SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Uniworld Folyami Hajóutak
  4. S.S. Victoria
  5. Rajna, Mosel és Belgium Nagy Felfedezése - Brüsszel
Rajna, Mosel és Belgium Nagy Felfedezése - Brüsszel
Uniworld Folyami Hajóutak

Rajna, Mosel és Belgium Nagy Felfedezése - Brüsszel

Rhine, Moselle & Belgium Grand Discovery -Brussels

Date

2026-07-18

Duration

14 nights

Departure Port

Russel

Új-Zéland

Arrival Port

Bázeli

Svájc

Rating

Luxury

Theme

History & Culture

S.S. Victoria 1
S.S. Victoria 2
S.S. Victoria 3
S.S. Victoria 4
S.S. Victoria 5
S.S. Victoria 6
S.S. Victoria 7
S.S. Victoria 8
1 / 8

Uniworld Folyami Hajóutak

S.S. Victoria

Super Ship

Launched

2017

Refitted

—

Tonnage

—

Passengers

110

Cabins

—

Crew

41

Length

—

Width

11 m

Speed

12 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Zeebrugge

Zeebrugge

Zeebrugge — Belgium legfőbb hajózási kikötője, melynek neve szó szerint 'Tenger-Bruges'-t jelent — a tenger felőli kapuja Európa egyik legjobban megőrzött középkori városának, Bruges-nek, amelynek UNESCO által védett csatornarendszere mindössze tizenöt percre található. A város csipkekészítő műhelyei, csokoládéművészei és a vízzel körülvett Beguinage egy szinte hihetetlenül festői időutazást kínálnak a flamand Aranykorba. Maga a kikötő is saját drámai történelemmel bír: itt zajlott az 1918-as merész Zeebrugge-i rajtaütés, amikor a Királyi Haditengerészet egy bátor támadást indított a kikötő blokkolására az első világháború alatt. Az egész évben biztosított könnyű hozzáférés Bruges-hez, Ghenthez és Brüsszelhez — mind könnyen elérhető távolságban — Zeebrugge-t rendkívül sokoldalú kikötővé teszi.

Day 2

Day 2

Antwerpen

Antwerpen

Antwerpen már a tizenötödik század óta Európa egyik nagy kereskedelmi központja, amikor is a világ első árutőzsdéjét irányította, és Peter Paul Rubens a barokk művészet fővárosává tette — ezt az örökséget őrzi a lenyűgöző Rubenshuis műterem és a magasba törő Miasszonyunk-székesegyház, amelynek hajójában a mester négy legnagyobb oltárképe található. Ma a város a globális divat élvonalát vezeti az elismert Antwerp Six divattervező iskolán keresztül, és továbbra is a gyémántvilág fővárosa, hiszen a világ durva gyémántjainak 84%-a a történelmi negyedén keresztül cserél gazdát. Látogasson el tavasszal vagy ősszel; Brüsszel és Bruges vonattal mindössze egy órán belül elérhető.

Day 3

Day 3

Maastricht

Maastricht

Maastricht egy kétezer éves város a Maas folyó partján, Dél-Hollandiában, ahol a román stílusú bazilikák, a burgundi kulináris hagyományok és egy pezsgő kulturális negyed találkozik Európa egyik legkifinomultabb, mégis szerény úti célján. Kóstolja meg a lassan párolt *zoervleis* pörköltet, és fedezze fel a középkori erődítmény alagutakat, amelyek egyedülálló élményt nyújtanak a Benelux államokban. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb feltételeket, májusban a híres spárgaszezon és a Vrijthof tér hosszú, aranyszínű estéivel.

Day 4

Day 4

Cuijk (Nuenen)

Cuijk (Nuenen) Hollandiában egy tipikus európai folyami kikötő, ahol évszázadok történelme rétegeződik az építészetben a vízpart mentén. A látogatók barangolhatnak a macskaköves utcákon, megkóstolhatják a helyi konyha remekeit, amelyeket helyi borokkal párosítanak, és átélhetik azt a hangulatot, amelyet generációk tökéletesítettek. A város legvonzóbb arcát májustól októberig mutatja, amikor az időjárás a legkedvezőbb a szabadtéri felfedezésekhez. Az olyan hajótársaságok, mint az Uniworld River Cruises, ezt a kikötőt a legizgalmasabb útvonalaik részeként kínálják. Akár pár órát, akár egy teljes napot tölt itt, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 5

Day 5

Düsseldorf

Düsseldorf

Düsseldorf kikötője a kultúra és történelem pezsgő központja, amely páratlan elegyét kínálja a modern építészetnek és a hagyományos bájnak. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi Altbier kóstolása és a Rheintopf pörkölt megízlelése, valamint a közeli festői Wertheim városka felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város virágba borul, és a szabadtéri programok bőséges kínálata várja az utazókat.

Day 6

Day 6

Köln

Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 7

Day 7

Cochem

Cochem

A Reichsburg Cochem — egy tornyokkal ékesített, mesebeli vár, amely a Mosel folyó kanyarulata fölött trónol — Németország egyik legfotogénebb középkori erődje, sziluettje az ősi Riesling szőlőtőkék teraszos dűlői felett emelkedik. A városka alatt bájos, favázas házakból álló együttes tárul elénk, borospincék kóstolóival és kerékpárutakkal, amelyek a völgy tájain szökkennek át, melyek évszázadok óta alig változtak. Érkezzen szeptemberben a szüret ünnepére, amikor az egész város a pezsgő Riesling illatát árasztja, vagy válassza a májust a virágokkal keretezett panorámákért és a hosszú, aranyló estékkel a folyóparti teraszokon.

Day 8

Day 8

Trier

Trier

Trier Németország legrégebbi városa, egykor a Nyugatrómai Birodalom északi fővárosa volt. Páratlan, UNESCO világörökség részét képező műemlékei — a feketére patinásodott Porta Nigra kapu, a hatalmas Császári Fürdők, az Amfiteátrum és a Mosel folyón ma is forgalmat bonyolító római híd — méltán érdemlik ki az „Észak Rómája” címet. Karl Marx szülőhelye és a Mosel borvidék elegáns rizling birtokainak kapuja, Trier hosszú látogatást érdemel, hiszen kétezer év történelmi rétegei tárulnak fel a könnyedén bejárható történelmi belvárosban. A májustól szeptemberig tartó nyári hónapok a legideálisabbak, amikor a Mosel völgyének szőlőteraszai teljes lombkoronájukban ragyognak.

Day 9

Day 9

Bernkastel

Bernkastel

Bernkastel-Kues, a Mosel folyó két partján fekvő ikerváros, már hat évszázada a rizling szinonimája — otthona a legendás Bernkasteler Doctor szőlőültetvénynek, melynek meredek, déli fekvésű dűlője olyan híres borokat adott, hogy egyetlen hektárja egyszer rekordáron kelt el. A Marktplatz, amely a tizenhetedik század óta szinte változatlan, Németország legfotogénebb favázas piactere: egy színpadkép a ferde homlokzatokkal és virágokkal díszített erkélyekkel, amelyet leginkább egy pohár Spätlese társaságában érdemes élvezni a késő délutáni fényben. Szeptemberben a Mosel partjainál rendezik meg az éves Mosel Borfesztivált. Trier, Németország legrégebbi városa, lenyűgöző római amfiteátrumával, negyven percre fekszik felfelé a folyón.

Day 10

Day 10

Koblenz

Koblenz

Koblenz a Deutsches Eck – a Német Sarok – helyén fekszik, ahol a Mosel folyó a Rajnába ömlik, egy olyan földrajzilag meghatározó összefolyásnál, hogy a rómaiak már i.e. 9-ben erődöt építettek ide. Ennek eredményeként egy kivételes Rajna-szurdok látványában gazdag város született, melynek túloldalán az impozáns Ehrenbreitstein-erőd, Európa egyik legnagyobbja, trónol, amely libegővel is megközelíthető, hogy panorámákban gyönyörködhessünk, melyek három folyóvölgyet ölelnek át. Egy Rajna-bor kóstoló a város történelmi Weinstubenjeinek egyikében, majd egy séta az Altstadt barokk terein, a Koblenzi délután megtestesítője. A legkellemesebb időjárás áprilistól októberig tart, az augusztusi Rajna a lángokban tűzijátékfesztivál pedig különösen lenyűgöző.

Day 11

Day 11

Boppard

Boppard

Boppard egy kétezer éves Rajna-parti város Németország UNESCO által védett Közép-Rajna-völgyében, ahol a római erődítményfalak, gótikus templomok és a favázas sikátorok egyesülnek a drámai folyóparti sziklák alatt. Az utazók számára kihagyhatatlan a Vierseenblick libegő, amelyről a legendás négy-tó panoráma tárul elénk, valamint érdemes megkóstolni a helyi Rieslinget a híres Bopparder Hamm szőlőültetvényről. Kora tavasztól kora őszig a legkellemesebb az élmény, amikor a teraszos szőlőskertek zöldellnek, és a Weinstuben bárok napsütötte folyóparti teraszokra nyílnak.

Day 12

Day 12

Speyer

Speyer

Speyer, Németország egyik legrégebbi városa, a Rajna síkságából emelkedik ki, látképét pedig a lenyűgöző román stílusú Császári Székesegyház uralja — amely az UNESCO Világörökség része és nyolc Szent Római Császár nyughelye. A mellette fekvő zsidó negyed, szintén az UNESCO listáján szerepel, egy rendkívül ritka középkori zsinagógát és mikvét őriz. A Technik Museum Európa egyik legnevesebb történelmi repülőgép-gyűjteményének ad otthont, beleértve egy teljes méretű Űrrepülőgép másolatot is. A környező Pfalzi borvidék kiváló Riesling és Pinot Noir borokat termel. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkellemesebb időjárást ennek a csendesen figyelemre méltó városnak a felfedezéséhez.

Day 13

Day 13

Strasbourg

Strasbourg

Strasbourg Európa egyik nagyszerű határvárosa, francia-német lelkét az UNESCO által védett Grande Île minden favázas homlokzatába és a magasba törő rózsaszín homokkőből épült katedrális minden tornyába vésték, amely több mint két évszázadon át a világ legmagasabb épülete volt. Az Európai Parlament székhelyeként és az Emberi Jogok Európai Bíróságának otthonaként ez a kifinomult alsace-i főváros kiváló Riesling borokat és choucroute garnie-t egyaránt büszkén kínál kontinentális stílusban. A város egész évben elbűvölő, bár decemberben a legendás karácsonyi vásár — Európa egyik legrégebbi — középkori tereit varázslatos téli látvánnyá alakítja.

Day 14

Day 14

Bázeli

Bázeli

Bázelt, ahol Svájc, Franciaország és Németország találkozik a Rajna északi kanyarulatánál, a világ legkiválóbb művészeti intézményeinek egyedülálló gyűjteménye otthont ad, amely bármely hasonló méretű várossal versenyezhet — maga a Kunstmuseum, a világ legrégebbi közgyűjteménye, napokat igényelne a felfedezéshez, és az évente júniusban megrendezett Art Basel a kortárs művészet minden jelentős alakját vonzza ebbe a kompakt, elegáns városba. Maga a Rajna a város nagyszerű társadalmi ütőere: nyáron a helyiek vízálló zsákokkal ugranak a folyóba, és sodródnak lefelé, egy olyan hagyomány, amely éppoly bájos, mint bármely múzeum. A tavasztól őszig tartó időszak ideális a szabadtéri felfedezésekhez; Párizs mindössze három óra TGV-vel, Strasbourg pedig alig húsz perc vonattal.

Day 1

Zeebrugge

Zeebrugge

Zeebrugge — Belgium legfőbb hajózási kikötője, melynek neve szó szerint 'Tenger-Bruges'-t jelent — a tenger felőli kapuja Európa egyik legjobban megőrzött középkori városának, Bruges-nek, amelynek UNESCO által védett csatornarendszere mindössze tizenöt percre található. A város csipkekészítő műhelyei, csokoládéművészei és a vízzel körülvett Beguinage egy szinte hihetetlenül festői időutazást kínálnak a flamand Aranykorba. Maga a kikötő is saját drámai történelemmel bír: itt zajlott az 1918-as merész Zeebrugge-i rajtaütés, amikor a Királyi Haditengerészet egy bátor támadást indított a kikötő blokkolására az első világháború alatt. Az egész évben biztosított könnyű hozzáférés Bruges-hez, Ghenthez és Brüsszelhez — mind könnyen elérhető távolságban — Zeebrugge-t rendkívül sokoldalú kikötővé teszi.

Day 2

Antwerpen

Antwerpen

Antwerpen már a tizenötödik század óta Európa egyik nagy kereskedelmi központja, amikor is a világ első árutőzsdéjét irányította, és Peter Paul Rubens a barokk művészet fővárosává tette — ezt az örökséget őrzi a lenyűgöző Rubenshuis műterem és a magasba törő Miasszonyunk-székesegyház, amelynek hajójában a mester négy legnagyobb oltárképe található. Ma a város a globális divat élvonalát vezeti az elismert Antwerp Six divattervező iskolán keresztül, és továbbra is a gyémántvilág fővárosa, hiszen a világ durva gyémántjainak 84%-a a történelmi negyedén keresztül cserél gazdát. Látogasson el tavasszal vagy ősszel; Brüsszel és Bruges vonattal mindössze egy órán belül elérhető.

Day 3

Maastricht

Maastricht

Maastricht egy kétezer éves város a Maas folyó partján, Dél-Hollandiában, ahol a román stílusú bazilikák, a burgundi kulináris hagyományok és egy pezsgő kulturális negyed találkozik Európa egyik legkifinomultabb, mégis szerény úti célján. Kóstolja meg a lassan párolt *zoervleis* pörköltet, és fedezze fel a középkori erődítmény alagutakat, amelyek egyedülálló élményt nyújtanak a Benelux államokban. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb feltételeket, májusban a híres spárgaszezon és a Vrijthof tér hosszú, aranyszínű estéivel.

Day 4

Cuijk (Nuenen)

Cuijk (Nuenen) Hollandiában egy tipikus európai folyami kikötő, ahol évszázadok történelme rétegeződik az építészetben a vízpart mentén. A látogatók barangolhatnak a macskaköves utcákon, megkóstolhatják a helyi konyha remekeit, amelyeket helyi borokkal párosítanak, és átélhetik azt a hangulatot, amelyet generációk tökéletesítettek. A város legvonzóbb arcát májustól októberig mutatja, amikor az időjárás a legkedvezőbb a szabadtéri felfedezésekhez. Az olyan hajótársaságok, mint az Uniworld River Cruises, ezt a kikötőt a legizgalmasabb útvonalaik részeként kínálják. Akár pár órát, akár egy teljes napot tölt itt, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 5

Düsseldorf

Düsseldorf

Düsseldorf kikötője a kultúra és történelem pezsgő központja, amely páratlan elegyét kínálja a modern építészetnek és a hagyományos bájnak. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi Altbier kóstolása és a Rheintopf pörkölt megízlelése, valamint a közeli festői Wertheim városka felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város virágba borul, és a szabadtéri programok bőséges kínálata várja az utazókat.

Day 6

Köln

Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 7

Cochem

Cochem

A Reichsburg Cochem — egy tornyokkal ékesített, mesebeli vár, amely a Mosel folyó kanyarulata fölött trónol — Németország egyik legfotogénebb középkori erődje, sziluettje az ősi Riesling szőlőtőkék teraszos dűlői felett emelkedik. A városka alatt bájos, favázas házakból álló együttes tárul elénk, borospincék kóstolóival és kerékpárutakkal, amelyek a völgy tájain szökkennek át, melyek évszázadok óta alig változtak. Érkezzen szeptemberben a szüret ünnepére, amikor az egész város a pezsgő Riesling illatát árasztja, vagy válassza a májust a virágokkal keretezett panorámákért és a hosszú, aranyló estékkel a folyóparti teraszokon.

Day 8

Trier

Trier

Trier Németország legrégebbi városa, egykor a Nyugatrómai Birodalom északi fővárosa volt. Páratlan, UNESCO világörökség részét képező műemlékei — a feketére patinásodott Porta Nigra kapu, a hatalmas Császári Fürdők, az Amfiteátrum és a Mosel folyón ma is forgalmat bonyolító római híd — méltán érdemlik ki az „Észak Rómája” címet. Karl Marx szülőhelye és a Mosel borvidék elegáns rizling birtokainak kapuja, Trier hosszú látogatást érdemel, hiszen kétezer év történelmi rétegei tárulnak fel a könnyedén bejárható történelmi belvárosban. A májustól szeptemberig tartó nyári hónapok a legideálisabbak, amikor a Mosel völgyének szőlőteraszai teljes lombkoronájukban ragyognak.

Day 9

Bernkastel

Bernkastel

Bernkastel-Kues, a Mosel folyó két partján fekvő ikerváros, már hat évszázada a rizling szinonimája — otthona a legendás Bernkasteler Doctor szőlőültetvénynek, melynek meredek, déli fekvésű dűlője olyan híres borokat adott, hogy egyetlen hektárja egyszer rekordáron kelt el. A Marktplatz, amely a tizenhetedik század óta szinte változatlan, Németország legfotogénebb favázas piactere: egy színpadkép a ferde homlokzatokkal és virágokkal díszített erkélyekkel, amelyet leginkább egy pohár Spätlese társaságában érdemes élvezni a késő délutáni fényben. Szeptemberben a Mosel partjainál rendezik meg az éves Mosel Borfesztivált. Trier, Németország legrégebbi városa, lenyűgöző római amfiteátrumával, negyven percre fekszik felfelé a folyón.

Day 10

Koblenz

Koblenz

Koblenz a Deutsches Eck – a Német Sarok – helyén fekszik, ahol a Mosel folyó a Rajnába ömlik, egy olyan földrajzilag meghatározó összefolyásnál, hogy a rómaiak már i.e. 9-ben erődöt építettek ide. Ennek eredményeként egy kivételes Rajna-szurdok látványában gazdag város született, melynek túloldalán az impozáns Ehrenbreitstein-erőd, Európa egyik legnagyobbja, trónol, amely libegővel is megközelíthető, hogy panorámákban gyönyörködhessünk, melyek három folyóvölgyet ölelnek át. Egy Rajna-bor kóstoló a város történelmi Weinstubenjeinek egyikében, majd egy séta az Altstadt barokk terein, a Koblenzi délután megtestesítője. A legkellemesebb időjárás áprilistól októberig tart, az augusztusi Rajna a lángokban tűzijátékfesztivál pedig különösen lenyűgöző.

Day 11

Boppard

Boppard

Boppard egy kétezer éves Rajna-parti város Németország UNESCO által védett Közép-Rajna-völgyében, ahol a római erődítményfalak, gótikus templomok és a favázas sikátorok egyesülnek a drámai folyóparti sziklák alatt. Az utazók számára kihagyhatatlan a Vierseenblick libegő, amelyről a legendás négy-tó panoráma tárul elénk, valamint érdemes megkóstolni a helyi Rieslinget a híres Bopparder Hamm szőlőültetvényről. Kora tavasztól kora őszig a legkellemesebb az élmény, amikor a teraszos szőlőskertek zöldellnek, és a Weinstuben bárok napsütötte folyóparti teraszokra nyílnak.

Day 12

Speyer

Speyer

Speyer, Németország egyik legrégebbi városa, a Rajna síkságából emelkedik ki, látképét pedig a lenyűgöző román stílusú Császári Székesegyház uralja — amely az UNESCO Világörökség része és nyolc Szent Római Császár nyughelye. A mellette fekvő zsidó negyed, szintén az UNESCO listáján szerepel, egy rendkívül ritka középkori zsinagógát és mikvét őriz. A Technik Museum Európa egyik legnevesebb történelmi repülőgép-gyűjteményének ad otthont, beleértve egy teljes méretű Űrrepülőgép másolatot is. A környező Pfalzi borvidék kiváló Riesling és Pinot Noir borokat termel. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkellemesebb időjárást ennek a csendesen figyelemre méltó városnak a felfedezéséhez.

Day 13

Strasbourg

Strasbourg

Strasbourg Európa egyik nagyszerű határvárosa, francia-német lelkét az UNESCO által védett Grande Île minden favázas homlokzatába és a magasba törő rózsaszín homokkőből épült katedrális minden tornyába vésték, amely több mint két évszázadon át a világ legmagasabb épülete volt. Az Európai Parlament székhelyeként és az Emberi Jogok Európai Bíróságának otthonaként ez a kifinomult alsace-i főváros kiváló Riesling borokat és choucroute garnie-t egyaránt büszkén kínál kontinentális stílusban. A város egész évben elbűvölő, bár decemberben a legendás karácsonyi vásár — Európa egyik legrégebbi — középkori tereit varázslatos téli látvánnyá alakítja.

Day 14

Bázeli

Bázeli

Bázelt, ahol Svájc, Franciaország és Németország találkozik a Rajna északi kanyarulatánál, a világ legkiválóbb művészeti intézményeinek egyedülálló gyűjteménye otthont ad, amely bármely hasonló méretű várossal versenyezhet — maga a Kunstmuseum, a világ legrégebbi közgyűjteménye, napokat igényelne a felfedezéshez, és az évente júniusban megrendezett Art Basel a kortárs művészet minden jelentős alakját vonzza ebbe a kompakt, elegáns városba. Maga a Rajna a város nagyszerű társadalmi ütőere: nyáron a helyiek vízálló zsákokkal ugranak a folyóba, és sodródnak lefelé, egy olyan hagyomány, amely éppoly bájos, mint bármely múzeum. A tavasztól őszig tartó időszak ideális a szabadtéri felfedezésekhez; Párizs mindössze három óra TGV-vel, Strasbourg pedig alig húsz perc vonattal.

Cabin Categories

Királyi Lakosztály 1
Királyi Lakosztály 2
Királyi Lakosztály 9

Királyi Lakosztály

Suite

Royal Suite

506 m²Max 2
RS

Luxus folyóra néző lakosztály (47 nm) tágas nappalival
Királyméretű ágy (átalakítható két különálló ággyá), finom, egyedi ágyneműk, gardróbszoba, hajszárító, széf, egyéni termosztát és lapos képernyős TV infotainment központtal
Nagy fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, kényelmes fürdőköpenyekkel és papuccsal, dupla mosdós fürdőszobabútorral és esőzuhannyal
További kényelmi szolgáltatások és kényeztetés: lakosztálybeli komornyik szolgáltatás; csomagolási és kipakolási segítség; reggeli a szobában; napi gyümölcs- és süteménykínálat, valamint elegáns esti harapnivaló; eszpresszó gép és kiváló teák; teljesen felszerelt minibár; érkezéskor egy üveg bor; cipőpucolás; valamint ingyenes mosatási szolgáltatás
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a szolgáltatások eltérhetnek egy Uniworld vállalat tulajdonában lévő hajó kínálatától

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableFree Mini BarButler Service+12
View Details
Lakosztály 1
Lakosztály 2
Lakosztály 13

Lakosztály

Suite

Suite

506 m²Max 2
S

Luxus folyóra néző lakosztály (23,5 m²)
Királyméretű ágy (átalakítható két különálló ággyá), finom, egyedi ágyneműk, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyéni termosztát és lapos képernyős TV infotainment központtal
Tágas fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, kényelmes fürdőköpenyekkel és papuccsal, dupla mosdóval, valamint esőzuhannyal
További kényelmi szolgáltatások és extrák közé tartozik a lakosztályban elérhető komornyik szolgáltatás, csomagolás és kipakolás segítése, reggeli a szobában, napi gyümölcs- és süteményválogatás, elegáns esti harapnivaló, eszpresszó gép és finom teák, teljesen felszerelt minibár, kérésre egy üveg bor, cipőpucolás és ingyenes mosatási szolgáltatás
Felhívjuk figyelmét, hogy az ellátás eltérhet a Uniworld cég által üzemeltetett hajók szolgáltatásaitól

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableFree Mini BarButler Service+12
US$12,299 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Luxus franciaerkélyes kabin 1
Luxus franciaerkélyes kabin 2
Luxus franciaerkélyes kabin 4

Luxus franciaerkélyes kabin

Balcony

Deluxe French Balcony

188 m²Max 2
DB

Luxusos folyóra néző kabin (17,5 m²)
Királyméretű ágy (átalakítható két különálló ággyá), finom, egyedi tervezésű ágyneműk, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyéni termosztát, eszpresszó gép és lapos képernyős TV infotainment központtal
Fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, esőzuhannyal, kényelmes fürdőköpenyekkel és papucsokkal
Felhívjuk figyelmét, hogy a szolgáltatások eltérhetnek egy Uniworld tulajdonában lévő hajóétól

King or Twin ConfigurationToiletries ProvidedTVSafeHair DryerTelephone+4
View Details
Franciaerkély 1
Franciaerkély 2
Franciaerkély 7

Franciaerkély

Balcony

French Balcony

253 m²Max 2
B

Luxusos, folyóra néző kabin (17,5 m²)
Királyméretű ágy (átalakítható két különálló ággyá), finom, egyedi ágyneműk, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyéni termosztát, eszpresszó gép és lapos képernyős TV infotainment központtal
Fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, esőzuhannyal, kényelmes fürdőköpenyekkel és papucsokkal
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a szolgáltatások eltérhetnek a Uniworld vállalat tulajdonában lévő hajókétól.

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedTVCoffee MachineSafe+5
View Details
Signature francia erkély 1
Signature francia erkély 2
Signature francia erkély 5

Signature francia erkély

Balcony

Signature French Balcony

253 m²Max 2
SB

Luxusos folyóra néző kabin (22 négyzetméter, 237 négyzetláb; a kabin 1,5 négyzetméterrel, azaz 16 négyzetlábbal kisebb, mint a többi Signature French Balcony kabin)
Királyméretű ágy (átalakítható két különálló ággyá), finom, egyedi ágyneműk, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyéni termosztát, eszpresszó gép és lapos képernyős TV infotainment központtal
Fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, esőzuhannyal, kényelmes fürdőköpenyekkel és papucsokkal
Felhívjuk figyelmét, hogy a szolgáltatások eltérhetnek egy Uniworld vállalat tulajdonában lévő hajóétól

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedTVCoffee MachineSafe+5
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor