tengerparti tájat és a tengerészeti hagyományok által évszázadok alatt formált közösségek karakterét. Ne hagyja ki a helyi piacokat és a régió borait, amelyek tökéletesen kiegészítik a gasztronómiát. Legideálisabb októbertől áprilisig látogatni, amikor a hűvösebb hőmérséklet és az alacsonyabb páratartalom ideális körülményeket teremt. A P&O Cruises és más hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt legvonzóbb útvonalaikon. Akár néhány órája, akár egy teljes napja van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 7

Day 7

Horta

Arrive 07:30Depart 18:30
Portugal
Horta

Horta, Portugália egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Explora Journeys útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy átéljük a rétegezett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felfedezése egy helyiek által kedvelt, a kikötőtől távol eső étteremben. Az ideális látogatási idő májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 8

Day 8

Flores-sziget

Arrive 06:30Depart 12:30
Guatemala
Flores-sziget

Flores egy bájos, gyarmati stílusú szigeti város Guatemala Petén Itzá-taván, amely a lenyűgöző Tikal maja romok kapujaként szolgál, ahol a templompiramisok a dzsungel lombkoronája fölé emelkednek. Kihagyhatatlan élmény a napfelkelte megcsodálása a Tikal IV-es templomnál, a macskaköves utcák és a Flores-sziget vízpartjának felfedezése, valamint a hagyományos pepián pörkölt és maja kakaóitalok kóstolása. Látogasson el ide november és április között, amikor a túraútvonalak szárazabbak és a páratartalom kellemesebb.

Day 8

Day 8

Flores-sziget

Arrive 14:30Depart 18:30
Portugal

Flores, az Azori-szigetek és egész Európa legnyugatibb szigete, egy vulkanikus csodaország, ahol zuhatagos hortenziaerdők, krátertavak és bazaltoszlopok tárulnak a látogató elé. Kevesebb mint 4 000 lakosa évszázadok óta változatlan hagyományokat őriz. Kötelező élmények közé tartozik a Sete Lagoas krátertavakhoz vezető túra, a polvo guisado és a grillezett csigahús kóstolása, valamint a kék- és sperma bálnák megfigyelése. Májustól szeptemberig tart a virágzás csúcspontja és a legnyugodtabb tengerek időszaka.

Day 9

Day 9

Angra do Heroísmo

Arrive 09:00Depart 19:00
Portugal

Angra do Heroísmo az Azori-szigetek Terceira szigetén fekvő, az UNESCO Világörökség része, amely öt évszázadnyi reneszánsz és barokk építészetet, egy erődítménnyel koronázott vulkanikus félszigetet, valamint a szigetcsoport leggazdagabb kulináris hagyományait kínálja. Kötelező élmények közé tartozik az aranyozott templombelsők felfedezése, az alcatra marhapörkölt és a helyi Verdelho borok kóstolása, valamint a Biscoitos vulkanikus sziklapartjainál való fürdőzés. Májustól októberig élvezhető a legstabilabb azori időjárás.

Day 10

Day 10

At Sea

Day 12

Day 12

At Sea

Day 13

Day 13

Bantry

Arrive 07:00Depart 20:00
Ireland
Bantry

Bantry egy bájos piacváros Nyugat-Corkban, Írország egyik legszebb öblének partján, otthont adva a művészettel teli Bantry House-nak és kertjeinek, miközben a festői Beara és Sheep's Head-félszigetek ölelik körül. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Bantry House európai művészeti gyűjteményeinek felfedezése, a híres Bantry Bay kagylók kóstolása a pénteki piacon, valamint a Sheep's Head Way túrázása. Májustól szeptemberig a legkellemesebb az időjárás, június-júliusban pedig lélegzetelállító naplementék tárulnak elénk az öböl felett.

Day 14

Day 14

Cliffs of Moher

Arrive 08:30Depart 22:00

“They go to the cliffs of Moher rising out of the mist” … these words, written by great American poet Wallace Stevens, immortalised the cliffs of Moher in the best way imaginable. Romantic, wild, mysterious and beautiful, the cliffs of Moher are to Ireland what poetry is to prose. Located at the south western edge of County Clare, the 300-million-year-old cliffs stretch for 14 km. They are by far the country’s most visited landmark, welcoming an astonishing 1.5 million visitors annually. The vistas are exceptional, and understandably the pride of Ireland. On a good day you can see for miles: all the way to the Aran Islands, Galway Bay, the caves, O’Brien’s tower and of course the many miles of cliffs themselves. Birdwatchers will be doubly blessed, as Moher is designated as a UNESCO Geo Park and enjoys a Special Protection status. Get your binoculars at the ready as the cliffs are filled with thousands of Guillemots, Razorbills, Fulmars and Kittiwakes, as well as the largest mainland colony of Puffins. The beautiful cliffs are rich with history and legend. Two theories surround why Irish Politician Sir Cornelius O’Brien commissioned his eponymous tower in 1835. The most common belief is that so he (and others) could benefit from the stunning views the cliffs have to offer. The more salacious believe that the tower was a place away from prying eyes for O’Brien to bring his lady friends! Whatever the reason, today the viewing platform on the roof still offers one of the best coastal views there is.

Day 14

Day 14

Kilronan

Arrive 12:30Depart 16:00

If you have ever wanted to imbibe in the Celtic legends of your past, then Kilronan is the answer to your prayers. Situated on the isle of Inishmore in the Aran Islands in County Galway, Cill Rónáin – the official Gaelic spelling – is all about history, spirituality and the kind of rejuvenation that can only be found on Irish soil. The first thing you should know about the Aran Isles is that they are exceptionally beautiful. View less National Geographic called them “one of the world’s top island destinations” and they are universally recognised as being the “islands of saints and scholars”. Windswept moors and craggy cliffs akin to a Victorian novel flank rolling seas that are Dantesque in their raw power. This is where nature comes home to roost (not to mention the 60,000 seabirds that call the islands their home). Inishmore (Inis Mor) is the biggest island of the archipelago, and as such has the most interesting Celtic history. Over 50 Celtic, Christian and pre-Christian sites are on Inishmore alone (with others on the other two islands that make up the rest of the archipelago). The most important of these site is perhaps the prehistoric fort of Dún Aonghasa, “the most magnificent barbaric monument extant in Europe”. Perched precariously on a 100-metre-high cliff, the fort dates back 3,000 years and is one of Ireland’s most ancient and sacred sites. Little is known of the history of Dún Aonghasa, not who Dún Aonghasa may have been, but a placing so close to the sea edge suggests ritualistic significance.

Day 15

Day 15

Skelling-szigetek

Arrive 06:30Depart 23:00
Ireland

A Skellig-szigetek Írország, Kerry megye partjainál emelkedő iker sziklacsúcsok, melyeket egy UNESCO világörökségi helyszínként nyilvántartott, 6. századi kolostor koronáz meg. Ez a kolostor 618 ősi kőlépcsőn keresztül közelíthető meg, és otthont ad a világ egyik legnagyobb szula kolóniájának. A kihagyhatatlan élmények közé tartozik a méhkaptár alakú szerzetesi cellák megmászása Skellig Michael szigetén, az atlanti lunák megfigyelése az alacsonyabb lejtőkön, valamint a szulák lenyűgöző látványának megcsodálása a Small Skelligről hajóról. A látogatási szezon május közepétől szeptemberig tart, június és július kínálja a legnyugodtabb tengert; előzetes foglalás elengedhetetlen, mivel naponta csak 180 látogatót engednek be.

Day 16

Day 16

Cobh

Arrive 07:00Depart 17:00
Ireland
Cobh

Cobh egy történelmi kikötőváros Cork megyében, Írországban, amely a Titanic utolsó kikötőjeként és 2,5 millió ír emigráns indulóhelyeként vált híressé. Kötelező programok közé tartozik a Cobh Heritage Centre és a Titanic Experience meglátogatása, St. Colman székesegyházának és 49 harangból álló karillonjának megcsodálása, valamint a közeli Corkban található English Market felfedezése. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok és a legkedvezőbb időjárás, ideálisak ehhez az érzelmekben gazdag kikötőhöz.

Day 17

Day 17

Dublin

Arrive 07:00
Ireland
Dublin

Dublin Európa legirodalmibb fővárosa, négy irodalmi Nobel-díjas otthona, a rendkívüli Kells-i Könyv és a kontinens bármely városával vetekedő georgiánus építészet hazája. Májustól szeptemberig látogasson el ide a Holland America Line vagy a Windstar hajóival, hogy felfedezze a Trinity College Hosszú Termét, megkóstolja a legautentikusabb Guinness pintet a St. James's Gate-nél, és átélje azokat a spontán pubbeszélgetéseket, amelyek ezt a várost a világ egyik legbarátságosabb, legközvetlenebb helyévé teszik.

Day 1

Málaga

Depart 19:00
Spain
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 2

At Sea

Day 3

At Sea

Day 4

Funchal

Arrive 07:00Depart 18:00
Portugal
Funchal

Funchal — Madeira ragyogó fővárosa, nevét a 1419-ben a portugál telepeseket üdvözlő vadköményről kapta — vulkanikus domboldalakon terül el, egészen egy mélyvízi kikötőig, amely hat évszázada fogadja a tengerészeket és utazókat. A Reid's Palace, amely 1891-ben nyílt meg, továbbra is az Atlanti-óceán egyik leglegendásabb szállodája, sziklás teraszairól lenyűgöző kilátás tárul elénk, amely Churchillt, Shaw-t és egy évszázad kiváló vendégeit ihlette meg. A város lebegő virágpiaca, a levadák mentén tett séták az ősi laurisilva erdőben, valamint a Monte-ból induló izgalmas szánkózás napokra szóló, könnyed felfedezést kínálnak. A szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Funchalt, különösen a tavasz, amikor a vadvirágok pompáznak.

Day 5

At Sea

Day 6

Ponta Delgada

Arrive 08:30Depart 18:00
Portugal
Ponta Delgada

Ponta Delgada, Portugália, az Atlanti-óceán európai partvidékének legautentikusabb arcát kínálja—friss tengeri ételeket, drámai tengerparti tájat és a tengerészeti hagyományok által évszázadok alatt formált közösségek karakterét. Ne hagyja ki a helyi piacokat és a régió borait, amelyek tökéletesen kiegészítik a gasztronómiát. Legideálisabb októbertől áprilisig látogatni, amikor a hűvösebb hőmérséklet és az alacsonyabb páratartalom ideális körülményeket teremt. A P&O Cruises és más hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt legvonzóbb útvonalaikon. Akár néhány órája, akár egy teljes napja van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 7

Horta

Arrive 07:30Depart 18:30
Portugal
Horta

Horta, Portugália egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Explora Journeys útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy átéljük a rétegezett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felfedezése egy helyiek által kedvelt, a kikötőtől távol eső étteremben. Az ideális látogatási idő májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 8

Flores-sziget

Arrive 06:30Depart 12:30
Guatemala
Flores-sziget

Flores egy bájos, gyarmati stílusú szigeti város Guatemala Petén Itzá-taván, amely a lenyűgöző Tikal maja romok kapujaként szolgál, ahol a templompiramisok a dzsungel lombkoronája fölé emelkednek. Kihagyhatatlan élmény a napfelkelte megcsodálása a Tikal IV-es templomnál, a macskaköves utcák és a Flores-sziget vízpartjának felfedezése, valamint a hagyományos pepián pörkölt és maja kakaóitalok kóstolása. Látogasson el ide november és április között, amikor a túraútvonalak szárazabbak és a páratartalom kellemesebb.

Flores-sziget

Arrive 14:30Depart 18:30
Portugal

Flores, az Azori-szigetek és egész Európa legnyugatibb szigete, egy vulkanikus csodaország, ahol zuhatagos hortenziaerdők, krátertavak és bazaltoszlopok tárulnak a látogató elé. Kevesebb mint 4 000 lakosa évszázadok óta változatlan hagyományokat őriz. Kötelező élmények közé tartozik a Sete Lagoas krátertavakhoz vezető túra, a polvo guisado és a grillezett csigahús kóstolása, valamint a kék- és sperma bálnák megfigyelése. Májustól szeptemberig tart a virágzás csúcspontja és a legnyugodtabb tengerek időszaka.

Day 9

Angra do Heroísmo

Arrive 09:00Depart 19:00
Portugal

Angra do Heroísmo az Azori-szigetek Terceira szigetén fekvő, az UNESCO Világörökség része, amely öt évszázadnyi reneszánsz és barokk építészetet, egy erődítménnyel koronázott vulkanikus félszigetet, valamint a szigetcsoport leggazdagabb kulináris hagyományait kínálja. Kötelező élmények közé tartozik az aranyozott templombelsők felfedezése, az alcatra marhapörkölt és a helyi Verdelho borok kóstolása, valamint a Biscoitos vulkanikus sziklapartjainál való fürdőzés. Májustól októberig élvezhető a legstabilabb azori időjárás.

Day 10

At Sea

Day 12

At Sea

Day 13

Bantry

Arrive 07:00Depart 20:00
Ireland
Bantry

Bantry egy bájos piacváros Nyugat-Corkban, Írország egyik legszebb öblének partján, otthont adva a művészettel teli Bantry House-nak és kertjeinek, miközben a festői Beara és Sheep's Head-félszigetek ölelik körül. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Bantry House európai művészeti gyűjteményeinek felfedezése, a híres Bantry Bay kagylók kóstolása a pénteki piacon, valamint a Sheep's Head Way túrázása. Májustól szeptemberig a legkellemesebb az időjárás, június-júliusban pedig lélegzetelállító naplementék tárulnak elénk az öböl felett.

Day 14

Cliffs of Moher

Arrive 08:30Depart 22:00

“They go to the cliffs of Moher rising out of the mist” … these words, written by great American poet Wallace Stevens, immortalised the cliffs of Moher in the best way imaginable. Romantic, wild, mysterious and beautiful, the cliffs of Moher are to Ireland what poetry is to prose. Located at the south western edge of County Clare, the 300-million-year-old cliffs stretch for 14 km. They are by far the country’s most visited landmark, welcoming an astonishing 1.5 million visitors annually. The vistas are exceptional, and understandably the pride of Ireland. On a good day you can see for miles: all the way to the Aran Islands, Galway Bay, the caves, O’Brien’s tower and of course the many miles of cliffs themselves. Birdwatchers will be doubly blessed, as Moher is designated as a UNESCO Geo Park and enjoys a Special Protection status. Get your binoculars at the ready as the cliffs are filled with thousands of Guillemots, Razorbills, Fulmars and Kittiwakes, as well as the largest mainland colony of Puffins. The beautiful cliffs are rich with history and legend. Two theories surround why Irish Politician Sir Cornelius O’Brien commissioned his eponymous tower in 1835. The most common belief is that so he (and others) could benefit from the stunning views the cliffs have to offer. The more salacious believe that the tower was a place away from prying eyes for O’Brien to bring his lady friends! Whatever the reason, today the viewing platform on the roof still offers one of the best coastal views there is.

Kilronan

Arrive 12:30Depart 16:00

If you have ever wanted to imbibe in the Celtic legends of your past, then Kilronan is the answer to your prayers. Situated on the isle of Inishmore in the Aran Islands in County Galway, Cill Rónáin – the official Gaelic spelling – is all about history, spirituality and the kind of rejuvenation that can only be found on Irish soil. The first thing you should know about the Aran Isles is that they are exceptionally beautiful. View less National Geographic called them “one of the world’s top island destinations” and they are universally recognised as being the “islands of saints and scholars”. Windswept moors and craggy cliffs akin to a Victorian novel flank rolling seas that are Dantesque in their raw power. This is where nature comes home to roost (not to mention the 60,000 seabirds that call the islands their home). Inishmore (Inis Mor) is the biggest island of the archipelago, and as such has the most interesting Celtic history. Over 50 Celtic, Christian and pre-Christian sites are on Inishmore alone (with others on the other two islands that make up the rest of the archipelago). The most important of these site is perhaps the prehistoric fort of Dún Aonghasa, “the most magnificent barbaric monument extant in Europe”. Perched precariously on a 100-metre-high cliff, the fort dates back 3,000 years and is one of Ireland’s most ancient and sacred sites. Little is known of the history of Dún Aonghasa, not who Dún Aonghasa may have been, but a placing so close to the sea edge suggests ritualistic significance.

Day 15

Skelling-szigetek

Arrive 06:30Depart 23:00
Ireland

A Skellig-szigetek Írország, Kerry megye partjainál emelkedő iker sziklacsúcsok, melyeket egy UNESCO világörökségi helyszínként nyilvántartott, 6. századi kolostor koronáz meg. Ez a kolostor 618 ősi kőlépcsőn keresztül közelíthető meg, és otthont ad a világ egyik legnagyobb szula kolóniájának. A kihagyhatatlan élmények közé tartozik a méhkaptár alakú szerzetesi cellák megmászása Skellig Michael szigetén, az atlanti lunák megfigyelése az alacsonyabb lejtőkön, valamint a szulák lenyűgöző látványának megcsodálása a Small Skelligről hajóról. A látogatási szezon május közepétől szeptemberig tart, június és július kínálja a legnyugodtabb tengert; előzetes foglalás elengedhetetlen, mivel naponta csak 180 látogatót engednek be.

Day 16

Cobh

Arrive 07:00Depart 17:00
Ireland
Cobh

Cobh egy történelmi kikötőváros Cork megyében, Írországban, amely a Titanic utolsó kikötőjeként és 2,5 millió ír emigráns indulóhelyeként vált híressé. Kötelező programok közé tartozik a Cobh Heritage Centre és a Titanic Experience meglátogatása, St. Colman székesegyházának és 49 harangból álló karillonjának megcsodálása, valamint a közeli Corkban található English Market felfedezése. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok és a legkedvezőbb időjárás, ideálisak ehhez az érzelmekben gazdag kikötőhöz.

Day 17

Dublin

Arrive 07:00
Ireland
Dublin

Dublin Európa legirodalmibb fővárosa, négy irodalmi Nobel-díjas otthona, a rendkívüli Kells-i Könyv és a kontinens bármely városával vetekedő georgiánus építészet hazája. Májustól szeptemberig látogasson el ide a Holland America Line vagy a Windstar hajóival, hogy felfedezze a Trinity College Hosszú Termét, megkóstolja a legautentikusabb Guinness pintet a St. James's Gate-nél, és átélje azokat a spontán pubbeszélgetéseket, amelyek ezt a várost a világ egyik legbarátságosabb, legközvetlenebb helyévé teszik.

Cabin Categories

Klasszikus Verandás Lakosztály 1
Klasszikus Verandás Lakosztály 2
Klasszikus Verandás Lakosztály 3

Klasszikus Verandás Lakosztály

Suite

Classic Veranda Suite

291 sq ftMax 3
CV

A Silversea védjegye, a Classic Veranda Suite tágas és hívogató. A veranda lakosztályok padlótól mennyezetig érő üvegajtókkal rendelkeznek, amelyek egy bútorozott, privát teakfa verandára nyílnak. Minden lenyűgöző naplemente úgy érzi, mintha csak a tiéd lenne. Néhány Classic Veranda Suite három vendég befogadására is alkalmas. Kötelező választás a világ legjobb hajótársaságánál.

Veranda teraszbútorokkal és padlótól mennyezetig érő üvegajtókkal.
Ülősarok.
Két külön ágy vagy egy queen méretű ágy.
Fürdőszoba sétálós zuhanyzóval.
Sétálós gardrób személyes széffel.
Sminkasztal hajszárítóval.
Íróasztal.
HD síkképernyős televíziók.
Interaktív Média Könyvtár.
Korlátlan Standard Wifi.

Lounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+12
View Details
Deluxe erkélyes lakosztály 1
Deluxe erkélyes lakosztály 2
Deluxe erkélyes lakosztály 3

Deluxe erkélyes lakosztály

Suite

Deluxe Veranda Suite

339 sq ftMax 3
DX

A Deluxe Veranda Lakosztály páratlan kilátást kínál. A Silversea védjegye. Tágas és hívogató. A padlótól a mennyezetig érő üvegajtók egy bútorozott, privát teakfa verandára nyílnak. Minden lenyűgöző naplemente úgy érzi, mintha csak a tiéd lenne. A Deluxe Veranda Lakosztály előnyös, központi elhelyezkedést biztosít, és azonos kényelmet nyújt, mint a Veranda Lakosztály. Egy első osztályú hajóút elképzelhetetlen ilyen luxus nélkül.

Veranda kerti bútorokkal és padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal.
Ülősarok.
Két külön ágy vagy franciaágy.
Fürdőszoba sétálós zuhanyzóval.
Sétálós gardrób személyes széfvel.
Sminkasztal hajszárítóval.
Íróasztal.
HD lapos képernyős televíziók.
Interaktív Média Könyvtár.
Korlátlan Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+14
View Details
Grand 1 Lakosztály 1
Grand 1 Lakosztály 2
Grand 1 Lakosztály 6

Grand 1 Lakosztály

Suite

Grand 1 Suite

1173–1512 sq ftMax 5
G1

Mesterien megtervezett és kifinomultan berendezett. A Silver Wind Grand Suite ideális baráti összejövetelekhez vagy egy csendes vacsorához „otthon”. Egy hálószobás elrendezésben vagy két hálószobásként is elérhető, ha egy Veranda Suite-tal össze van kapcsolva.

Két veranda terasszal és padlóig érő üvegajtókkal; a második hálószobához további veranda tartozik.

Nappali (kihúzható kanapéval, amely további vendég elhelyezésére alkalmas); a második hálószobában további ülősarok található.

Külön étkező.

Két külön ágy vagy franciaágy; a második hálószobában további két külön ágy vagy franciaágy áll rendelkezésre.

Fürdőszoba pezsgőfürdővel és zuhanyzóval; a második hálószobához további fürdőszoba tartozik zuhanyzóval.

Beépített gardrób(ok) személyes széfekkel.

Sminkasztal(ok) hajszárítóval.

Íróasztal(ok).

HD lapos képernyős televíziók.

Interaktív médiatár.

Bose hangrendszer Bluetooth-kapcsolattal.

Illy eszpresszó gép.

Korlátlan prémium WiFi.

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+16
View Details
Grand 2 Lakosztály 1
Grand 2 Lakosztály 2
Grand 2 Lakosztály 6

Grand 2 Lakosztály

Suite

Grand 2 Suite

1173–1512 sq ftMax 5
G2

Mesterien megtervezett és kifinomultan berendezett. A Silver Wind Grand Suite ideális baráti összejövetelekhez vagy egy csendes vacsorához „otthon”. Egy hálószobás elrendezésben vagy két hálószobásként is elérhető, ha egy Veranda Suite-tal össze van kapcsolva.

Két veranda terasszal és padlóig érő üvegajtókkal; a második hálószobához további veranda tartozik.

Nappali (kihúzható kanapéval, amely további vendég elhelyezésére alkalmas); a második hálószobában további ülősarok található.

Külön étkező.

Két külön ágy vagy franciaágy; a második hálószobában további két külön ágy vagy franciaágy áll rendelkezésre.

Fürdőszoba pezsgőfürdővel és zuhanyzóval; a második hálószobához további fürdőszoba tartozik zuhanyzóval.

Beépített gardrób(ok) személyes széfekkel.

Sminkasztal(ok) hajszárítóval.

Íróasztal(ok).

HD lapos képernyős televíziók.

Interaktív médiatár.

Bose hangrendszer Bluetooth-kapcsolattal.

Illy eszpresszó gép.

Korlátlan prémium WiFi.

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+16
View Details
Medál Lakosztály 1
Medál Lakosztály 2
Medál Lakosztály 4

Medál Lakosztály

Suite

Medallion Suite

570 sq ftMax 3
ME

A megkülönböztetés jele. Pompás. Tágas. Gazdag textúrák és panorámás kilátások vesznek körül, amelyek kivételes luxust sugároznak. A tökéletes összefoglalója a világ legjobb hajótársasága által kínált Medallion lakosztálynak.

Nagy veranda kerti bútorokkal és padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal.
Egy francia erkély, amely panorámás óceáni kilátást nyújt.
Nappali (kihúzható kanapéval, hogy egy további vendéget is elhelyezzen).
Külön étkező.
Két külön ágy vagy franciaágy.
Fürdőszoba teljes méretű káddal és zuhanyzóval.
Bejárható gardrób személyes széfvel.
Sminkasztal hajszárítóval.
Íróasztal.
HD síkképernyős televíziók.
Interaktív Média Könyvtár.
Bose hangrendszer Bluetooth-kapcsolattal.
Illy eszpresszó gép.
Korlátlan prémium WiFi.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+15
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1 1
Tulajdonosi Lakosztály 1 2
Tulajdonosi Lakosztály 1 5

Tulajdonosi Lakosztály 1

Suite

Owner's 1 Suite

678–915 sq ftMax 5
O1

A név mindent elárul. Egy elegáns lakosztály. Presztízs és klasszikus stílus. Azok számára, akik a fedélzeten a tér, a kényelem és a szolgáltatás legmagasabb szintjét keresik. A Tulajdonosi Lakosztály egy hálószobás elrendezésben vagy két hálószobás változatban érhető el (ahogyan az ábrán is látható), egy Vista Lakosztállyal összenyitva, hogy stílusosan élvezhesse luxus hajóútját.

Tágas veranda kerti bútorokkal és padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal; a második hálószobában további nagy panorámaablak található.
Nappali (kihúzható kanapéval, hogy egy további vendéget fogadjon).
(Csak a 734-es lakosztályban); a második hálószobához további ülősarok tartozik.
Külön étkező rész.
Két külön ágy vagy franciaágy; a második hálószobában további két külön ágy vagy franciaágy áll rendelkezésre.
Fürdőszoba pezsgőfürdővel és sétálós zuhanyzóval; a második hálószobában további fürdőszoba sétálós zuhanyzóval.
Beépített gardróbszekrény(ek) személyes széffel.
Sminkasztal(ok) hajszárítóval.
Íróasztal(ok).
HD lapos képernyős televíziók.
Interaktív Média Könyvtár.
Bose hangrendszer Bluetooth kapcsolattal.
Illy eszpresszó gép.
Korlátlan Prémium Wifi.

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+16
View Details
Tulajdonosi kétszobás lakosztály 1
Tulajdonosi kétszobás lakosztály 2
Tulajdonosi kétszobás lakosztály 5

Tulajdonosi kétszobás lakosztály

Suite

Owner's 2 Suite

678–915 sq ftMax 5
O2

A név mindent elárul. Egy elegáns lakosztály. Presztízs és klasszikus stílus. Azok számára, akik a fedélzeten a tér, a kényelem és a szolgáltatás legmagasabb szintjét keresik. A Tulajdonosi Lakosztály egy hálószobás elrendezésben vagy két hálószobás változatban érhető el (ahogyan az ábrán is látható), egy Vista Lakosztállyal összenyitva, hogy stílusosan élvezhesse luxus hajóútját.

Tágas veranda kerti bútorokkal és padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal; a második hálószobában további nagy panorámaablak található.
Nappali (kihúzható kanapéval, hogy egy további vendéget fogadjon).
(Csak a 734-es lakosztályban); a második hálószobához további ülősarok tartozik.
Külön étkező rész.
Két külön ágy vagy franciaágy; a második hálószobában további két külön ágy vagy franciaágy áll rendelkezésre.
Fürdőszoba pezsgőfürdővel és sétálós zuhanyzóval; a második hálószobában további fürdőszoba sétálós zuhanyzóval.
Beépített gardróbszekrény(ek) személyes széffel.
Sminkasztal(ok) hajszárítóval.
Íróasztal(ok).
HD lapos képernyős televíziók.
Interaktív Média Könyvtár.
Bose hangrendszer Bluetooth kapcsolattal.
Illy eszpresszó gép.
Korlátlan Prémium Wifi.

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+16
View Details
Royal 1 Lakosztály 1
Royal 1 Lakosztály 2
Royal 1 Lakosztály 5

Royal 1 Lakosztály

Suite

Royal 1 Suite

872–1211 sq ftMax 5
R1

Fenséges. Parancsoló és méltóságteljes. Tökéletes a vendéglátáshoz. A Royal lakosztály méltó nevéhez. Elég tágas élettér, hogy szabadon mozoghasson. A jó élet csúcsa. Egy hálószobás elrendezésben vagy két hálószobásként, egy Veranda lakosztállyal összenyitva is elérhető.

Nagy veranda terasszal és kerti bútorokkal, padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal; a második hálószobához további veranda tartozik.

Nappali (kihúzható kanapéval, hogy egy további vendéget is elhelyezzen); a második hálószobában további ülősarok található.

Külön étkező rész.

Két külön ágy vagy franciaágy; a második hálószobában további két külön ágy vagy franciaágy áll rendelkezésre.

Fürdőszoba pezsgőfürdővel és walk-in zuhanyzóval; a második hálószobához további fürdőszoba tartozik walk-in zuhanyzóval.

Bejárható gardrób(ok) személyes széfekkel.

Sminkasztal(ok) hajszárítóval.

Íróasztal(ok).

HD síkképernyős televíziók.

Interaktív Média Könyvtár.

Bose hangrendszer Bluetooth-kapcsolattal.

Illy eszpresszó gép.

Korlátlan Prémium Wifi.

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+16
View Details
Royal 2 Lakosztály 1
Royal 2 Lakosztály 2
Royal 2 Lakosztály 5

Royal 2 Lakosztály

Suite

Royal 2 Suite

872–1211 sq ftMax 5
R2

Fenséges. Parancsoló és méltóságteljes. Tökéletes a vendéglátáshoz. A Royal lakosztály méltó nevéhez. Elég tágas élettér, hogy szabadon mozoghasson. A jó élet csúcsa. Egy hálószobás elrendezésben vagy két hálószobásként, egy Veranda lakosztállyal összenyitva is elérhető.

Nagy veranda terasszal és kerti bútorokkal, padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal; a második hálószobához további veranda tartozik.

Nappali (kihúzható kanapéval, hogy egy további vendéget is elhelyezzen); a második hálószobában további ülősarok található.

Külön étkező rész.

Két külön ágy vagy franciaágy; a második hálószobában további két külön ágy vagy franciaágy áll rendelkezésre.

Fürdőszoba pezsgőfürdővel és walk-in zuhanyzóval; a második hálószobához további fürdőszoba tartozik walk-in zuhanyzóval.

Bejárható gardrób(ok) személyes széfekkel.

Sminkasztal(ok) hajszárítóval.

Íróasztal(ok).

HD síkképernyős televíziók.

Interaktív Média Könyvtár.

Bose hangrendszer Bluetooth-kapcsolattal.

Illy eszpresszó gép.

Korlátlan Prémium Wifi.

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+16
View Details
Ezüst Lakosztály 1
Ezüst Lakosztály 2
Ezüst Lakosztály 5

Ezüst Lakosztály

Suite

Silver Suite

603 sq ftMax 3
SL

Azok számára, akik tágasabb elhelyezkedést keresnek, a Silver Suites ideális választás. Stílusos és kifinomult. Külön étkező- és nappali szobák. Tágasabb verandák. A Silver Wind hajó középső részén helyezkednek el. Tökéletesen megtervezve a kényelmes életvitelhez. A Silver Suites három vendég befogadására alkalmasak.

Veranda kerti bútorokkal és padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal.
Nappali (kihúzható kanapéval, amely további vendég fogadására alkalmas).
Ülősarok.
Külön étkező rész.
Két külön ágy vagy franciaágy.
Fürdőszoba teljes méretű káddal.
Bejárható gardrób személyes széfvel.
Sminkasztal hajszárítóval.
Íróasztal.
HD lapos képernyős televíziók.
Interaktív médiatár.
Bose hangrendszer Bluetooth-kapcsolattal.
Illy eszpresszó gép.
Korlátlan prémium wifi.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+15
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 3

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

237–325 sq ftMax 3
VI

Egy csendes menedék, ahová a hajóút során elvonulhat. A társalgó bőséges helyet kínál a pihenéshez. Nagyméretű panorámaablakok keretezik az óceán végtelen látványát. A tökéletes hátteret nyújtják a reggelihez az ágyban. A Silver Wind Vista lakosztályok három vendég befogadására alkalmasak.

Nagy képablak, amely panoráma óceáni kilátást biztosít.
Egy francia erkély, amely panoráma óceáni kilátást nyújt.
Társalgó.
Két külön ágy vagy egy franciaágy.
Fürdőszoba sétálós zuhanyzóval.
Bejárható gardrób személyes széffel.
Sminkasztal hajszárítóval.
Íróasztal.
HD síkképernyős televíziók.
Interaktív médiatár.
Korlátlan standard WiFi.

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+12
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor