
Date
2026-07-16
Duration
13 nights
Departure Port
Göteborg
Svédország
Arrival Port
Civitavecchia
Olaszország
Rating
Luxury
Theme
History & Culture








Uniworld Folyami Hajóutak
2020
2020
—
126
63
42
361 m
11.4 m
13 knots
No



Venice, the capital of northern Italy’s Veneto region, is built on more than 100 small islands in a lagoon in the Adriatic Sea. It has no roads, just canals – including the Grand Canal thoroughfare – lined with Renaissance and Gothic palaces. The central square, Piazza San Marco, contains St. Mark’s Basilica, which is tiled with Byzantine mosaics, and the Campanile bell tower offering views of the city’s red roofs.

Velence, ez a történelmi kikötőváros, páratlan csatornáival és gazdag kulturális örökségével varázsol el. Kihagyhatatlan élmény a híres San Marco-bazilika meglátogatása, valamint a helyi ínyencségek, például a tintahalas rizottó kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes, pezsgő tavasz, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Chioggia, amely a Velencei-lagúna déli csücskén horgonyoz, a ragyogó szomszédja munkásosztálybeli párja — egy autentikusan velencei halászfalu, festett árkádokkal, merőleges csatornákkal és egy kora reggeli halpiaccal, amely a középkor óta Észak-Olaszország egyik legkiválóbbja. Mentes a Velencét ellepő tömegektől, Chioggia a kifinomult utazót ugyanazokkal a dőlő harangtornyokkal és csatornaparti trattóriákkal jutalmazza, amelyek elképesztően friss grillezett branzinót és spagetti alle vongolét kínálnak, mindezt a híres város árainak töredékéért. A tavasz és az ősz eleje a lagúnát a legfényesebb arcában mutatja, még a nyári turistahullám előtt.

Velence, ez a történelmi kikötőváros, páratlan csatornáival és gazdag kulturális örökségével varázsol el. Kihagyhatatlan élmény a híres San Marco-bazilika meglátogatása, valamint a helyi ínyencségek, például a tintahalas rizottó kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes, pezsgő tavasz, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Velence, ez a történelmi kikötőváros, páratlan csatornáival és gazdag kulturális örökségével varázsol el. Kihagyhatatlan élmény a híres San Marco-bazilika meglátogatása, valamint a helyi ínyencségek, például a tintahalas rizottó kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes, pezsgő tavasz, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.
Day 1

Day 3

Day 4

Venice, the capital of northern Italy’s Veneto region, is built on more than 100 small islands in a lagoon in the Adriatic Sea. It has no roads, just canals – including the Grand Canal thoroughfare – lined with Renaissance and Gothic palaces. The central square, Piazza San Marco, contains St. Mark’s Basilica, which is tiled with Byzantine mosaics, and the Campanile bell tower offering views of the city’s red roofs.
Day 5

Velence, ez a történelmi kikötőváros, páratlan csatornáival és gazdag kulturális örökségével varázsol el. Kihagyhatatlan élmény a híres San Marco-bazilika meglátogatása, valamint a helyi ínyencségek, például a tintahalas rizottó kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes, pezsgő tavasz, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.
Day 7

Chioggia, amely a Velencei-lagúna déli csücskén horgonyoz, a ragyogó szomszédja munkásosztálybeli párja — egy autentikusan velencei halászfalu, festett árkádokkal, merőleges csatornákkal és egy kora reggeli halpiaccal, amely a középkor óta Észak-Olaszország egyik legkiválóbbja. Mentes a Velencét ellepő tömegektől, Chioggia a kifinomult utazót ugyanazokkal a dőlő harangtornyokkal és csatornaparti trattóriákkal jutalmazza, amelyek elképesztően friss grillezett branzinót és spagetti alle vongolét kínálnak, mindezt a híres város árainak töredékéért. A tavasz és az ősz eleje a lagúnát a legfényesebb arcában mutatja, még a nyári turistahullám előtt.
Day 9

Velence, ez a történelmi kikötőváros, páratlan csatornáival és gazdag kulturális örökségével varázsol el. Kihagyhatatlan élmény a híres San Marco-bazilika meglátogatása, valamint a helyi ínyencségek, például a tintahalas rizottó kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes, pezsgő tavasz, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.
Day 11

Velence, ez a történelmi kikötőváros, páratlan csatornáival és gazdag kulturális örökségével varázsol el. Kihagyhatatlan élmény a híres San Marco-bazilika meglátogatása, valamint a helyi ínyencségek, például a tintahalas rizottó kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes, pezsgő tavasz, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.
Day 12

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.
Day 14

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.



Grand Suite
Luxus folyóra néző grand lakosztály (28 nm) francia erkéllyel és tágas nappalival
Kézzel készített Savoir ágyak Angliából, gardrób, hajszárító, széf, egyéni klímavezérlés, telefon és lapos képernyős TV infotainment központtal
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, különleges törölközőmelegítők, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok, különálló fürdőkád, valamint háttérvilágítással ellátott nagyító tükör
További kényelmi szolgáltatások és felszerelések: lakosztálybeli komornyik szolgáltatás; csomagolás és kipakolás segítése; reggeli a szobában; napi gyümölcs- és süteménykínálat, valamint elegáns esti harapnivaló; Nespresso kávégép és finom teák; teljesen felszerelt minibár; érkezéskor egy üveg bor; cipőtisztítás és ingyenes mosatási szolgáltatás



Suite
Luxus folyóra néző lakosztály (20 m²) francia erkéllyel
Angliából származó kézzel készített Savoir ágyak, gardrób, hajszárító, széf, egyedi klímaszabályozó termosztát, telefon és infotainment központtal ellátott síkképernyős tévé
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, kényelmes fürdőköpenyekkel és papucsokkal, különleges törölközőmelegítőkkel és háttérvilágítású nagyító tükörrel
További kényelmi szolgáltatások és extrák: lakosztályon belüli komornyik szolgáltatás; csomagolás és kipakolás segítése; padlófűtés; szobai reggeli; napi gyümölcs- és sütemény tál, valamint elegáns esti harapnivaló; Nespresso kávéfőző és finom teák; teljesen felszerelt minibár; érkezéskor egy üveg bor; cipőpucolás és ingyenes mosodai szolgáltatás



French Balcony
Luxus folyóra néző kabin (14 nm) francia erkéllyel
Kézzel készített angol Savoir ágyak, szekrény, hajszárító, széf, egyéni klímavezérlő termosztát, telefon és lapos képernyős TV infotainment központtal
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, kényelmes fürdőköpenyekkel és papucsokkal


Classic
Luxus folyóra néző kabin (14 nm - 151 négyzetláb)
Kézzel készített angol Savoir ágyak, szekrény, hajszárító, széf, egyedi klímaszabályzó termosztát, telefon és lapos képernyős TV infotainment központtal
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok



Deluxe
Luxus folyóra néző kabin (14 nm - 151 négyzetláb)
Kézzel készített angol Savoir ágyak, szekrény, hajszárító, széf, egyedi klímaszabályzó termosztát, telefon és lapos képernyős TV infotainment központtal
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor