
2026年6月9日
18泊 · 航海日 3 日間
バルセロナ
Spain
バルセロナ
Spain











スペインの北東海岸、地中海を見渡すバルセロナは、アイコニックなアートと建築が何世紀にもわたって詰まった活気ある港町です。ガウディやピカソもこの地を故郷としました。晴れた白い砂浜が広がっています。カタルーニャの首都の観光名所や歴史的な地区、モダニズム、世界的に有名な美術館、ギャラリー、地元の工芸品店を探索してください。中には何世紀も前から続く伝統的なカタルーニャの品々を扱う店もあります。観光名所を見た後は、どの時間帯でも飲み物やカフェ・アン・レッ(カタルーニャ語でスチームミルク入りエスプレッソ)や軽食を楽しめる活気あるタパスバーが至る所にあります。ピクニックや長い散歩、喧騒からの休息のための緑地がバルセロナの観光名所の至る所に点在しています。ガウディのモザイク装飾の公園、ネオクラシックな迷路であるラベリント・ド・オルタ、そして観光客が景色を楽しめる高い場所(山、記念碑、建物)もたくさんあります。バルセロナから車や電車で短い旅をすれば、ラグジュアリーアウトレット、カバワイナリー、山頂の修道院、地中海沿岸の砂浜が待っています。





バレアレス諸島は16の島から成り立っており、主要な3つの島はマヨルカ、イビサ、メノルカです。これらの島々は、何世紀にもわたりカルタゴ人、ローマ人、ヴァンダル人、アラブ人によって侵略されてきました。遺跡は、紀元前1500年からローマの征服まで栄えた巨石文化である先史時代のタラヨット文明の証拠を示しています。今日、島々は異なる種類の侵略者、すなわち観光客の群れに取り囲まれています。 スペイン本土から60マイル(97 km)離れた場所に位置するこれらの島々は、豊かな自然と険しい風景、さらに非常に穏やかで晴れた気候が相まって、特に北欧の人々にとって魅力的です。その結果、バレアレス諸島は活気あるナイトライフと多くのスポーツアクティビティを備えた国際的なリゾート地を誇っています。 マヨルカ(マジョルカとも綴られる)は、面積が1,400平方マイル(3626平方キロメートル)以上で、島々の中で最大です。風景は壮大で、海から突き出た入り組んだ海岸線の崖や、厳しい海風から平野を守る山脈が広がっています。中央の肥沃な平野には、アーモンドやイチジクの木、1,000年以上の樹齢を持つオリーブの木々が点在しています。高い松やジュニパー、オークが山の斜面を彩ります。 パルマ・デ・マヨルカは、この群島の首都です。洗練されたショップやレストランが立ち並ぶ国際的な都市で、壮観なムーア様式やゴシック様式の建築物も楽しめます。 マヨルカの西部、山々に抱かれた場所にバルデモッサ村があります。ここは、フリードリヒ・ショパンとジョルジュ・サンドが1838年から39年の冬を過ごしたカルチュージアン修道院で知られています。
Valencia is Spain's third largest city and capital of the region. It was originally founded by the Romans on the banks of the river Turia in 138 BC. In 711 AD the Moors arrived and converted the area into a rich agricultural and industrial center, establishing ceramics, paper, silk and leather industries. Muslim rule was briefly interrupted in 1094 by the legendary Castillian knight, El Cid. Valencia boomed in the 15th and 16th centuries, becoming one of the strongest Mediterranean trading centers. Valencia is a vibrant, friendly and chaotic city that boasts an outstanding fine arts museum and one of the most exciting nightlife scenes in Spain. The city center is about 3 miles inland from the coast. Plaza del Ayuntamiento marks the center of Valencia. Surrounded by flower stalls, it is also home to the town hall and the main post office. The cathedral was begun in the 13th century and finished in 1482. It has many architectural styles, including Gothic, Baroque and Romanesque. The octagonal bell-tower, called Miguelete, is one of the city's landmarks. The small cathedral museum boasts a tabernacle made from 550 pounds of gold, silver, platinum, emeralds and sapphires. It also purports to be the home of the Holy Grail, the cup used by Christ at the Last Supper. West of the cathedral is the oldest part of the city, known as El Carme. Situated across the river in the Jardines del Real is the Museo de Bellas Artes, the Fine Arts Museum. Works include those by El Greco, Goya and Velázquez.


チュニジアの首都は、ラ・グレットで海に開かれた浅いチュニス湖の西端に位置しています。ここは北へと続くビーチ郊外の最初の地点であり、都市の港がここにあります。この沿岸地域には、古代カルタゴの遺跡や美しい郊外のシディ・ブー・サイードが含まれ、これらはチュニス自体よりも多くの訪問者を惹きつけます。首都としてのチュニスは、ゆったりとした落ち着いた雰囲気を持っています。 イスラム基準では非常にリベラルな都市であり、国の他の地域における西洋のトレンドを先導しています。チュニジアの独立への闘争は、アルジェリアのように暴力的な道をたどりませんでした。1837年から1855年まで統治したアフメド・ベイは、西洋化を奨励し、そのために軍事顧問やその他のアドバイザーを招きました。1861年、モハメド・サディクの治世の下で、アラブ世界初の憲法が宣言されました。フランスの保護領時代まで、メディナは非常に重要な中心地でした。その後、フランスの影響の下で、主要な銀行、デパート、行政サービスを備えた新市街(ヴィル・ヌーヴ)が登場しました。新市街の主な焦点は、広々とした並木道のアベニュー・ハビブ・ブルギーバです。この主要な大通りの西端はアベニュー・ド・フランスとなり、勝利の広場とメディナの入口に至ります。

シチリア西海岸の最も重要な町トラーパニは、エリチェ山の岬の下に位置し、晴れた日にはエガディ諸島の素晴らしい景色を提供します。トラーパニの旧地区は、北側の開けた海と南側の塩田の間にある刀のような形をした岬に広がっています。塩田から塩を抽出する古代の産業は最近復活し、サリーネ博物館でその歴史を知ることができます。塩田に加えて、トラーパニの周辺には、美しい小さな丘の町エリチェ、モンテ・コファーノの壮大な岬を越えて北に伸びるカポ・サン・ヴィートの岬、魅力的なモティア島、そしてマルサラの町があります。さらに遠くへ足を延ばすと、セゲスタの壮大な遺跡や、トラーパニ港からボートやハイドロフォイルでアクセスできるエガディ諸島に行くことができます。



この地中海の土地は、歴史のあらゆる時代のアーティスト、詩人、旅行者によって描かれ、記述され、歌に永遠に刻まれてきました。海岸沿いには、美しいビーチ、隠れた洞窟、魅惑的な入り江、そして保護された湾の間に、険しくアクセス困難な崖がそびえ立っています。一方、内陸には、高原、起伏のある丘、そして高い山々が深い谷によって切り裂かれ、独特の風景を生み出しています。人間はその素晴らしい作品の明確な痕跡を残しており、よりアクセスしにくい地域は、今や有名なテラスに形作られています。これらの巨大な階段は海に向かって降りており、人々はブドウ園やオレンジ、レモン、オリーブの木々を植えています。春には花の酔わせる香りを放つ喜びの庭があります。穏やかな気候と一年中主に良好な天候は、ソレント半島をどの季節でも理想的な目的地にしています。半島の最初の町はビコ・エクエンセで、海岸にあるジュッソ城と、海から山へわずか数分で移動できる厳格なモン・ファイト(標高1400メートル)があります。次に、迷路のような路地に隠れたメタ・ディ・ソレントという町があり、その小さな集落と日差しを浴びたビーチは訪問者にとって必見です。ピアノ・ディ・ソレントは、海の航海の職業と田舎のアイデンティティ、そして主要なショッピングセンターとしての役割が調和している賑やかな町です。町の背後にそびえる丘は、高い壁に囲まれた古代のオレンジとレモンの果樹園が広がる狭い道で横切られています。

ローマの歴史的エリートのための夏の逃避行、ポルト・サント・ステファノの重なり合う海岸は、理想的な南トスカーナの隠れた魅力です。フィレンツェよりもローマに近いこの街は、イタリアの西海岸に二つの砂浜でつながっており、かつては島であったモンテ・アルジェンタリオのユニークな半島に位置しています。華やかなピンクのフラミンゴやサギが囲まれたラグーンを歩き、ポルト・サント・ステファノの海岸はカフェの音や散策する訪問者で賑わっています。港に停泊する豪華なヨットは、ポルト・サント・ステファノがその贅沢な魅力を失っていないことを示しています。ビーチ、野生のハイキング、海岸の美しさが訪問者をこの隠れた逃避行へと引き寄せ続けています。漁業と料理で知られ、ティレニア海の豊かな恵みをふんだんに使った料理が楽しめます。ピアッツァ・デイ・リオーニに向かって滴るレモンジェラートを楽しんだり、第二次世界大戦の傷跡を感じながら街を散策したりしましょう。幸いにも、歴史的な星形のスペインの要塞は無傷で、今も水面を見守っています。ナポレオン戦争の際に建設され、海賊の襲撃から町を守るために要塞化されており、古い町のテラコッタの屋根を見渡す美しい景色を提供しています。険しい海岸線が隠れたビーチに続き、より野生で手つかずの魅力を持っています。入り江を航行し、 cascading olive groves を眺めたり、沖合12マイルに位置するジリオ島やジャンヌティ島に島 hopping したり、アルジェンタリオ山の修道院から見ることができます。岬の反対側にはポルト・エルコーレがあり、ここで名画家カラヴァッジョの無惨な遺体が発見されました。





リヴォルノの洗練されたチェスボード広場、テラッツァ・マスカーニで夕日を称えるほど優雅な場所はほとんどありません。歴史ある港であり、トスカーナへのビーチの玄関口でもあるリヴォルノは、あなたを岸に迎え入れ、この魅惑的なイタリアの地域の太陽を浴びた美しさ、豊かな風味、世界的に有名な美術を探求する旅へと誘います。リヴォルノに滞在して「小さなヴェネツィア」と呼ばれる町の一角を探索しましょう。そこには運河や小さな大理石の橋、魅力的な飲食店がたくさんあります。 賑やかな市場、要塞、象徴的なウォーターフロントがあり、ここには多くのアクティビティがありますが、ほとんどの人は内陸へ足を運び、トスカーナの多くの魅力や芸術的な驚異を探求したくなるでしょう。トスカーナのブドウ畑に覆われた風景の微妙な香りを吸い込み、ボルゲリのワイン生産地域の名高い風味を展示するワイナリーを訪れましょう。また、プラートへ向かえば、緻密に織り込まれたテキスタイルの歴史を見つけることができます。ピサの象徴的な塔や、フローレンスの壮大で想像力豊かなルネサンスの美しさも手の届く範囲です。ミケランジェロの傑作、ダビデ像の繊細な彫刻を鑑賞し、ローマに対して軽蔑的な視線を投げかけるその挑発的な姿勢に注目してください。サンタ・マリア・デル・フィオーレ大聖堂の壮大な黒と白の外観の前に立ち、その巨大なレンガのドームを見上げましょう。一方、ミケランジェロ広場からフローレンスの川と壮大なドームを見下ろす景色は、イタリアの中でも最も素晴らしいものの一つです。トスカーナでの時間をどのように過ごすにせよ、あなたはすべての感覚に訴えかける美しさに満ちた芸術的な地域を発見することでしょう。

沖縄県の一部である宮古島(「チュラシマ」、美しい島々の意)は、日本で最も息を呑むようなビーチが点在するトロピカルな楽園です。サンゴ礁の周辺でのシュノーケリングに最適な出発点となっています。宮古島の魅力の中心には水中の冒険があり、岬や湿地、植物園、広大なサトウキビ畑の探検もまた、啓発的な体験となります。

トゥーロンは、1700フィートのファロン山を壮大な背景に持つ、穏やかな湾に囲まれた重要な海軍港であり、産業と製造の街です。大きな港はフランス海軍の地中海艦隊の拠点として機能し、ヨットや遊覧船が色鮮やかな彩りを添える大規模なマリーナの本拠地でもあります。 トゥーロンは、1793年にナポレオン・ボナパルトが名を馳せた場所で、イギリス軍が占拠していたトゥーロンを追い出した包囲戦が行われました。 第二次世界大戦中、トゥーロン沖に停泊していたフランス艦隊の大半は、占領していたドイツ軍に奪われるのを防ぐためにフランスの乗組員によって沈められました。1944年にはフランス軍によってこの街が解放されました。 古いトゥーロンの中心には、迷路のような歩行者専用の通りがあります。ショップやカラフルな屋台が立ち並び、探索するのに魅力的なエリアとなっています。アヴニュー・ド・ラ・レピュブリックは海岸沿いに平行して走っています。埠頭の西端には、トゥーロンの海事史に関連する古い船の模型、フィギュアヘッド、絵画などの優れたコレクションを展示した海軍博物館があります。 この町の観光名所は比較的短時間で見ることができます。ほとんどの訪問者は、内陸やリビエラの他の地域を探索するためにここに来ます。





モナコの小さな公国は、面積がわずか1平方マイルの主権国家でありながら、地球上で最も高価な不動産や世界で最も権威あるカジノを誇る、非常に大きな履歴書を持っています。海に面し、他の三方はフランスに囲まれ、14世紀以来グリマルディ家の領域であり、リビエラの他の地域と同様に華やかな評判を享受しています。





マルセイユは、パリに次ぐフランスで二番目に大きな都市です。また、地中海で最も古くから人が住んでいる都市の一つでもあります。近くのカランクでは、約30,000年前の洞窟画が発見されており、6,000年前のレンガの住居の遺構も存在します。より最近の歴史は、約600年前のヘレニック港から始まり、その一部は市の歴史博物館で見ることができます。創設以来、世界の主要な海港の一つであり、フランスの植民地帝国のアフリカおよび極東の主要なヨーロッパの終着点として機能してきました。プロヴァンス=アルプ=コート・ダジュール地域に位置し、ブーシュ=デュ=ローヌ県の県都です。マルセイユの広大な湾にある島には、アレクサンドル・デュマの小説『モンテ・クリスト伯』で有名なシャトー・ディフの刑務所があります。雰囲気のある建物と埠頭が並ぶヴュー・ポールは、訪問者が地元の名物ブイヤベースを探すエリアで、少なくとも3種類、しばしばそれ以上の地元の魚を含むリッチな魚のシチューです。マルセイユの新しく改装された港は、印象的なマジョール大聖堂やアフリカ、オセアニア、アメリカ先住民の美術館の魅力的なコレクションのすぐ近くに位置しています。





Get your sunglasses ready, because Cartagena is a riot of colour, charisma and Caribbean charm. The best way of seeing the city is by foot and soaking up the uniquely South American atmosphere. Stroll through the jumble of cobbled streets, step back in time, and enjoy one of the Caribbean’s loveliest destinations. Cartagena was declared a UNESCO World Heritage Site in 1984 as a shining example of an extensive and complete system of military fortifications in South America. The city’s strategic location, on a secluded bay facing the Caribbean Sea, meant that it was an essential stop from Europe to the West Indies during the time of commercial and naval exploration. Vestiges of this time are still to be found on the walls of several of the beautiful buildings lining the streets of the old town. The magnificent city is a walled fortress that stretches for 11 kilometres, dating from 1533 and once played host to Sir Francis Drake, who passed through in 1586 (and set fire to 200 buildings during his visit). Despite its 16th century roots, Cartagena today is a modern and glorious riot of colour. Fuchsia pink bougainvillea tumbles down from turquoise painted balconies, while well-preserved colonial buildings painted in vibrant colours line the streets. Take shelter from the heat and enjoy the sensual atmosphere that is so exclusively Colombian by grabbing a seat in a local bar, ordering a plate of Empanadas and enjoying a Guaro—the colloquial name for aguardiente — the country’s national spirit.
Valencia is Spain's third largest city and capital of the region. It was originally founded by the Romans on the banks of the river Turia in 138 BC. In 711 AD the Moors arrived and converted the area into a rich agricultural and industrial center, establishing ceramics, paper, silk and leather industries. Muslim rule was briefly interrupted in 1094 by the legendary Castillian knight, El Cid. Valencia boomed in the 15th and 16th centuries, becoming one of the strongest Mediterranean trading centers. Valencia is a vibrant, friendly and chaotic city that boasts an outstanding fine arts museum and one of the most exciting nightlife scenes in Spain. The city center is about 3 miles inland from the coast. Plaza del Ayuntamiento marks the center of Valencia. Surrounded by flower stalls, it is also home to the town hall and the main post office. The cathedral was begun in the 13th century and finished in 1482. It has many architectural styles, including Gothic, Baroque and Romanesque. The octagonal bell-tower, called Miguelete, is one of the city's landmarks. The small cathedral museum boasts a tabernacle made from 550 pounds of gold, silver, platinum, emeralds and sapphires. It also purports to be the home of the Holy Grail, the cup used by Christ at the Last Supper. West of the cathedral is the oldest part of the city, known as El Carme. Situated across the river in the Jardines del Real is the Museo de Bellas Artes, the Fine Arts Museum. Works include those by El Greco, Goya and Velázquez.





バレアレス諸島は16の島から成り立っており、主要な3つの島はマヨルカ、イビサ、メノルカです。これらの島々は、何世紀にもわたりカルタゴ人、ローマ人、ヴァンダル人、アラブ人によって侵略されてきました。遺跡は、紀元前1500年からローマの征服まで栄えた巨石文化である先史時代のタラヨット文明の証拠を示しています。今日、島々は異なる種類の侵略者、すなわち観光客の群れに取り囲まれています。 スペイン本土から60マイル(97 km)離れた場所に位置するこれらの島々は、豊かな自然と険しい風景、さらに非常に穏やかで晴れた気候が相まって、特に北欧の人々にとって魅力的です。その結果、バレアレス諸島は活気あるナイトライフと多くのスポーツアクティビティを備えた国際的なリゾート地を誇っています。 マヨルカ(マジョルカとも綴られる)は、面積が1,400平方マイル(3626平方キロメートル)以上で、島々の中で最大です。風景は壮大で、海から突き出た入り組んだ海岸線の崖や、厳しい海風から平野を守る山脈が広がっています。中央の肥沃な平野には、アーモンドやイチジクの木、1,000年以上の樹齢を持つオリーブの木々が点在しています。高い松やジュニパー、オークが山の斜面を彩ります。 パルマ・デ・マヨルカは、この群島の首都です。洗練されたショップやレストランが立ち並ぶ国際的な都市で、壮観なムーア様式やゴシック様式の建築物も楽しめます。 マヨルカの西部、山々に抱かれた場所にバルデモッサ村があります。ここは、フリードリヒ・ショパンとジョルジュ・サンドが1838年から39年の冬を過ごしたカルチュージアン修道院で知られています。





スペインの北東海岸、地中海を見渡すバルセロナは、アイコニックなアートと建築が何世紀にもわたって詰まった活気ある港町です。ガウディやピカソもこの地を故郷としました。晴れた白い砂浜が広がっています。カタルーニャの首都の観光名所や歴史的な地区、モダニズム、世界的に有名な美術館、ギャラリー、地元の工芸品店を探索してください。中には何世紀も前から続く伝統的なカタルーニャの品々を扱う店もあります。観光名所を見た後は、どの時間帯でも飲み物やカフェ・アン・レッ(カタルーニャ語でスチームミルク入りエスプレッソ)や軽食を楽しめる活気あるタパスバーが至る所にあります。ピクニックや長い散歩、喧騒からの休息のための緑地がバルセロナの観光名所の至る所に点在しています。ガウディのモザイク装飾の公園、ネオクラシックな迷路であるラベリント・ド・オルタ、そして観光客が景色を楽しめる高い場所(山、記念碑、建物)もたくさんあります。バルセロナから車や電車で短い旅をすれば、ラグジュアリーアウトレット、カバワイナリー、山頂の修道院、地中海沿岸の砂浜が待っています。




Classic Veranda Suite
船の前方と後方に位置するクラシックバルコニースイートは、旅行者に当社の有名な船上の贅沢を味わわせてくれます。忙しい探検の一日を終えた後、クラシックバルコニースイートの避難所へようこそ。バトラーサービス、リクエストに応じて分割可能なクイーンサイズのベッド、美しい大理石のバスルームがあり、あなたは離れたくなくなるでしょう!しかし、クラシックバルコニースイートの最も素晴らしい部分は、5平方メートルの広々としたプライベートチークバルコニーで、目的地の壮大な景色を提供します。純粋な至福。




Deluxe Veranda Suite
岸での活気ある一日を準備するにしても、船上でのロマンチックなディナーのために身支度をするにしても、またはスイートで静かな夜を過ごすにしても、デラックスバルコニースイートの温かい雰囲気に包まれます。デラックスバルコニースイートは理想的な中船位置にあり、快適な33平方メートルの室内の贅沢を提供します。しかし、このスイートの最も素晴らしい資産は外にあり、床から天井までのガラスドアが家具付きのプライベートチーク製5平方メートルのバルコニーに開かれ、目的地の壮大な景色を提供します。







Grand Suite
もし、私たちの超豪華クルーズのひとつに贅沢を楽しみたいと思ったことがあるなら、Grand Suiteがその答えかもしれません。船の前方に位置するGrand Suiteは、真剣な旅行者のための洗練されたスタイルを提供します。革新的なデザインのおかげで、Grand SuiteはSilver Ray号の中で最も豪華で広々としたスイートの一つであり、すべてのリビングエリアから目的地の海から空への壮大な景色を楽しむことができます。ダブルバニティ、ジャグジー、ウォークインシャワーを備えた豪華なバスルームと、ゲスト用のトイレが完備されています。
パティオ家具と床から天井までのガラスドアを備えた大きなバルコニー;2番目の寝室には追加のバルコニーがあります。
追加のゲストを受け入れるためのコンバーチブルソファを備えたリビングルーム;2番目の寝室には追加の座席エリアがあります。
独立したダイニングエリア。
大きなバニティにダブル水栓、独立したシャワーとジャグジー浴槽を備えたバスルーム;2番目の寝室にはシャワー付きの追加のバスルームがあります。
ツインベッドまたはキングサイズベッド;2番目の寝室には追加のツインベッドまたはクイーンサイズベッドがあります。
オーダーメイドの豪華なベッドマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
ドレッシングテーブル。
ライティングデスク。
2台の大画面テレビ、さらに2番目の寝室には追加の大画面テレビがあります。
Bluetooth接続のサウンドシステム。
エスプレッソマシン。




Junior Grand Suite
Silver Rayのジュニアグランドスイートは、快適なサイズの家から離れた家です。54-58平方メートルまたは581-624平方フィートの広々とした空間で、6平方メートルまたは64平方フィートのバルコニーを含み、ジュニアグランドはグランドスイートの成功を基にしています。船の最前部に位置しており、目的地の壮大な景色を提供します。内部のレイアウトは、広々としたリビングとダイニングエリア、そして隠れた寝室を特徴としています。大きなバスルームには、ダブルバニティ、ジェットバス、ウォークインシャワーがあります。
パティオ家具と天井までのガラスドアを備えたバルコニー;2番目の寝室には追加のバルコニーがあります。
追加のゲストを受け入れるためのコンバーチブルソファを備えたリビングルーム;2番目の寝室には追加の座席エリアがあります。
独立したダイニングエリア。
大きなバニティにダブル水栓、独立したシャワーとジェットバスがあるバスルーム;2番目の寝室にはシャワー付きの追加のバスルームがあります。
ツインベッドまたはキングサイズベッド;2番目の寝室には追加のツインベッドまたはクイーンサイズベッドがあります。
カスタムメイドのラグジュアリーマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
ドレッシングテーブル。
ライティングデスク。
2台の大型フラットスクリーンテレビ、さらに2番目の寝室には追加のフラットスクリーンテレビがあります。
Bluetooth接続のサウンドシステム。
エスプレッソマシン。




Junior Suite
Silver Rayのジュニアグランドスイートは、快適なサイズの家から離れた家です。54-58平方メートルまたは581-624平方フィートの広々とした空間で、6平方メートルまたは64平方フィートのバルコニーを含み、ジュニアグランドはグランドスイートの成功を基にしています。船の最前部に位置しており、目的地の壮大な景色を提供します。内部のレイアウトは、広々としたリビングとダイニングエリア、そして隠れた寝室を特徴としています。大きなバスルームには、ダブルバニティ、ジェットバス、ウォークインシャワーがあります。
パティオ家具と天井までのガラスドアを備えたバルコニー;2番目の寝室には追加のバルコニーがあります。
追加のゲストを受け入れるためのコンバーチブルソファを備えたリビングルーム;2番目の寝室には追加の座席エリアがあります。
独立したダイニングエリア。
大きなバニティにダブル水栓、独立したシャワーとジェットバスがあるバスルーム;2番目の寝室にはシャワー付きの追加のバスルームがあります。
ツインベッドまたはキングサイズベッド;2番目の寝室には追加のツインベッドまたはクイーンサイズベッドがあります。
カスタムメイドのラグジュアリーマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
ドレッシングテーブル。
ライティングデスク。
2台の大型フラットスクリーンテレビ、さらに2番目の寝室には追加のフラットスクリーンテレビがあります。
Bluetooth接続のサウンドシステム。
エスプレッソマシン。







Master Suite
この新しいスイートカテゴリーはSilver Ray専用です。マスタースイートは堂々としており、威厳があり、壮大で、岸での探索の後にリラックスするのに最適です。プレミアムな後方の角に位置するマスタースイートは、合計面積67-77㎡(721-826平方フィート)で、22-31㎡(233-330平方フィート)のバルコニーが含まれています。リビングルームと寝室を囲む床から天井までのガラスは、世界のどこにいても目的地の270°の素晴らしい景色を提供します。贅沢なバスルームは、目的地の広々とした景色を提供します。
パティオ家具のある大きなバルコニーと床から天井までのガラスのドア;2つ目の寝室には追加のバルコニーがあります。
追加のゲストを受け入れるための可変ソファを備えたリビングルーム;2つ目の寝室には追加の座席エリアがあります。
別のダイニングエリア。
大型バニティにダブル水栓、独立したシャワー、ジャグジー付きのバスルーム;2つ目の寝室にはシャワー付きの追加のバスルームがあります。
ツインベッドまたはキングサイズベッド;2つ目の寝室には追加のツインベッドまたはクイーンサイズベッドがあります。
カスタムメイドのラグジュアリーマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
バニティテーブル。
ライティングデスク。
2台の大型フラットスクリーンテレビ、さらに2つ目の寝室に1台の追加のフラットスクリーンテレビがあります。
Bluetooth接続のサウンドシステム。
エスプレッソマシン。






Medallion Suite
特別な印として、Medallion Suiteは、豪華で広々としたリビングエリアを誇り、豊かな質感と大きなプライベートバルコニー(8 m2または86平方フィート)からのパノラマビューを備えています。柔らかなベッドリネンの下でくつろぎ、人生で最高の睡眠の一つを楽しむか、岸での探検の忙しい一日の後に快適な室内の座席エリア(49 m2または527平方フィート)でリフレッシュしてください。ダブルバニティ、広々としたバスタブ、シャワーを備えた大きなバスルームは、一日の疲れを癒すのに最適な場所です。Medallion Suiteでリラックスし、このスイートルームの壮大さがあなたを特別な贅沢で包み込みます。
パティオ家具と床から天井までのガラスドアのあるバルコニー。
追加のゲストを収容できる可変式ソファを備えたリビングルーム。
大きなバニティにダブル水栓、独立したシャワー、フルサイズのバスがあるバスルーム。
ツインベッドまたはキングサイズベッド。
カスタムメイドの豪華なベッドマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
ドレッシングテーブル。
ライティングデスク。
2台の大型フラットスクリーンテレビ。
Bluetooth接続のサウンドシステム。
エスプレッソマシン。








Otium Suite
Otium Suiteは、私たちの最新かつ最も素晴らしいスイートの一つです。プレミアムな後方コーナーの位置にあり、Otium Suiteの総面積は123㎡(1,324平方フィート)で、40㎡(431平方フィート)のバルコニーが含まれており、ジャグジーが完備されています。特徴としては、広々としたリビングエリア、豪華なウォークインクローゼット、独立した大きな寝室、ジャグジーとウォークインシャワー付きのバスルームがあります。しかし、Otium Suiteの最大の魅力は、その前例のない270度の眺望であり、目的地の最高の景色を楽しむことができます。




Owner’s Suite
名を冠したオーナースイートは、ヴェネツィア社交界の人気です。では、このスタイリッシュなスイートで旅行し、究極のラグジュアリーライフスタイルを味わってみませんか?スイートの総面積は98㎡(1055平方フィート)で、16㎡(172平方フィート)のバルコニーを含み、快適な屋外生活を提供します。中央の船の位置は、ダイニングエリアと寝室の両方から素晴らしい眺めを提供します。ダブルバニティ、ジャグジー、ウォークインシャワー、ビデ、トイレ、ゲスト用トイレを備えた豪華なバスルームが、スイートの体験を完璧にします。
パティオ家具と床から天井までのガラスドアを備えた広々としたバルコニー;2番目の寝室には追加のバルコニーがあります。
追加のゲストを受け入れるためのコンバーチブルソファを備えたリビングルーム;2番目の寝室には追加の座席エリアがあります。
別々のダイニングエリア。
大きなバニティにダブル水栓があるバスルーム、独立したシャワーとジャグジー;2番目の寝室には追加のシャワー付きバスルームがあります。
ツインベッドまたはキングサイズベッド;2番目の寝室には追加のツインベッドまたはクイーンサイズベッドがあります。
カスタムメイドのラグジュアリーマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
ドレッシングテーブル。
デスク。
2台の大型フラットスクリーンテレビ、さらに2番目の寝室に1台の追加のフラットスクリーンテレビがあります。
Bluetooth接続のサウンドシステム。
エスプレッソマシン。






Premium Medallion Suite
Premium Medallionは、当社のベストセラーであるMedallion Suiteと同様の特徴を持ち、船尾に最適な配置がされています。Medallion Suiteのデザインは、当社の象徴的なVerandaスイートの驚異的な成功を基にしており、広々としたインテリアとバルコニーの快適さを提供します(それぞれ49平方メートル/527平方フィートおよび8平方メートル/86平方フィート)。さらに、このスイートには、ダブルバニティの大きなバスルーム、広々としたバスタブと独立したシャワー、そしてキングサイズベッドを備えたプライベートな寝室エリアがあります。







Premium Veranda Suite
SilverseaのシグネチャーであるVeranda Suiteは、エレガントな装飾、贅沢なダブルバニティと豪華なウォークインシャワーまたは大型バスタブを備えた美しい大理石のバスルームを提供します。現在、船尾の最上部に位置するPremium Verandaは、快適なインテリアを提供します。さらに、広々としたリビングエリアは、豊かなインテリアの快適さを提供します。4つのスイート(各デッキに1つ)は、障害を持つゲストに適応した広々としたインテリアを提供し、理想的なミッドシップの位置に配置されます。私たちのアイコニックで完璧なスイート構成の新しいバージョンです。
パティオ家具と床から天井までのガラスドアを備えたVeranda。
リビングエリア。
ツインベッドまたはクイーンサイズベッド。
大きなバニティにダブル水栓を備えたバスルーム、独立したシャワーまたはフルサイズのバスタブ。
車椅子アクセス可能なスイートには、バニティと独立したシャワーのあるバスルームがあります。
カスタムメイドのラグジュアリーマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
ドレッシングテーブル。
ライティングデスク。
大型のフラットスクリーンテレビ。





Signature Suite
Silver Rayのもう一つの独自性。Signature Suiteは、内部のすべてのエリアからの妨げのない眺望を通じて、比類のない目的地の没入感を提供する、私たちの最も特徴的な新しいスイートの一つです。Signature Suiteは、全体で65平方メートル(700平方フィート)で、16平方メートル(172平方フィート)のバルコニーを含む、船上で最も広々としたスイートの一つです。革新的なレイアウトには、大きなダイニングとリビングエリア、そして隠れた寝室が含まれます。広いバスルームには、ダブルバニティ、ジャグジー、ウォークインシャワーがあり、ゲスト用トイレも完備されています。
パティオ家具と床から天井までのガラスドアを備えた大きなバルコニー。
追加のゲストを受け入れるためのコンバーチブルソファを備えたリビングルーム。
独立したダイニングエリア。
大きなバニティにダブル水栓、独立したシャワー、ジャグジー付きのバスルーム。
ツインベッドまたはキングサイズベッド。
カスタムメイドのラグジュアリーマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
ドレッサー。
デスク。
2台の大型フラットスクリーンテレビ。
Bluetooth接続のサウンドシステム。
エスプレッソマシン。





Silver Suite
シルバー スイートは、シルバーシーのお気に入りの一つです。これは、ヴェネツィア社の人気の選択肢の一つであり、その理由がわかります!シルバー レイにあるシルバー スイートは、リビングルームとベッドルームの両方から海の全景を楽しむことができる革新的なデザインレイアウトを提供し、広々としたリビングエリアは快適にリラックスできる空間を提供します。広々としたダイニングエリアは、居心地の良い夜の食事を真の体験に変えます。このスイートには、広々としたウォークインクローゼットと、ジャグジー、ウォークインシャワー、ダブルバニティ、独立したトイレを備えたバスルームがあります。
パティオ家具付きのバルコニー;第2寝室には追加のバルコニーがあります。
追加のゲストを収容できるコンバーチブルソファのあるリビングルーム;第2寝室には追加の座席エリアがあります。
独立したダイニングエリア。
大きなバニティにダブル水栓、独立したシャワー、ジャグジー付きのバスルーム;第2寝室にはシャワー付きの追加のバスルームがあります。
車椅子対応のスイートには、バニティと独立したシャワー付きのバスルームがあります。
ツインベッドまたはキングサイズベッド;第2寝室には追加のツインベッドまたはクイーンサイズベッドがあります。
カスタムメイドのラグジュアリーマットレス。
個人用金庫付きのウォークインクローゼット。
ドレッシングテーブル。
デスク。
2台の大画面テレビに加え、第2寝室には追加のフラットスクリーンテレビがあります。
Bluetooth接続のサウンドシステム。
エスプレッソマシン。




Superior Veranda Suite
船の前部と後部に位置する28㎡のヴェランダスイートの内部は、始まりに過ぎません。5㎡のチークバルコニーは、壮大な夕日を独り占めしているかのように感じさせてくれます。美しいベッドリネンから豪華な家具まで、私たちのスーペリアヴェランダスイートは内外ともに贅沢です!最先端のエンターテインメントシステムでリラックスするのも、スイートでディナーを楽しむのも、スーペリアヴェランダは海の上での最も居心地の良い家です。