
日付
2026-11-07
期間
7泊
出発港
サン・クリストバル島、ガラパゴス諸島
エクアドル
到着港
サン・クリストバル島、ガラパゴス諸島
エクアドル
等級
ウルトララグジュアリー
テーマ
—









サン・クリストバル島は、ガラパゴス諸島への歴史的な入り口で、自然の美しさと豊かな文化が融合した独特の場所です。地元料理のセビーチェ・デ・メロを味わったり、素晴らしいラス・ティントレラス小島を訪れたりすることが必見の体験です。訪れるのに最適な時期は、6月から11月の乾季で、気温が涼しく、野生動物が特に活発になります。
Genovesa is one of the northernmost islands of the archipelago. Genovesa’s southern side of the shield volcano’s crater collapsed and a protected bay known as Darwin Bay was formed. The island is often referred to as the “Bird Island” as the numbers and species of land and seabirds on Genovesa are quite extraordinary. There are two visitor sites, and Prince Philip’s Steps give access to the flat plateau above the bay. Named after Prince Philip who visited the Galapagos on two occasions, the “steps” are mostly natural. View less The steep cliffs are home to Red-billed Tropicbirds, while Magnificent Frigatebirds, Nazca and Red-footed Boobies prefer the top. The plateau above Prince Philip’s Steps has a palo santo forest and an extensive lava field. This is an area where one of the Galapagos’ top predators, the Short-eared Owl, is hunting storm petrels. The Short-eared Owls are extremely well camouflaged and are not always easy to spot in between the rocks.

ジェノベサ島のエル・バランコ(プリンス・フィリップの階段)は、ガラパゴス諸島で最も没入感のある海鳥体験を提供します。赤足のウミバトが目の高さで巣を作り、短耳フクロウが溶岩原で嵐のペトレルを狩ります。必見のアクティビティには、火山の崖の階段を上り、数千羽の巣を作るウミバトやフリゲートバードの間を歩くことが含まれます。6月から11月は繁殖活動のピークですが、異なる種は年間を通じて巣を作ります。

ノース・セイモア島は、ガラパゴス諸島の宝石であり、驚異的な生物多様性と美しい火山の風景で知られています。必見の体験には、島の内部をハイキングしてフリゲート鳥の巣を観察し、近くの透明度の高い水域でシュノーケリングを楽しむことが含まれます。訪れるのに最適なシーズンは6月から12月で、気候が涼しく野生動物の活動がピークに達します。

サンティアゴ島のサリバン湾は、ガラパゴス諸島にある手つかずの火山風景で、19世紀のパホエホエ溶岩流が、ロープ状の玄武岩、ホルニート、そして鮮やかなサリー・ライトフット・クラブに囲まれた先駆的なサボテンの異世界の地形を作り出しています。必須の体験は、溶岩原を横断するガイド付きの地質散策で、沿岸でのゾディアックによる野生動物との出会いが補完されます。ガラパゴスは年間を通じて比較的安定した気候を享受していますが、1月から5月の暖かい季節は穏やかな海とより良いシュノーケリングの視界をもたらし、6月から12月の涼しいガルア季節はよりダイナミックな野生動物の活動と栄養豊富な水を提供します。
Among the impressive new lava fields of Fernandina Island hides a cove surrounded by mangroves. A rewarding place for bird-watching as the bay is the point where the land meets the sea, joining the two environments, with sea birds, shorebirds and land birds all in the same place. The different species of mangroves: Red, White and Black, have formed a root system that serves as a nursery for many species of fish, including juveniles’ sharks and green sea turtles. View less Snorkeling is as rewarding with some unique sightings as Marine Iguanas feeding on algae, or flightless cormorants diving for their prey.

イサベラ島のプンタ・ビセンテ・ロカは、歴史と自然の美しさに富んだ素晴らしい海の目的地です。必見の体験には、活気ある水中生態系でのシュノーケリングや、地元の料理であるセビーチェ・デ・メロを味わうことが含まれます。訪れるのに最適なシーズンは、6月から12月の乾季で、野生動物が最も活発で、天候も心地よい穏やかさを保ちます。

サンタクルス高地は、ガラパゴス諸島で最も人口の多い島の豊かな霧のかかった内陸部で、野生の巨大なウミガメが乾燥した海岸の上の草原やスカレシアの森を自由に歩き回っています。必見のアクティビティには、ランチョ・エル・チャトでの巨大ウミガメとの出会い、チャールズ・ダーウィン研究所の訪問、火山の溶岩トンネルの探検が含まれます。6月から12月に訪れると、最も緑豊かな風景と最も活発なウミガメを楽しむことができます。

エスパニョーラ島のガードナー湾は、ガラパゴス諸島の最も壮観な野生動物ビーチの一つで、海獅子、海イグアナ、フードモッキングバードが訪問者と触れ合う美しい白い砂浜があります。必須の体験には、遊び好きな海獅子の子供たちと一緒にシュノーケリングをしたり、プンタ・スアレスで波のあるアルバトロスのコロニーを訪れたりすることが含まれます。1月から5月は温かい水でのシュノーケリングに最適で、4月から12月はアルバトロスの繁殖シーズンを迎えます。

エスパニョーラ島のプンタ・スアレスは、波状アルバトロスの唯一の繁殖地であり、青足のウミバトや色とりどりのマリンイグアナ、壮大な海の吹き上げ穴を持つガラパゴス諸島で最も野生動物が豊富な上陸地点の一つです。必見のアクティビティには、アルバトロスの求愛ダンスを観察すること、ガードナー湾でのアシカとのシュノーケリング、エル・ソプロドールの吹き上げ穴へのハイキングが含まれます。アルバトロス観察の最適シーズンは4月から12月で、特に4月と5月に求愛のピークが訪れます。

サン・クリストバル島は、ガラパゴス諸島への歴史的な入り口で、自然の美しさと豊かな文化が融合した独特の場所です。地元料理のセビーチェ・デ・メロを味わったり、素晴らしいラス・ティントレラス小島を訪れたりすることが必見の体験です。訪れるのに最適な時期は、6月から11月の乾季で、気温が涼しく、野生動物が特に活発になります。
日目 1

サン・クリストバル島は、ガラパゴス諸島への歴史的な入り口で、自然の美しさと豊かな文化が融合した独特の場所です。地元料理のセビーチェ・デ・メロを味わったり、素晴らしいラス・ティントレラス小島を訪れたりすることが必見の体験です。訪れるのに最適な時期は、6月から11月の乾季で、気温が涼しく、野生動物が特に活発になります。
日目 2
Genovesa is one of the northernmost islands of the archipelago. Genovesa’s southern side of the shield volcano’s crater collapsed and a protected bay known as Darwin Bay was formed. The island is often referred to as the “Bird Island” as the numbers and species of land and seabirds on Genovesa are quite extraordinary. There are two visitor sites, and Prince Philip’s Steps give access to the flat plateau above the bay. Named after Prince Philip who visited the Galapagos on two occasions, the “steps” are mostly natural. View less The steep cliffs are home to Red-billed Tropicbirds, while Magnificent Frigatebirds, Nazca and Red-footed Boobies prefer the top. The plateau above Prince Philip’s Steps has a palo santo forest and an extensive lava field. This is an area where one of the Galapagos’ top predators, the Short-eared Owl, is hunting storm petrels. The Short-eared Owls are extremely well camouflaged and are not always easy to spot in between the rocks.

ジェノベサ島のエル・バランコ(プリンス・フィリップの階段)は、ガラパゴス諸島で最も没入感のある海鳥体験を提供します。赤足のウミバトが目の高さで巣を作り、短耳フクロウが溶岩原で嵐のペトレルを狩ります。必見のアクティビティには、火山の崖の階段を上り、数千羽の巣を作るウミバトやフリゲートバードの間を歩くことが含まれます。6月から11月は繁殖活動のピークですが、異なる種は年間を通じて巣を作ります。
日目 3

ノース・セイモア島は、ガラパゴス諸島の宝石であり、驚異的な生物多様性と美しい火山の風景で知られています。必見の体験には、島の内部をハイキングしてフリゲート鳥の巣を観察し、近くの透明度の高い水域でシュノーケリングを楽しむことが含まれます。訪れるのに最適なシーズンは6月から12月で、気候が涼しく野生動物の活動がピークに達します。

サンティアゴ島のサリバン湾は、ガラパゴス諸島にある手つかずの火山風景で、19世紀のパホエホエ溶岩流が、ロープ状の玄武岩、ホルニート、そして鮮やかなサリー・ライトフット・クラブに囲まれた先駆的なサボテンの異世界の地形を作り出しています。必須の体験は、溶岩原を横断するガイド付きの地質散策で、沿岸でのゾディアックによる野生動物との出会いが補完されます。ガラパゴスは年間を通じて比較的安定した気候を享受していますが、1月から5月の暖かい季節は穏やかな海とより良いシュノーケリングの視界をもたらし、6月から12月の涼しいガルア季節はよりダイナミックな野生動物の活動と栄養豊富な水を提供します。
日目 4
Among the impressive new lava fields of Fernandina Island hides a cove surrounded by mangroves. A rewarding place for bird-watching as the bay is the point where the land meets the sea, joining the two environments, with sea birds, shorebirds and land birds all in the same place. The different species of mangroves: Red, White and Black, have formed a root system that serves as a nursery for many species of fish, including juveniles’ sharks and green sea turtles. View less Snorkeling is as rewarding with some unique sightings as Marine Iguanas feeding on algae, or flightless cormorants diving for their prey.

イサベラ島のプンタ・ビセンテ・ロカは、歴史と自然の美しさに富んだ素晴らしい海の目的地です。必見の体験には、活気ある水中生態系でのシュノーケリングや、地元の料理であるセビーチェ・デ・メロを味わうことが含まれます。訪れるのに最適なシーズンは、6月から12月の乾季で、野生動物が最も活発で、天候も心地よい穏やかさを保ちます。
日目 5

サンタクルス高地は、ガラパゴス諸島で最も人口の多い島の豊かな霧のかかった内陸部で、野生の巨大なウミガメが乾燥した海岸の上の草原やスカレシアの森を自由に歩き回っています。必見のアクティビティには、ランチョ・エル・チャトでの巨大ウミガメとの出会い、チャールズ・ダーウィン研究所の訪問、火山の溶岩トンネルの探検が含まれます。6月から12月に訪れると、最も緑豊かな風景と最も活発なウミガメを楽しむことができます。
日目 6

エスパニョーラ島のガードナー湾は、ガラパゴス諸島の最も壮観な野生動物ビーチの一つで、海獅子、海イグアナ、フードモッキングバードが訪問者と触れ合う美しい白い砂浜があります。必須の体験には、遊び好きな海獅子の子供たちと一緒にシュノーケリングをしたり、プンタ・スアレスで波のあるアルバトロスのコロニーを訪れたりすることが含まれます。1月から5月は温かい水でのシュノーケリングに最適で、4月から12月はアルバトロスの繁殖シーズンを迎えます。

エスパニョーラ島のプンタ・スアレスは、波状アルバトロスの唯一の繁殖地であり、青足のウミバトや色とりどりのマリンイグアナ、壮大な海の吹き上げ穴を持つガラパゴス諸島で最も野生動物が豊富な上陸地点の一つです。必見のアクティビティには、アルバトロスの求愛ダンスを観察すること、ガードナー湾でのアシカとのシュノーケリング、エル・ソプロドールの吹き上げ穴へのハイキングが含まれます。アルバトロス観察の最適シーズンは4月から12月で、特に4月と5月に求愛のピークが訪れます。
日目 7

サン・クリストバル島は、ガラパゴス諸島への歴史的な入り口で、自然の美しさと豊かな文化が融合した独特の場所です。地元料理のセビーチェ・デ・メロを味わったり、素晴らしいラス・ティントレラス小島を訪れたりすることが必見の体験です。訪れるのに最適な時期は、6月から11月の乾季で、気温が涼しく、野生動物が特に活発になります。



Classic Veranda Suite
スタイリッシュで洗練されたClassic Verandaは、忙しい発見の一日の終わりに平和の避難所です。プライベートバルコニーは、目的地をより身近に感じさせます。フルバトラーサービスがこのスイートを完璧に仕上げます。



Deluxe Veranda Suite
海の景色を望むウォークインシャワーと、私たち独自のHorizonバルコニーを備えたこのスイートは、ガラパゴス諸島を航海する際の人々の選択肢です。巧妙に設計され、優雅に装飾されたデラックスバルコニー スイートは、温かく広々としており、エレガントなデザインで、冒険を最大限に楽しむことができ、家庭の快適さを失うことはありません。



Grand 1 Suite
名前も性質も壮大です!ガラパゴス諸島クルーズに完璧にマッチするGrandスイートは、リビングエリアのガラスパネルの壁のおかげで、朝から夜まで素晴らしい景色を提供します。広々としたプライベートバルコニーとオーシャンビューのバスルームは、目的地を最大限に活用しています。美しく装飾され、設備が整ったGrandスイートは、贅沢に探検することを好む方々にとって完璧な答えです。

Grand Suite
名前も性質も壮大です!ガラパゴス諸島クルーズに完璧にマッチするGrandスイートは、リビングエリアのガラスパネルの壁のおかげで、朝から夜まで素晴らしい景色を提供します。広々としたプライベートバルコニーとオーシャンビューのバスルームは、目的地を最大限に活用しています。美しく装飾され、設備が整ったGrandスイートは、贅沢に探検することを好む方々にとって完璧な答えです。



Medallion Suite
メダリオンスイートはその名に恥じない、ガラパゴス諸島での快適さの金メダルです。冒険心あふれるゲストのためにデザインされており、ユニークなホライズンバルコニーでボタン一つでスイートを広げることができます。探検とラグジュアリーの完璧なハイブリッドであるメダリオンスイートは、リッチな家具でリラックスした快適さを提供します。海の景色を望むウォークインシャワーが冒険をさらに広げてくれます。



Owner's 1 Suite
名前がすべてを物語っています。真の贅沢の頂点であるOwner’s Suiteは、快適に島々を体験したい方のためのものです。別々の寝室、海の景色を望む現代的なバスルーム、ジャグジー、エレガントな座席エリアがプライバシーと快適さを確保し、広々としたバルコニーが完全な島の没入感を保証します。

Owner’s Suite
名前がすべてを物語っています。真の贅沢の頂点であるOwner’s Suiteは、快適に島々を体験したい方のためのものです。別々の寝室、海の景色を望む現代的なバスルーム、ジャグジー、エレガントな座席エリアがプライバシーと快適さを確保し、広々としたバルコニーが完全な島の没入感を保証します。



Royal Suite
The Royal Suite really is fit for a king! Among our largest on offer, not only does this suite have a private, spacious veranda, but the privileged location at the back of the ship means that you’re sure to get the best views there are! Expect all your favorite comforts inside: a large ocean-view bathroom with whirlpool bath and walk-in shower, state-of-the-art entertainment system, and plush bedding ensure the best night’s sleep you’ve ever had.
One bedroom: 83 sq m including veranda (28 sq m)
Two bedrooms: 83 sq m including veranda (28 sq m)
Images are intended as a general reference. Features, materials, finishes and layout may be different than shown.
Please note that the third guest will sleep on a comfortable sofa bed in the reception area of the suite.
Essentials
Deck(s): 5
Section: Aft, Starboard
Characteristics
Veranda
Living room with sitting area
Double vanity
Separate shower
Whirlpool bath
Walk-in wardrobe with personal safe
Furniture
King size bed
Writing desk
Vanity table
Luxury bed mattresses
Media & Communication
Unlimited Premium Wi-Fi
2 large flat screen TVs with Interactive Media Library
Sound system with bluetooth connectivity
Direct dial telephone
Wall mounted USB-C mobile device chargers
Dual voltage 110/220 outlets
Onboard Services
Butler service
Complimentary laundry, pressing & wet cleaning
Sparkling wine on arrival
Amenities
Espresso machine
Tea kettles
Pillow menu
Refrigerator and bar setup stocked with your preferences
Plush bathrobe
Luxury bath amenities
Umbrella
Hair Dryer
Slippers



Silver Suite
Silver Suiteを利用して、ガラパゴスの伝説的な海洋生物と親密に接するには、これ以上の素晴らしい時期はありません。大きな床から天井までの窓は、海とその住人たちの美しさを見渡します。海の景色を楽しむジャグジーは、Silverseaの快適さを享受しながら、島々の美しさを体験することができます。豪華な家具がこの体験を完成させます。



Superior Veranda Suite
私たちのスーペリアバルコニースイートは、ガラパゴスでの体験を単なる観光以上のものにするためにデザインされています。Silver Originのユニークなホライゾンバルコニーは、ボタン一つでスイートを変身させ、バルコニーを室内の座席エリアに変えます。大きな窓のあるバスルームは、ガラパゴスクルーズを選ぶ際に羨ましい選択肢となります。