
European rivers: seven rivers with architectural history
Дата
2027-04-05
Тривалість
19 ночей
Порт відправлення
Гамбург
Німеччина
Порт прибуття
Севілья
Іспанія
Категорія
Експедиція
Тема
—






Hapag-Lloyd Cruises
Ice
2019
—
15,650 GT
230
—
175
452 m
22 m
16 knots
Ні

Гамбург — колись 'Ворота у світ' і досі найбільший порт Німеччини — поєднує ганзейську велич з неперевершеною сучасною креативною енергією. Шпайхерштадт, величезний дев'ятнадцятого століття район цегляних складів, який тепер містить дизайн-студії, музеї та концертний зал Ельбфілгармонія, що драматично височіє над Ельбою, є прикладом таланту міста перетворювати історію на живу культуру. Легендарне нічне життя Ріпербана, елегантні набережні озера Альстер та виняткова ресторанна сцена, що базується на найсвіжіших морепродуктах з щоденного рибного ринку, створюють нездоланний портрет. Гамбург винагороджує відвідування протягом усього року, хоча з травня по вересень пропонує найдовші, найяскравіші дні.
London is undoubtedly one of the world's greatest cities. With a population of nearly eight million, it is by far the largest city in Europe, spreading over an area of more than 620 square miles. In addition to numerous monuments from its past as a world empire, London is equally known for its pageantry and tradition. Though the city was heavily damaged during the Blitz of World War II, a surprising number of monuments were miraculously spared from destruction. Soon after the end of the war, England's capital began to prosper as never before. London has something for everyone - wide boulevards buzzing with excitement far into the night, quiet squares and explorable alleyways. Large expanses of greenery, such as Hyde Park, Green Park and St. James Park, are all within a few minutes' walk of the West End shops.The museums and galleries are as varied and rich as you will find anywhere. Monuments run the gamut from Roman ruins to sumptuous castles and opulent public buildings, representing the architecture of the triumphal British Empire. Many of these buildings were constructed in the 18th century and during the reign of Queen Victoria to reflect the city's status as the financial and administrative hub of a great empire. Today, London wears its 2,000 years of history with dignity. Alongside modern skyscrapers are remnants of the city's Roman wall. Norman London is evident in one of London's best-known landmarks, the Tower of London, whose origins date back to William the Conqueror.The city's oldest pub, a few medieval churches and the timbered Elizabethan façade of Staple Inn recall London before the Great Fire of 1666. Stately Georgian squares from the 18th century are preserved in the fashionable West End.

Лондонський міст Тауер — це найкінематографічніший прибуток круїзу: спостерігати, як вікторіанські башти піднімаються, коли ваш корабель входить у Лондонську затоку, проходячи повз 950-річну вежу, ринок Бороу та століття морської історії, стиснуті в одному транзиті по Темзі. Приїжджайте з травня по вересень через Scenic або Viking для плаваючого знайомства з Лондоном, яке перетворює портову логістику на церемонію.

Точка, з якої кожен навігатор на Землі визначає свою довготу, Грінвіч закріплює світовий меридіан з колекцією морських пам'яток, що охороняються ЮНЕСКО — від латунної лінії нульового меридіану в Королівській обсерваторії до зношеного вітром корпусу Cutty Sark та барокової Розфарбованої зали Старого Королівського морського коледжу. Сідай на Thames Clipper для 30-хвилинної прогулянки до центрального Лондона або досліджуй глобальні продуктові кіоски на вихідному ринку. Літо приносить Темзу до найпривабливішого вигляду, з довгими вечорами, золотистими над рікою.

Руан, середньовічна столиця Нормандії, розташована в лісистому вигині Сени, винагороджує повільне дослідження однією з найбагатших концентрацій готичної архітектури у Франції. Величезний собор — увічнений Моне в його знаменитій серії картин — домінує в місті, де фахверкові вулиці звиваються між ренесансними особняками та площею, де Жанна д'Арк була спалена в 1431 році. Критий ринок переповнений великою молочною продукцією Нормандії: камамбер, ліварат і пон-л'евек, поряд з сидром та кальвадосом. Париж знаходиться всього за дев’яносто хвилин на південь потягом. Весна та рання осінь пропонують найатмосферніші умови.

Руан, середньовічна столиця Нормандії, розташована в лісистому вигині Сени, винагороджує повільне дослідження однією з найбагатших концентрацій готичної архітектури у Франції. Величезний собор — увічнений Моне в його знаменитій серії картин — домінує в місті, де фахверкові вулиці звиваються між ренесансними особняками та площею, де Жанна д'Арк була спалена в 1431 році. Критий ринок переповнений великою молочною продукцією Нормандії: камамбер, ліварат і пон-л'евек, поряд з сидром та кальвадосом. Париж знаходиться всього за дев’яносто хвилин на південь потягом. Весна та рання осінь пропонують найатмосферніші умови.

