
日付
2027-09-18
期間
7泊
出発港
ボストン
アメリカ合衆国
到着港
ボストン
アメリカ合衆国
等級
プレミアム
テーマ
—








ホーランド アメリカ ライン

カンゲルルスアーク・ハヴンは、スコースビー・サウンド — 世界最長のフィヨルドシステム — へのグリーンランド東部の玄関口であり、切り立った玄武岩の崖、巨大な氷山、地球上で最も孤立したイヌイットのコミュニティの一つが、ポナンやハパグ・ロイドの探検船を待っています。7月から9月に訪れると、ムスクオックスとの出会いや、真夜中の太陽の下での氷の写真撮影、そして最も濃縮された厳しい形の北極を体験できます。

イルリサットは、北半球で最も生産的な氷河であるユネスコ登録のセルメク・クジャレクのそばに位置し、毎年46立方キロメートルの氷山をフィヨルドに流し込みます。6月から8月にかけて、シルバーシーやハパグ・ロイドを利用して、百メートルの氷山の間を行くミッドナイトサンのゾディアッククルーズ、クヌード・ラスムッセンの子供時代の博物館、グリーンランドの氷を地球上で最も変革的な視覚体験の一つに変える光のショーを訪れます。

グリーンランド北東部は、世界最大の国立公園を含み、約100万平方キロメートルの無人の北極の荒野で、ムスクオックス、ホッキョクグマ、地球上で最大のフィヨルドシステムが存在する、地球の最後の真のフロンティアの一つです。必見の体験には、スコアズビー・サンドの氷山で満ちた水域をクルーズすること、古代のツンドラでムスクオックスの群れを観察すること、ターコイズのフィヨルドに氷河が崩れ落ちる様子を見ることが含まれます。8月または9月初旬に訪れると、最もアイスフリーのフィヨルドアクセスを楽しめます。

シドニーは、ノバスコシア州のケープブレトン島にある魅力的な港町で、スコットランド・アカディアの遺産が生の大西洋の美しさと出会い、世界で最も壮大な海岸ドライブの一つであるキャボットトレイルへの玄関口となっています。訪問者は、島の名物シーフードチャウダーや伝統的なオートケーキを味わいながら、カラフルなウォーターフロントのボードウォークを探索することをお勧めします。ピークシーズンは6月下旬から10月までで、秋の燃えるような葉が高地を深紅と金色のタペストリーに変えます。

ポンド・インレット(ミッティマタリク)は、バフィン島の北海岸にあるイヌイットのコミュニティで、アークティックの氷原の端でナーホールの群れを観察するための世界で最も信頼できる場所の一つです。バイロット島の氷河に囲まれ、4,000年のイヌイットの狩猟文化が息づいています。必見のアクティビティには、氷原の端でのナーホール観察、イヌイットの喉歌の体験、エクリプス・サウンドの氷山の間をジオデッキでクルーズすることが含まれます。7月に訪れると、24時間の明るい日差しとナーホールの活動が最高潮に達します。
Squint your eyes and admit it: Doesn’t that skinny, bearded hipster walking down the cobbled street look a lot like a 19th-century sea captain heading to the wharf to check his ship? Modern Portland, first settled in 1633, carries the marks of both subsets of Mainers. The restored brick buildings and warehouses of the Old Port and the fine upright houses of prosperous captains, merchants and shipbuilders make the city’s past a living part of its present. And the waterfront is a going concern, not a museum: Fishing boats chug into and out of their berths, buoys clang, harbor seals bark. Those shop windows aren’t displaying hardtack, rope or hand salve, though. Juice joints, art galleries, bookstores (and comic-book stores!), worshipful temples to coffee, locavore bistros with national press, bespoke menswear designers and gelato shops all jostle for attention. Don’t limit your visit to the Old Port, though. Wander through the terrific art museum or take a tour of one of the city’s historic homes. Jump on a ferry or whale-watching boat and get out into the busy harbor. Head to the coast—craggy, windswept, dramatic—a glorious and undeniably New England panorama. Get out and take it all in. Welcome to Vacationland.
New England’s largest city, Boston, Massachusetts, is home to historic sights and modern neighborhoods; stores and restaurants with old-time character; and gracious green spaces as well as a beautiful waterfront. Legendary figures of the American Revolution come alive at buildings and attractions along Boston’s Freedom Trail, including the Paul Revere House and Old South Meeting House, and in Lexington and Concord just outside Boston. Pay homage to great U.S. presidents at the John F. Kennedy Presidential Library and Museum and in the town of Quincy, birthplace of Presidents John Adams and John Quincy Adams. Each of Boston’s neighborhoods has its own personality and things to do, whether you’re enjoying the food of the North End’s Little Italy, admiring the beautiful 19th-century architecture of Beacon Hill or watching the street performers in Cambridge’s Harvard Square. The waterfront offers harbor views, while boat tours allow you to take in the city skyline while sightseeing. In every neighborhood, shopping and dining reveal Boston’s true eclectic self, from casual to high-end, but always interesting. Finally, Boston is a city of green spaces where you can relax and enjoy the outdoors. The Emerald Necklace, designed by Frederick Law Olmsted, is a 445-hectare (1,100-acre) chain of nine linked parks, including the lovely Boston Common and Public Garden.
日目 1

カンゲルルスアーク・ハヴンは、スコースビー・サウンド — 世界最長のフィヨルドシステム — へのグリーンランド東部の玄関口であり、切り立った玄武岩の崖、巨大な氷山、地球上で最も孤立したイヌイットのコミュニティの一つが、ポナンやハパグ・ロイドの探検船を待っています。7月から9月に訪れると、ムスクオックスとの出会いや、真夜中の太陽の下での氷の写真撮影、そして最も濃縮された厳しい形の北極を体験できます。
日目 3

イルリサットは、北半球で最も生産的な氷河であるユネスコ登録のセルメク・クジャレクのそばに位置し、毎年46立方キロメートルの氷山をフィヨルドに流し込みます。6月から8月にかけて、シルバーシーやハパグ・ロイドを利用して、百メートルの氷山の間を行くミッドナイトサンのゾディアッククルーズ、クヌード・ラスムッセンの子供時代の博物館、グリーンランドの氷を地球上で最も変革的な視覚体験の一つに変える光のショーを訪れます。
日目 4

グリーンランド北東部は、世界最大の国立公園を含み、約100万平方キロメートルの無人の北極の荒野で、ムスクオックス、ホッキョクグマ、地球上で最大のフィヨルドシステムが存在する、地球の最後の真のフロンティアの一つです。必見の体験には、スコアズビー・サンドの氷山で満ちた水域をクルーズすること、古代のツンドラでムスクオックスの群れを観察すること、ターコイズのフィヨルドに氷河が崩れ落ちる様子を見ることが含まれます。8月または9月初旬に訪れると、最もアイスフリーのフィヨルドアクセスを楽しめます。
日目 5

シドニーは、ノバスコシア州のケープブレトン島にある魅力的な港町で、スコットランド・アカディアの遺産が生の大西洋の美しさと出会い、世界で最も壮大な海岸ドライブの一つであるキャボットトレイルへの玄関口となっています。訪問者は、島の名物シーフードチャウダーや伝統的なオートケーキを味わいながら、カラフルなウォーターフロントのボードウォークを探索することをお勧めします。ピークシーズンは6月下旬から10月までで、秋の燃えるような葉が高地を深紅と金色のタペストリーに変えます。
日目 6

ポンド・インレット(ミッティマタリク)は、バフィン島の北海岸にあるイヌイットのコミュニティで、アークティックの氷原の端でナーホールの群れを観察するための世界で最も信頼できる場所の一つです。バイロット島の氷河に囲まれ、4,000年のイヌイットの狩猟文化が息づいています。必見のアクティビティには、氷原の端でのナーホール観察、イヌイットの喉歌の体験、エクリプス・サウンドの氷山の間をジオデッキでクルーズすることが含まれます。7月に訪れると、24時間の明るい日差しとナーホールの活動が最高潮に達します。
日目 7
Squint your eyes and admit it: Doesn’t that skinny, bearded hipster walking down the cobbled street look a lot like a 19th-century sea captain heading to the wharf to check his ship? Modern Portland, first settled in 1633, carries the marks of both subsets of Mainers. The restored brick buildings and warehouses of the Old Port and the fine upright houses of prosperous captains, merchants and shipbuilders make the city’s past a living part of its present. And the waterfront is a going concern, not a museum: Fishing boats chug into and out of their berths, buoys clang, harbor seals bark. Those shop windows aren’t displaying hardtack, rope or hand salve, though. Juice joints, art galleries, bookstores (and comic-book stores!), worshipful temples to coffee, locavore bistros with national press, bespoke menswear designers and gelato shops all jostle for attention. Don’t limit your visit to the Old Port, though. Wander through the terrific art museum or take a tour of one of the city’s historic homes. Jump on a ferry or whale-watching boat and get out into the busy harbor. Head to the coast—craggy, windswept, dramatic—a glorious and undeniably New England panorama. Get out and take it all in. Welcome to Vacationland.
日目 8
New England’s largest city, Boston, Massachusetts, is home to historic sights and modern neighborhoods; stores and restaurants with old-time character; and gracious green spaces as well as a beautiful waterfront. Legendary figures of the American Revolution come alive at buildings and attractions along Boston’s Freedom Trail, including the Paul Revere House and Old South Meeting House, and in Lexington and Concord just outside Boston. Pay homage to great U.S. presidents at the John F. Kennedy Presidential Library and Museum and in the town of Quincy, birthplace of Presidents John Adams and John Quincy Adams. Each of Boston’s neighborhoods has its own personality and things to do, whether you’re enjoying the food of the North End’s Little Italy, admiring the beautiful 19th-century architecture of Beacon Hill or watching the street performers in Cambridge’s Harvard Square. The waterfront offers harbor views, while boat tours allow you to take in the city skyline while sightseeing. In every neighborhood, shopping and dining reveal Boston’s true eclectic self, from casual to high-end, but always interesting. Finally, Boston is a city of green spaces where you can relax and enjoy the outdoors. The Emerald Necklace, designed by Frederick Law Olmsted, is a 445-hectare (1,100-acre) chain of nine linked parks, including the lovely Boston Common and Public Garden.



Neptune Suite
約558-566平方フィート(52-53平方メートル)、バルコニー付き。
これらの広々としたスイートは、プライベートバルコニーを見渡す床から天井までの窓があり、光があふれています。大きなリビングエリアにはミニバーと冷蔵庫があり、2つの下段ベッドは1つのキングサイズベッドに変換可能です。私たちのシグネチャーであるMariner's Dreamベッドは、柔らかいEuro-Topマットレスを備え、別の更衣室もあります。また、2人用のソファベッドもあります。バスルームにはフルサイズのジャグジーとシャワーが完備されています。アメニティには、専用のNeptune Loungeの利用、プライベートコンシェルジュ、さまざまな無料サービスが含まれています。客室の配置は画像と異なる場合があります。



Pinnacle Suite
約120平方フィート、バルコニーを含む
これらのエレガントなスイートは、広々として明るく、リビングルーム、ダイニングルーム、電子レンジと冷蔵庫を備えたパントリー、プライベートバルコニーを見渡す床から天井までの窓を含んでいます。寝室にはキングサイズベッド—私たちのSignature Mariner's Dreamベッド、豪華なEuro-Topマットレスがあり、別の更衣室も完備されています。バスルームには、特大のジャグジーとシャワー、さらに追加のシャワーブースがあります。また、2人用のソファベッドとゲスト用トイレもあります。アメニティには、プライベートステレオシステム、専用のNeptune Loungeの利用、プライベートコンシェルジュ、さまざまな無料サービスが含まれています。客室の配置は、表示されている画像と異なる場合があります。



Vista Suite
約 297-379 平方フィート、バルコニーを含む
チーク材で装飾されたバルコニー、天井までの窓、快適な座席エリアを備えたこれらの快適なスイートは、明るさに満ちています。2つの下段ベッドは、1つのクイーンサイズベッドに変換可能で、私たちのシグネチャーであるMariner's Dreamベッドには、豪華なユーロトップマットレスが付いています。また、ジャグジー浴槽とシャワー、ミニバー、冷蔵庫も完備しています。客室の配置は、表示されている画像と異なる場合があります。



Lanai Stateroom
約196-240平方フィート。
この快適な客室には、プライバシーのためのミラー付きのスライディングガラスドアがあり、私たちのプロムナードデッキに開放されています。2つの下段ベッドは、1つのクイーンサイズベッドに変換可能です—私たちのシグネチャー・マリナー・ドリームベッドは、豪華なヨーロピアン・トップマットレス、高級マッサージシャワーヘッド、その他のアメニティを備えています。客室の配置は、表示されている画像とは異なる場合があります。



Large Ocean view Stateroom
約140-319平方フィート。
これらの広々とした客室には、1つのクイーンサイズベッドに変換可能な2つの下段ベッドが含まれています。私たちのSignature Mariner's Dreamベッドは、豪華なユーロトップマットレス、プレミアムマッサージシャワーヘッド、さまざまなアメニティ、そして海の景色を備えています。客室の配置は、表示されている画像とは異なる場合があります。



Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)
約140〜319平方フィート。
これらの広々とした客室には、2つの下のベッドがあり、1つのクイーンサイズベッドに変換可能です—私たちのSignature Mariner's Dreamベッドは、豪華なユーロトップマットレス、高級マッサージシャワーヘッド、そして多くのアメニティを備えています。眺望は完全に遮られています。客室の配置は、表示されている画像とは異なる場合があります。



Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)
約140-319平方フィート。
これらの客室は部分的な海の景色を提供し、2つの下段ベッドを1つのクイーンサイズベッドに変換可能です—私たちのシグネチャーであるMariner's Dreamベッドは、豪華なユーロトップマットレスを備え、プレミアムマッサージシャワーヘッドやさまざまなアメニティが含まれています。客室の配置は、表示されている画像とは異なる場合があります。



Large Ocean view Stateroom (Porthole View)
約140-319平方フィート。
これらの広々とした客室には、1つのクイーンサイズベッドに変換可能な2つの下段ベッドが含まれています。私たちのSignature Mariner's Dreamベッドは、豪華なユーロトップマットレス、プレミアムマッサージシャワーヘッド、さまざまな現代的なアメニティ、そしてポートホールを備えています。客室の配置は、表示されている画像とは異なる場合があります。



Large Interior Stateroom
約151〜233平方フィート。
2つの下段ベッドは1つのクイーンサイズベッドに変換可能で、私たちのシグネチャーであるMariner's Dreamベッドには、豪華なユーロトップマットレス、プレミアムマッサージシャワーヘッド、そして多くのアメニティが備わっています。客室の配置は、表示されている画像とは異なる場合があります。