
Delightful Danube & Prague - Prague to Budapest
Date
2026-07-31
Duration
9 nights
Departure Port
Prága
Csehország
Arrival Port
Budapest
Magyarország
Rating
Luxury
Theme
History & Culture








Uniworld Folyami Hajóutak
2009
2018
—
152
76
55
430 m
11.4 m
9 knots
No

A prágai kikötő egy pezsgő kapu Közép-Európába, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és kulináris élvezeteiről híres. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a svíčková kóstolása, valamint a bájos Český Krumlov utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

A prágai kikötő egy pezsgő kapu Közép-Európába, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és kulináris élvezeteiről híres. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a svíčková kóstolása, valamint a bájos Český Krumlov utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Nürnberg két szinten ragadja meg a képzeletet: egyszerre a csillogó középkori városként, ahol a Szent Római Birodalom császárai tartottak udvart, Albrecht Dürer született, és ahol az első zsebóra készült, valamint a 20. század legsötétebb fejezetének helyszíneként, ahol a náci gyűlések és az azt követő háborús bűnös pereket Európa történelmében és lelkiismeretében maradandó nyomot hagytak. A Kaiserburg vár, amely a tökéletesen megőrzött óváros fölött trónol a domb tetején, lélegzetelállító panorámát kínál egy olyan városképre, amely a háborús bombázások ellenére is Németország egyik legszebbje maradt. A korábbi náci gyűlés helyszínén álló Dokumentációs Központ nélkülözhetetlen, elgondolkodtató történelmi tanulság; a Hauptmarkt téren 1628 óta megrendezett karácsonyi vásár pedig Európa legkiválóbbjai közé tartozik. Látogasson el ide május és október között, vagy decemberben.

Regensburg, Bajorország középkori remekműve a Duna partján, Közép-Európa egyik legépebben megőrzött óvárosa — római eredete a Porta Praetoria kőkapujánál még ma is látható, középkori virágzását pedig Szent Péter székesegyházának magasba törő ikertornyai és a tizenkettedik századi Kőhíd ünneplik. Az UNESCO Világörökségi státusza egy patricius tornyokkal tarkított városképet ismer el, miközben a híres Historische Wurstküchl, Németország legrégebbi folyamatosan működő kolbászkonyhája, már az 1140-es évek óta kínál nyárson sült bratwurstot. A környező dombok kiváló bajor fehérborokat teremnek. Májustól szeptemberig a folyópart a legélettelibb, legbarátságosabb hangulatot kínálja.

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.

Engelhartszell an der Donau egy nyugodt felső-ausztriai falu a Duna partján, amelyet a Stift Engelszell emel ki – az ország egyetlen trapista kolostora, ahol a szerzetesek a tizenharmadik század óta főznek elismert söröket és készítenek kézműves sajtokat. A látogatók nem hagyhatják ki a kolostorban tartott kóstolót, amelyet egy séta követ a Schlögener Schlinge felett, a Duna legdrámaibb patkó alakú kanyarjánál. Kora tavasztól kora őszig a legkedvezőbbek a körülmények, amikor a folyó nyugodt, a gyümölcsösök virágoznak, és a kolostorkert a legillatosabb.

A Spitz kikötője, egy bájos falu a Duna partján, gazdag történelmével és lenyűgöző építészeti szépségével hódít. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Wachaui sárgabarackos gombóc megkóstolása, valamint a közeli Dürnsteini vár felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a sárgabarackfák virágba borulnak, festői tájat varázsolva.

Tulln a Duna-kertváros Bécs északnyugati részén, az expresszionista festő, Egon Schiele szülőhelye, ahol 60 000 rózsabokor, világszínvonalú Wachau borok és egy lenyűgöző művészeti múzeum alkotják Európa nagy folyója mentén egy kulturális gyöngyszemet. Kötelező programok közé tartozik az Egon Schiele Múzeum meglátogatása, a rózsákkal szegélyezett dunai sétány bejárása, valamint a Grüner Veltliner kóstolása egy helyi Heurigerben. Látogasson el júniusban a rózsák csúcsszezonjában, vagy egész évben, akár egy bécsi egynapos kirándulás részeként.

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.
Day 1

A prágai kikötő egy pezsgő kapu Közép-Európába, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és kulináris élvezeteiről híres. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a svíčková kóstolása, valamint a bájos Český Krumlov utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.
Day 3

A prágai kikötő egy pezsgő kapu Közép-Európába, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és kulináris élvezeteiről híres. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a svíčková kóstolása, valamint a bájos Český Krumlov utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Nürnberg két szinten ragadja meg a képzeletet: egyszerre a csillogó középkori városként, ahol a Szent Római Birodalom császárai tartottak udvart, Albrecht Dürer született, és ahol az első zsebóra készült, valamint a 20. század legsötétebb fejezetének helyszíneként, ahol a náci gyűlések és az azt követő háborús bűnös pereket Európa történelmében és lelkiismeretében maradandó nyomot hagytak. A Kaiserburg vár, amely a tökéletesen megőrzött óváros fölött trónol a domb tetején, lélegzetelállító panorámát kínál egy olyan városképre, amely a háborús bombázások ellenére is Németország egyik legszebbje maradt. A korábbi náci gyűlés helyszínén álló Dokumentációs Központ nélkülözhetetlen, elgondolkodtató történelmi tanulság; a Hauptmarkt téren 1628 óta megrendezett karácsonyi vásár pedig Európa legkiválóbbjai közé tartozik. Látogasson el ide május és október között, vagy decemberben.
Day 4

Regensburg, Bajorország középkori remekműve a Duna partján, Közép-Európa egyik legépebben megőrzött óvárosa — római eredete a Porta Praetoria kőkapujánál még ma is látható, középkori virágzását pedig Szent Péter székesegyházának magasba törő ikertornyai és a tizenkettedik századi Kőhíd ünneplik. Az UNESCO Világörökségi státusza egy patricius tornyokkal tarkított városképet ismer el, miközben a híres Historische Wurstküchl, Németország legrégebbi folyamatosan működő kolbászkonyhája, már az 1140-es évek óta kínál nyárson sült bratwurstot. A környező dombok kiváló bajor fehérborokat teremnek. Májustól szeptemberig a folyópart a legélettelibb, legbarátságosabb hangulatot kínálja.
Day 5

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.
Day 6

Engelhartszell an der Donau egy nyugodt felső-ausztriai falu a Duna partján, amelyet a Stift Engelszell emel ki – az ország egyetlen trapista kolostora, ahol a szerzetesek a tizenharmadik század óta főznek elismert söröket és készítenek kézműves sajtokat. A látogatók nem hagyhatják ki a kolostorban tartott kóstolót, amelyet egy séta követ a Schlögener Schlinge felett, a Duna legdrámaibb patkó alakú kanyarjánál. Kora tavasztól kora őszig a legkedvezőbbek a körülmények, amikor a folyó nyugodt, a gyümölcsösök virágoznak, és a kolostorkert a legillatosabb.
Day 7

A Spitz kikötője, egy bájos falu a Duna partján, gazdag történelmével és lenyűgöző építészeti szépségével hódít. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Wachaui sárgabarackos gombóc megkóstolása, valamint a közeli Dürnsteini vár felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a sárgabarackfák virágba borulnak, festői tájat varázsolva.

Tulln a Duna-kertváros Bécs északnyugati részén, az expresszionista festő, Egon Schiele szülőhelye, ahol 60 000 rózsabokor, világszínvonalú Wachau borok és egy lenyűgöző művészeti múzeum alkotják Európa nagy folyója mentén egy kulturális gyöngyszemet. Kötelező programok közé tartozik az Egon Schiele Múzeum meglátogatása, a rózsákkal szegélyezett dunai sétány bejárása, valamint a Grüner Veltliner kóstolása egy helyi Heurigerben. Látogasson el júniusban a rózsák csúcsszezonjában, vagy egész évben, akár egy bécsi egynapos kirándulás részeként.

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.
Day 9

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.



Grand Suite
Luxus folyóra néző grand lakosztály (28,8 m² - 310 négyzetláb)
A grand lakosztályok kézzel készített, angol Savoir ágyakkal rendelkeznek, beépített szekrényekkel, hajszárítóval, széfvel, egyedi klímaszabályozó termosztáttal, közvetlen tárcsázású telefonnal, valamint infotainment központtal ellátott síkképernyős televízióval.
Márvány fürdőszoba Hermès fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, háttérvilágítású nagyító tükörrel, kényelmes fürdőköpenyekkel és papucsokkal, esőzuhannyal és káddal, valamint elkülönített toalett résszel.



Royal Suite
Luxus folyóra néző királyi lakosztály (36,2 m²) tágas nappalival
Kézzel készített angol Savoir ágyak, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyéni klímavezérlő termosztát, lapos képernyős TV infotainment központtal
Márvány fürdőszoba Hermès fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, különleges törölközőmelegítők, háttérvilágítású nagyító tükör, fűtött tükrök, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok, különálló esőzuhany és kád, valamint elkülönített toalett helyiség



Suite
Luxus folyóra néző lakosztály (21 m²)
A lakosztályok kézzel készített, angol Savoir ágyakkal, beépített szekrényekkel, hajszárítóval, széffel, közvetlen tárcsázású telefonnal, egyedi termosztáttal és infotainment központtal felszerelt síkképernyős TV-vel várják vendégeiket.
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, háttérvilágítású nagyító tükörrel, kényelmes fürdőköpenyekkel és papucsokkal.



Deluxe French Balcony
Luxus folyóra néző kabin (14 négyzetméter) francia erkéllyel
Kézzel készített Savoir ágyak Angliából, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyedi klímavezérlés, közvetlen tárcsázású telefon és lapos képernyős TV infotainment központtal, ásványvíz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, háttérvilágítású nagyító tükör, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok



French Balcony
Luxusos folyóra néző kabin (14 négyzetméter) francia erkéllyel
Kézzel készített, angol Savoir ágyak, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyedi klímavezérlés, közvetlen tárcsázású telefon és síkképernyős TV infotainment központtal, ásványvíz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, háttérvilágítású nagyító tükör, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok.



Classic
Luxus folyóra néző kabin (14 négyzetméter)
Angliában kézzel készített Savoir ágyak, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyedi klímavezérlés, közvetlen tárcsázású telefon és lapos képernyős TV infotainment központtal, ásványvíz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, világított nagyító tükör, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok.
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor