
Ultimate Mediterranean Marvels Collectors' Voyage
Дата
2026-07-12
Продолжительность
21 ночей
Порт отправления
Барселона
Испания
Порт прибытия
Барселона
Испания
Категория
Премиум
Тема
—








Holland America Line
2003
2018
82,305 GT
1,916
1,012
817
936 m
32 m
24 knots
Нет

Барселона — город, где сталкиваются римская история, готическое великолепие и безумный модернизм Гауди в средиземноморской столице с потрясающей энергией и красотой. Саграда Фамилия — все еще строящаяся после 140 лет — продолжает свой дерзкий подъем к завершению, в то время как римские основы Готического квартала и необыкновенная концентрация шедевров модернизма на Пассеиг де Грасиа вознаграждают дни исследований. Для полного сенсорного опыта потеряйте полдня в крытом лабиринте рынка Ла Бокерия, прежде чем спуститься к набережной для дегустации каталонских морепродуктов в их лучшем исполнении. С мая по июнь и с сентября по октябрь погода наиболее приятная; город напрямую соединен с Парижем ночным поездом.

Валлетта, самая маленькая столица Европы, — это крепостной город исключительной величественности, возведенный из голого известняка всего за пятнадцать лет после того, как рыцари Святого Иоанна отразили великое осадное нападение Османской империи в 1565 году — ее строгая ренессансная сетка залитых солнцем улиц скрывает плотность барочных дворцов, позолоченных ораторий и подземных укрытий Второй мировой войны, не имеющую аналогов в Средиземноморье. Великий порт, обрамленный золотыми бастионами, погружающимися в удивительно синюю воду, предлагает одно из самых драматически фотогеничных прибытий в мире для прибывающих судов. Весна и осень обеспечивают самые комфортные температуры для исследования этого жемчужины, внесенной в список ЮНЕСКО.

The port of Souda on the Aegean Sea is home to a Greek and NATO naval base and is located six kilometers (three miles) from Chania—the second-largest city on Crete, which itself is the largest of the Greek Islands. Once you’re in Chania, set your compass for the historic waterfront with its famous Venetian Harbor dating to the 14th century. Walk along the breakwater to the restored 500-year-old lighthouse for views that are particularly photogenic from late afternoon until sunset. The atmospheric tangle of streets that is Old Town is easily explored on foot, and you can stop at one of the many outdoor cafés for a bouyatsa (custard pastry) or a glass of Cretan red wine.Soúda can also be a jumping-off point for a visit to Rethymnon, located about 54 kilometers (33 miles) to the east. Shaped by centuries of invasion, namely by the Venetians and Turks, its Fortezza was built by the Venetians in the late 16th century and captured by the Ottomans in 1646. The Old Town has the same kind of architectural character as Chania, but on a smaller scale.

Санторини, древний вулканический кратер, поднимающийся из Эгейского моря, — это самый театральный ландшафт Греции — полукруглый остров с отвесными белыми скалами, погружающимися в индиговое море, его деревни на утесах Фира и Ия, обвешанные бугенвилией и завершающиеся самым фотографируемым закатом в мире. Уникальное вино Ассиртико, выращенное на древних привитых лозах в вулканическом пемзе, является одним из величайших выражений терруара Средиземноморья. Византийские фрески необыкновенной красоты заполняют Преисторический музей Феры. Вулканические черные и красные песчаные пляжи Периссы и Периволос не похожи ни на какие другие в Греции. С апреля по июнь и с сентября по октябрь здесь самые лучшие условия.

Кушадасы занимает свое место в мировых круизных маршрутах благодаря одному исключительному соседству: древний город Эфес, один из величайших мегаполисов греко-римского мира, находится всего в семнадцати километрах от порта. Эфес — с его двухкилометровой мраморной колоннадой, Библиотекой Цельса и Храмом Артемиды (одним из семи чудес древнего мира) — требует как минимум полдня неспешного изучения. Дом Девы Марии, место паломничества, где, как считается, Мария провела свои последние годы, добавляет глубокое духовное измерение. Сам Кушадасы — это оживленный курорт на Эгейском море; сезон длится с апреля по октябрь, а май и сентябрь предлагают идеальные температуры и меньшее количество туристов.

Пирей, порт, который стал отправной точкой морского превосходства Афинской демократии в битве при Саламине, остается морским сердцем Греции — и самым удобным входом как к Акрополю, так и к цепочкам Эгейских островов. Ужин на гриле с дорадой в таверне у гавани Микролимано, посещение необыкновенной бронзовой статуи Пирейского Аполлона и отправление на Хидру или Санторини во второй половине дня. С конца апреля по июнь и сентябрь Эгейское море на своем самом золотом и малолюдном.

Порт Котор, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, славится своей потрясающей природной красотой и богатым историческим наследием. Обязательный опыт включает прогулку по мощеным улочкам Старого города, где ждут кулинарные удовольствия, такие как "качакамак" и свежие морепродукты. Лучшее время для посещения — весна или ранняя осень, когда погода приятная, а толпы меньше.

Там, где Гомер разместил остров Феаков и четыре века венецианского правления оставили свое самое продолжительное средиземноморское наследие, Корфу — это уникальный остров с необычайной исторической глубиной и природной красотой. Старинный город, внесенный в список ЮНЕСКО, с его узкими улочками Кантунья, элегантной аркадой Листон и двойными венецианскими крепостями — это лучше всего сохранившийся венецианский пейзаж в Греции. За пределами города скрытые бухты, оливковые рощи огромной древности и горные деревни предлагают недели неторопливого открытия. Май и июнь, а также сентябрь предлагают идеальные условия: теплые температуры моря, ясное небо и остров до или после его летнего пика.

Мессины охраняет легендарный пролив, который отделяет Сицилию от итальянского материка — проход, который Гомер мифологизировал как Сциллу и Харибду — и астрономические часы нормандского собора, одни из крупнейших механических часов в мире, устраивают захватывающее автоматическое представление каждый полдень, когда позолоченные фигуры изображают сцены Воскресения. Город был катастрофически перестроен после землетрясения 1908 года, но его рынки и набережная передают яркую энергию сицилийского порта, который стал свидетелем двух с половиной тысячелетий средиземноморской истории. Мессины — идеальные ворота в Таормину, в 40 минутах езды в холмы над Ионическим побережьем, с видами на Этну в ее самом драматичном виде. Весна и осень — идеальное время.

Стромболи — это активный вулканический остров в архипелаге Эолийских островов, который извергается непрерывно более двух тысяч лет, заслужив свое прозвище Маяк Средиземноморья. Обязательные мероприятия включают наблюдение за ночными извержениями с моря, поход к смотровой площадке Счара дель Фуоко и дегустацию соленых каперсов и вина Мальвазия на террасе под светящимся вершиной. С мая по октябрь предлагает спокойное море и ясное небо для лучшего наблюдения за извержениями.

Сеул — динамичная столица Южной Кореи, где пять дворцов династии Чосон, буддийские храмы и рынки уличной еды мирового класса сосуществуют с современными архитектурными решениями и творческой энергией, которая движет глобальной корейской культурой. Посетите в апреле для любования цветами сакуры или в октябре для осенней листвы и исследуйте от демилитаризованной зоны до легендарных лавок рынка Гванджан.

Неаполь — это самый оперный город Европы, солнцем выжженный барочный мегаполис, где Везувий нависает на горизонте, а улицы ниже пульсируют 2500-летней непрерывной человеческой драмой. Невозможно пропустить Национальный археологический музей, который хранит лучшую в мире коллекцию артефактов из Помпей и Геркуланума, в то время как Спакканаполи, прямая артерия, которая делит город с греческих времен, предлагает непредвзятую встречу с неаполитанской жизнью. Один кусочек пиццы Маргарита из одной из исторических пиццерий центра старого города — это кулинарное паломничество само по себе. Посетите с апреля по июнь или с сентября по октябрь для тепла, управляемых толп и города в его золотом свете.

Цивитавеккья, древние морские ворота Рима, с тех пор как император Траян заказал его порт в 106 году нашей эры, является естественным прологом к Вечному городу — всего в семидесяти минутах к юго-востоку на экспресс-поезде. Ренессансная крепость порта, частично спроектированная Микеланджело, закрепляет рабочий порт, который приветствовал путешественников на протяжении тысячелетий. За пределами незабываемых памятников Рима, подумайте о том, чтобы провести полдня в термальных банях Цивитавеккьи, использующих минеральные воды, ценимые с древности. Весна и осень предлагают идеальный баланс умеренной погоды и управляемых толп для исследования многослойной истории столицы.

Созданный как утопия Медичи в конце шестнадцатого века, Ливорно изначально задумывался как город без дискриминации — его основополагающие законы Leggi Livornine предоставляли равные права евреям, христианам, мусульманам и купцам всех наций, что сделало его одним из самых космополитичных городов Ренессансной Европы. Сегодня каналы венецианского стиля квартала Венеция Нова отражают красочные палаццо с отчетливо выцветшим гламуром, в то время как рыбные прилавки Mercato Centrale демонстрируют ингредиенты для каччукко — крепкого ливорнского бродетто из пяти морских существ — что делает этот портовый город паломничеством для настоящих гурманов. Поездки в Пизу и Лукку отсюда осуществляются без усилий. Сезон длится с апреля по октябрь.

Портофино — это жемчужина рыбацкой деревни на Лигурийском побережье Италии, известная своим пастельным портом, видами на крепость Кастелло Браун и изысканными пастой трофие с песто в прибрежных тратториях. Посетителям следует пройти по прибрежной тропе к подводной статуе Кристо дельи Абисси в Сан-Фруттуозо и насладиться фокаччей ди Рекко с бокалом местного верментино. Идеальный сезон длится с конца апреля по октябрь, при этом сентябрь предлагает идеальный баланс теплого средиземноморского света и интимного спокойствия, которое возвращается после пика лета.

Основанный греческими моряками в 600 году до нашей эры, Марсель — самый старый и живой город Франции, средиземноморский порт, где улов все еще продается с палуб рыболовных лодок на Вьё-Порте каждое утро под золотой Мадонной Нотр-Дам де ла Гард, сверкающей на своей базилике над городом. Буйабес, подаваемый в припортовых заведениях, таких как Chez Fonfon, — это не просто блюдо, а ритуал, его бульон, окрашенный шафраном, связывает Марсель с его греческими корнями. Исследуйте драматический национальный парк Каланки, прибрежный лабиринт бирюзовых бухт к югу от города. Весна и осень — лучшие сезоны.

Гибралтар — британская заморская территория, расположенная на южном краю Иберийского полуострова, где Средиземное море встречается с Атлантикой под культовым известняковым монолитом, пропитанным более чем тысячелетней оспариваемой историей. Ни одно посещение не будет полным без восхождения на Скалу, чтобы встретить макак-барбарий и насладиться панорамными видами на Северную Африку, а затем отведать каленти́ту — любимую запеканку из нута, унаследованную от генуэзцев, в пекарне на Главной улице. Мягкий средиземноморский климат делает Гибралтар привлекательным портом круглый год, хотя весна и ранняя осень предлагают самые ясные небеса для наблюдения за китами и дельфинами в проливе.

Барселона — город, где сталкиваются римская история, готическое великолепие и безумный модернизм Гауди в средиземноморской столице с потрясающей энергией и красотой. Саграда Фамилия — все еще строящаяся после 140 лет — продолжает свой дерзкий подъем к завершению, в то время как римские основы Готического квартала и необыкновенная концентрация шедевров модернизма на Пассеиг де Грасиа вознаграждают дни исследований. Для полного сенсорного опыта потеряйте полдня в крытом лабиринте рынка Ла Бокерия, прежде чем спуститься к набережной для дегустации каталонских морепродуктов в их лучшем исполнении. С мая по июнь и с сентября по октябрь погода наиболее приятная; город напрямую соединен с Парижем ночным поездом.
День 1

Барселона — город, где сталкиваются римская история, готическое великолепие и безумный модернизм Гауди в средиземноморской столице с потрясающей энергией и красотой. Саграда Фамилия — все еще строящаяся после 140 лет — продолжает свой дерзкий подъем к завершению, в то время как римские основы Готического квартала и необыкновенная концентрация шедевров модернизма на Пассеиг де Грасиа вознаграждают дни исследований. Для полного сенсорного опыта потеряйте полдня в крытом лабиринте рынка Ла Бокерия, прежде чем спуститься к набережной для дегустации каталонских морепродуктов в их лучшем исполнении. С мая по июнь и с сентября по октябрь погода наиболее приятная; город напрямую соединен с Парижем ночным поездом.
День 2
День 3

Валлетта, самая маленькая столица Европы, — это крепостной город исключительной величественности, возведенный из голого известняка всего за пятнадцать лет после того, как рыцари Святого Иоанна отразили великое осадное нападение Османской империи в 1565 году — ее строгая ренессансная сетка залитых солнцем улиц скрывает плотность барочных дворцов, позолоченных ораторий и подземных укрытий Второй мировой войны, не имеющую аналогов в Средиземноморье. Великий порт, обрамленный золотыми бастионами, погружающимися в удивительно синюю воду, предлагает одно из самых драматически фотогеничных прибытий в мире для прибывающих судов. Весна и осень обеспечивают самые комфортные температуры для исследования этого жемчужины, внесенной в список ЮНЕСКО.
День 4
День 5

The port of Souda on the Aegean Sea is home to a Greek and NATO naval base and is located six kilometers (three miles) from Chania—the second-largest city on Crete, which itself is the largest of the Greek Islands. Once you’re in Chania, set your compass for the historic waterfront with its famous Venetian Harbor dating to the 14th century. Walk along the breakwater to the restored 500-year-old lighthouse for views that are particularly photogenic from late afternoon until sunset. The atmospheric tangle of streets that is Old Town is easily explored on foot, and you can stop at one of the many outdoor cafés for a bouyatsa (custard pastry) or a glass of Cretan red wine.Soúda can also be a jumping-off point for a visit to Rethymnon, located about 54 kilometers (33 miles) to the east. Shaped by centuries of invasion, namely by the Venetians and Turks, its Fortezza was built by the Venetians in the late 16th century and captured by the Ottomans in 1646. The Old Town has the same kind of architectural character as Chania, but on a smaller scale.
День 6

Санторини, древний вулканический кратер, поднимающийся из Эгейского моря, — это самый театральный ландшафт Греции — полукруглый остров с отвесными белыми скалами, погружающимися в индиговое море, его деревни на утесах Фира и Ия, обвешанные бугенвилией и завершающиеся самым фотографируемым закатом в мире. Уникальное вино Ассиртико, выращенное на древних привитых лозах в вулканическом пемзе, является одним из величайших выражений терруара Средиземноморья. Византийские фрески необыкновенной красоты заполняют Преисторический музей Феры. Вулканические черные и красные песчаные пляжи Периссы и Периволос не похожи ни на какие другие в Греции. С апреля по июнь и с сентября по октябрь здесь самые лучшие условия.
День 7

Кушадасы занимает свое место в мировых круизных маршрутах благодаря одному исключительному соседству: древний город Эфес, один из величайших мегаполисов греко-римского мира, находится всего в семнадцати километрах от порта. Эфес — с его двухкилометровой мраморной колоннадой, Библиотекой Цельса и Храмом Артемиды (одним из семи чудес древнего мира) — требует как минимум полдня неспешного изучения. Дом Девы Марии, место паломничества, где, как считается, Мария провела свои последние годы, добавляет глубокое духовное измерение. Сам Кушадасы — это оживленный курорт на Эгейском море; сезон длится с апреля по октябрь, а май и сентябрь предлагают идеальные температуры и меньшее количество туристов.
День 8

Пирей, порт, который стал отправной точкой морского превосходства Афинской демократии в битве при Саламине, остается морским сердцем Греции — и самым удобным входом как к Акрополю, так и к цепочкам Эгейских островов. Ужин на гриле с дорадой в таверне у гавани Микролимано, посещение необыкновенной бронзовой статуи Пирейского Аполлона и отправление на Хидру или Санторини во второй половине дня. С конца апреля по июнь и сентябрь Эгейское море на своем самом золотом и малолюдном.
День 9
День 10

Порт Котор, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, славится своей потрясающей природной красотой и богатым историческим наследием. Обязательный опыт включает прогулку по мощеным улочкам Старого города, где ждут кулинарные удовольствия, такие как "качакамак" и свежие морепродукты. Лучшее время для посещения — весна или ранняя осень, когда погода приятная, а толпы меньше.
День 11

Там, где Гомер разместил остров Феаков и четыре века венецианского правления оставили свое самое продолжительное средиземноморское наследие, Корфу — это уникальный остров с необычайной исторической глубиной и природной красотой. Старинный город, внесенный в список ЮНЕСКО, с его узкими улочками Кантунья, элегантной аркадой Листон и двойными венецианскими крепостями — это лучше всего сохранившийся венецианский пейзаж в Греции. За пределами города скрытые бухты, оливковые рощи огромной древности и горные деревни предлагают недели неторопливого открытия. Май и июнь, а также сентябрь предлагают идеальные условия: теплые температуры моря, ясное небо и остров до или после его летнего пика.
День 12

Мессины охраняет легендарный пролив, который отделяет Сицилию от итальянского материка — проход, который Гомер мифологизировал как Сциллу и Харибду — и астрономические часы нормандского собора, одни из крупнейших механических часов в мире, устраивают захватывающее автоматическое представление каждый полдень, когда позолоченные фигуры изображают сцены Воскресения. Город был катастрофически перестроен после землетрясения 1908 года, но его рынки и набережная передают яркую энергию сицилийского порта, который стал свидетелем двух с половиной тысячелетий средиземноморской истории. Мессины — идеальные ворота в Таормину, в 40 минутах езды в холмы над Ионическим побережьем, с видами на Этну в ее самом драматичном виде. Весна и осень — идеальное время.

Стромболи — это активный вулканический остров в архипелаге Эолийских островов, который извергается непрерывно более двух тысяч лет, заслужив свое прозвище Маяк Средиземноморья. Обязательные мероприятия включают наблюдение за ночными извержениями с моря, поход к смотровой площадке Счара дель Фуоко и дегустацию соленых каперсов и вина Мальвазия на террасе под светящимся вершиной. С мая по октябрь предлагает спокойное море и ясное небо для лучшего наблюдения за извержениями.

Сеул — динамичная столица Южной Кореи, где пять дворцов династии Чосон, буддийские храмы и рынки уличной еды мирового класса сосуществуют с современными архитектурными решениями и творческой энергией, которая движет глобальной корейской культурой. Посетите в апреле для любования цветами сакуры или в октябре для осенней листвы и исследуйте от демилитаризованной зоны до легендарных лавок рынка Гванджан.
День 13

Неаполь — это самый оперный город Европы, солнцем выжженный барочный мегаполис, где Везувий нависает на горизонте, а улицы ниже пульсируют 2500-летней непрерывной человеческой драмой. Невозможно пропустить Национальный археологический музей, который хранит лучшую в мире коллекцию артефактов из Помпей и Геркуланума, в то время как Спакканаполи, прямая артерия, которая делит город с греческих времен, предлагает непредвзятую встречу с неаполитанской жизнью. Один кусочек пиццы Маргарита из одной из исторических пиццерий центра старого города — это кулинарное паломничество само по себе. Посетите с апреля по июнь или с сентября по октябрь для тепла, управляемых толп и города в его золотом свете.
День 15

Цивитавеккья, древние морские ворота Рима, с тех пор как император Траян заказал его порт в 106 году нашей эры, является естественным прологом к Вечному городу — всего в семидесяти минутах к юго-востоку на экспресс-поезде. Ренессансная крепость порта, частично спроектированная Микеланджело, закрепляет рабочий порт, который приветствовал путешественников на протяжении тысячелетий. За пределами незабываемых памятников Рима, подумайте о том, чтобы провести полдня в термальных банях Цивитавеккьи, использующих минеральные воды, ценимые с древности. Весна и осень предлагают идеальный баланс умеренной погоды и управляемых толп для исследования многослойной истории столицы.
День 16

Созданный как утопия Медичи в конце шестнадцатого века, Ливорно изначально задумывался как город без дискриминации — его основополагающие законы Leggi Livornine предоставляли равные права евреям, христианам, мусульманам и купцам всех наций, что сделало его одним из самых космополитичных городов Ренессансной Европы. Сегодня каналы венецианского стиля квартала Венеция Нова отражают красочные палаццо с отчетливо выцветшим гламуром, в то время как рыбные прилавки Mercato Centrale демонстрируют ингредиенты для каччукко — крепкого ливорнского бродетто из пяти морских существ — что делает этот портовый город паломничеством для настоящих гурманов. Поездки в Пизу и Лукку отсюда осуществляются без усилий. Сезон длится с апреля по октябрь.
День 17

Портофино — это жемчужина рыбацкой деревни на Лигурийском побережье Италии, известная своим пастельным портом, видами на крепость Кастелло Браун и изысканными пастой трофие с песто в прибрежных тратториях. Посетителям следует пройти по прибрежной тропе к подводной статуе Кристо дельи Абисси в Сан-Фруттуозо и насладиться фокаччей ди Рекко с бокалом местного верментино. Идеальный сезон длится с конца апреля по октябрь, при этом сентябрь предлагает идеальный баланс теплого средиземноморского света и интимного спокойствия, которое возвращается после пика лета.
День 18

Основанный греческими моряками в 600 году до нашей эры, Марсель — самый старый и живой город Франции, средиземноморский порт, где улов все еще продается с палуб рыболовных лодок на Вьё-Порте каждое утро под золотой Мадонной Нотр-Дам де ла Гард, сверкающей на своей базилике над городом. Буйабес, подаваемый в припортовых заведениях, таких как Chez Fonfon, — это не просто блюдо, а ритуал, его бульон, окрашенный шафраном, связывает Марсель с его греческими корнями. Исследуйте драматический национальный парк Каланки, прибрежный лабиринт бирюзовых бухт к югу от города. Весна и осень — лучшие сезоны.
День 19
День 20

Гибралтар — британская заморская территория, расположенная на южном краю Иберийского полуострова, где Средиземное море встречается с Атлантикой под культовым известняковым монолитом, пропитанным более чем тысячелетней оспариваемой историей. Ни одно посещение не будет полным без восхождения на Скалу, чтобы встретить макак-барбарий и насладиться панорамными видами на Северную Африку, а затем отведать каленти́ту — любимую запеканку из нута, унаследованную от генуэзцев, в пекарне на Главной улице. Мягкий средиземноморский климат делает Гибралтар привлекательным портом круглый год, хотя весна и ранняя осень предлагают самые ясные небеса для наблюдения за китами и дельфинами в проливе.
День 21
День 22

Барселона — город, где сталкиваются римская история, готическое великолепие и безумный модернизм Гауди в средиземноморской столице с потрясающей энергией и красотой. Саграда Фамилия — все еще строящаяся после 140 лет — продолжает свой дерзкий подъем к завершению, в то время как римские основы Готического квартала и необыкновенная концентрация шедевров модернизма на Пассеиг де Грасиа вознаграждают дни исследований. Для полного сенсорного опыта потеряйте полдня в крытом лабиринте рынка Ла Бокерия, прежде чем спуститься к набережной для дегустации каталонских морепродуктов в их лучшем исполнении. С мая по июнь и с сентября по октябрь погода наиболее приятная; город напрямую соединен с Парижем ночным поездом.



Neptune Suite
Приблизно 500-712 кв. футов, включая веранду
С окнами от пола до потолка, выходящими на частную веранду, эти просторные люксы наполнены светом. Они имеют большую зону для отдыха и две нижние кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «king-size» — нашу фирменную кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также отдельную гардеробную. Также есть раскладной диван, подходящий для двух человек. В ванной комнате есть двойная раковина, полноценная ванна с гидромассажем и душ, а также дополнительная душевая кабина. Услуги включают использование эксклюзивного Neptune Lounge, личного консьержа и множество бесплатных услуг. Конфигурация кают может отличаться от изображенных на фотографиях.



Pinnacle Suite
Приблизительно 1,150 кв. футов, включая веранда
Щедро пропорциональные и наполненные светом, эти элегантные люксы включают гостиную, столовую, кладовую с микроволновой печью и холодильником, а также окна от пола до потолка с видом на частную веранду с джакузи. Спальня оснащена кроватью размера king-size — нашей фирменной кроватью Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также отдельной гардеробной, а ванная комната включает в себя большую джакузи и душ, а также дополнительную душевую кабину. Также есть раскладной диван, подходящий для двух человек, и туалет для гостей. Удобства включают в себя частную стереосистему, использование эксклюзивного Neptune Lounge, личного консьержа и ряд бесплатных услуг. Конфигурация кают может отличаться от изображений.



Signature Suite
Приблизительно 372-384 кв. фута, включая веранду
Эти большие и комфортабельные люксы имеют просторную зону для отдыха с окнами от пола до потолка, выходящими на частную веранду, две нижние кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера queen-size — наше фирменное кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также один диван-кровать для одного человека. В ванной комнате есть двойная раковина, полноценная джакузи и душ, а также дополнительная душевая кабина. Конфигурация кают может отличаться от изображений, показанных.



Verandah Stateroom
Приблизительно 212-359 кв. футов, включая веранду
Наполненные светом от пола до потолка окнами с видом на частную веранду, эти каюты включают в себя зону для отдыха, две нижние кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера queen-size — наше фирменное кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также ванну с премиум-душевыми насадками для массажа. Конфигурация кают может отличаться от изображений.



Large Ocean view Stateroom
Приблизительно 174-180 кв. футов.
Эти просторные каюты включают два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера queen-size — наша кровать Signature Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душевыми насадками для массажа, множеством удобств и видом на океан. Конфигурация кают может отличаться от изображений.



Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)
Приблизительно 174-180 кв. футов.
Эти большие каюты включают две нижние кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «queen-size» — нашу фирменную кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душевыми насадками для массажа и множеством удобств. Вид полностью закрыт. Конфигурация кают может отличаться от изображений, показанных.



Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)
Приблизительно 174-180 кв. футов. Эти каюты имеют частичный вид на море и включают два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «queen-size» — нашу фирменную кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также премиум-душевые насадки для массажа и разнообразные удобства. Конфигурация кают может отличаться от изображения.



Large Interior Stateroom
Приблизительно 151-233 кв. фут.
Эти просторные каюты включают два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «queen-size» — наша кровать Signature Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душевыми насадками для массажа и множеством удобств. Конфигурация кают может отличаться от изображений, показанных.



Large/Standard Inside Stateroom
Приблизительно 151-233 кв. фут.
Эти просторные каюты включают два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «queen-size» — наша кровать Signature Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душевыми насадками для массажа и множеством удобств. Конфигурация кают может отличаться от изображений, показанных.



Standard Interior Stateroom
Приблизительно 151-233 кв. фута.
Два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера queen-size — наша фирменная кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душами с массажем и множеством удобств представлены в этих комфортабельных каютах. Конфигурация кают может отличаться от изображений.
Наши специалисты помогут подобрать идеальную каюту по лучшей цене.
(+886) 02-2721-7300Связаться с консультантом