Сен-Мало — історичне укріплене портове місто у Франції, відоме своєю морською спадщиною та мальовничою архітектурою. Обов'язкові до виконання досвіди включають смакування місцевих делікатесів, таких як галети та устриці, під час прогулянок його чарівними брукованими вулицями. Найкращий час для відвідування — літні місяці, коли місто оживає завдяки яскравим фестивалям та активному відпочинку на свіжому повітрі.
Nantes, a city on the Loire River in the Upper Brittany region of western France, has a long history as a port and industrial center. It's home to the restored, medieval Château des Ducs de Bretagne, where the Dukes of Brittany once lived. The castle is now a local history museum with multimedia exhibits, as well as a walkway atop its fortified ramparts.
Бель-Іль-ан-Мер, найбільший острів Бретані, зачарував Моне своїм диким атлантичним узбережжям з морськими скелями та гротами, і продовжує захоплювати пастельними рибальськими селами та зіркоподібною цитаделлю Вобана. Обов'язкові до виконання справи включають прогулянку узбережжям Кот Саваж повз Аїгюїль Моне, дослідження портового села Созон та велосипедні прогулянки по алеях острова. Відвідайте з червня по вересень для теплої погоди або навесні для диких квітів на скелях.

Бордо, провідне портове місто Франції, славиться своєю історичною значимістю, вражаючою архітектурою та вином світового класу. Обов'язкові до виконання враження включають смакування місцевих делікатесів на Marché des Quais та дослідження захоплюючих арт-інсталяцій на Place de la Bourse. Найкращий час для відвідування — пізня весна та рання осінь, коли погода приємна, а виноградники в повному цвіті.
The capital of Portugal, Lisbon is a city open to the sea and carefully planned with 18th-century elegance. Its founder is said to be the legendary Ulysses, but the theory of an original Phoenician settlement is probably more realistic. Known in Portugal as Lisboa, the city was inhabited by the Romans, Visigoths and, beginning in the 8th century, the Moors. Much of the 16th century was a period of great prosperity and overseas expansion for Portugal. Tragedy struck on All Saints' Day in 1755 with a devastating earthquake that killed about 40,000 people. The destruction of Lisbon shocked the continent. As a result, the Baixa (Lower City) emerged in a single phase of building, carried out in less than a decade by the royal minister, the Marques de Pombal. His carefully planned layout of a perfect neo-classical grid is still evident and remains the heart of the city.There are still remains of pre-quake Lisbon in the Belйm suburb, which survived the destruction, and the old Moorish section of the Alfama sprawling below the Castle of St. George.

Лісабон, чарівна столиця Португалії, вирізняється своєю багатою історією, вражаючою архітектурою та яскравою культурою. Обов'язкові до спроби враження включають насолоду місцевими стравами, такими як bacalhau à brás та pastéis de nata на Mercado da Ribeira. Найкращий час для відвідування — весна або осінь, коли погода м'яка, а місто наповнене фестивалями та подіями.
Seville is the capital of southern Spain’s Andalusia region. It's famous for flamenco dancing, particularly in its Triana neighborhood. Major landmarks include the ornate Alcázar castle complex, built during the Moorish Almohad dynasty, and the 18th-century Plaza de Toros de la Maestranza bullring. The Gothic Seville Cathedral is the site of Christopher Columbus’s tomb and a minaret turned bell tower, the Giralda.

Порт Севільї — це яскраві ворота до Андалусії, просякнуті історією та культурним багатством. Не пропустіть можливість насолодитися місцевими тапас і відвідати традиційне фламенко-шоу. Найкращий час для відвідування — весна, коли місто наповнюється життям з фестивалями та приємною погодою.
День 1

Гамбург — колись 'Ворота у світ' і досі найбільший порт Німеччини — поєднує ганзейську велич з неперевершеною сучасною креативною енергією. Шпайхерштадт, величезний дев'ятнадцятого століття район цегляних складів, який тепер містить дизайн-студії, музеї та концертний зал Ельбфілгармонія, що драматично височіє над Ельбою, є прикладом таланту міста перетворювати історію на живу культуру. Легендарне нічне життя Ріпербана, елегантні набережні озера Альстер та виняткова ресторанна сцена, що базується на найсвіжіших морепродуктах з щоденного рибного ринку, створюють нездоланний портрет. Гамбург винагороджує відвідування протягом усього року, хоча з травня по вересень пропонує найдовші, найяскравіші дні.
День 2
День 3
London is undoubtedly one of the world's greatest cities. With a population of nearly eight million, it is by far the largest city in Europe, spreading over an area of more than 620 square miles. In addition to numerous monuments from its past as a world empire, London is equally known for its pageantry and tradition. Though the city was heavily damaged during the Blitz of World War II, a surprising number of monuments were miraculously spared from destruction. Soon after the end of the war, England's capital began to prosper as never before. London has something for everyone - wide boulevards buzzing with excitement far into the night, quiet squares and explorable alleyways. Large expanses of greenery, such as Hyde Park, Green Park and St. James Park, are all within a few minutes' walk of the West End shops.The museums and galleries are as varied and rich as you will find anywhere. Monuments run the gamut from Roman ruins to sumptuous castles and opulent public buildings, representing the architecture of the triumphal British Empire. Many of these buildings were constructed in the 18th century and during the reign of Queen Victoria to reflect the city's status as the financial and administrative hub of a great empire. Today, London wears its 2,000 years of history with dignity. Alongside modern skyscrapers are remnants of the city's Roman wall. Norman London is evident in one of London's best-known landmarks, the Tower of London, whose origins date back to William the Conqueror.The city's oldest pub, a few medieval churches and the timbered Elizabethan façade of Staple Inn recall London before the Great Fire of 1666. Stately Georgian squares from the 18th century are preserved in the fashionable West End.
День 4

Лондонський міст Тауер — це найкінематографічніший прибуток круїзу: спостерігати, як вікторіанські башти піднімаються, коли ваш корабель входить у Лондонську затоку, проходячи повз 950-річну вежу, ринок Бороу та століття морської історії, стиснуті в одному транзиті по Темзі. Приїжджайте з травня по вересень через Scenic або Viking для плаваючого знайомства з Лондоном, яке перетворює портову логістику на церемонію.
День 5

Точка, з якої кожен навігатор на Землі визначає свою довготу, Грінвіч закріплює світовий меридіан з колекцією морських пам'яток, що охороняються ЮНЕСКО — від латунної лінії нульового меридіану в Королівській обсерваторії до зношеного вітром корпусу Cutty Sark та барокової Розфарбованої зали Старого Королівського морського коледжу. Сідай на Thames Clipper для 30-хвилинної прогулянки до центрального Лондона або досліджуй глобальні продуктові кіоски на вихідному ринку. Літо приносить Темзу до найпривабливішого вигляду, з довгими вечорами, золотистими над рікою.
День 6

Руан, середньовічна столиця Нормандії, розташована в лісистому вигині Сени, винагороджує повільне дослідження однією з найбагатших концентрацій готичної архітектури у Франції. Величезний собор — увічнений Моне в його знаменитій серії картин — домінує в місті, де фахверкові вулиці звиваються між ренесансними особняками та площею, де Жанна д'Арк була спалена в 1431 році. Критий ринок переповнений великою молочною продукцією Нормандії: камамбер, ліварат і пон-л'евек, поряд з сидром та кальвадосом. Париж знаходиться всього за дев’яносто хвилин на південь потягом. Весна та рання осінь пропонують найатмосферніші умови.
День 8

Руан, середньовічна столиця Нормандії, розташована в лісистому вигині Сени, винагороджує повільне дослідження однією з найбагатших концентрацій готичної архітектури у Франції. Величезний собор — увічнений Моне в його знаменитій серії картин — домінує в місті, де фахверкові вулиці звиваються між ренесансними особняками та площею, де Жанна д'Арк була спалена в 1431 році. Критий ринок переповнений великою молочною продукцією Нормандії: камамбер, ліварат і пон-л'евек, поряд з сидром та кальвадосом. Париж знаходиться всього за дев’яносто хвилин на південь потягом. Весна та рання осінь пропонують найатмосферніші умови.
День 9

Сен-Мало — історичне укріплене портове місто у Франції, відоме своєю морською спадщиною та мальовничою архітектурою. Обов'язкові до виконання досвіди включають смакування місцевих делікатесів, таких як галети та устриці, під час прогулянок його чарівними брукованими вулицями. Найкращий час для відвідування — літні місяці, коли місто оживає завдяки яскравим фестивалям та активному відпочинку на свіжому повітрі.
День 10
День 11
Nantes, a city on the Loire River in the Upper Brittany region of western France, has a long history as a port and industrial center. It's home to the restored, medieval Château des Ducs de Bretagne, where the Dukes of Brittany once lived. The castle is now a local history museum with multimedia exhibits, as well as a walkway atop its fortified ramparts.
День 12
Бель-Іль-ан-Мер, найбільший острів Бретані, зачарував Моне своїм диким атлантичним узбережжям з морськими скелями та гротами, і продовжує захоплювати пастельними рибальськими селами та зіркоподібною цитаделлю Вобана. Обов'язкові до виконання справи включають прогулянку узбережжям Кот Саваж повз Аїгюїль Моне, дослідження портового села Созон та велосипедні прогулянки по алеях острова. Відвідайте з червня по вересень для теплої погоди або навесні для диких квітів на скелях.
День 13

Бордо, провідне портове місто Франції, славиться своєю історичною значимістю, вражаючою архітектурою та вином світового класу. Обов'язкові до виконання враження включають смакування місцевих делікатесів на Marché des Quais та дослідження захоплюючих арт-інсталяцій на Place de la Bourse. Найкращий час для відвідування — пізня весна та рання осінь, коли погода приємна, а виноградники в повному цвіті.
День 15
День 16
The capital of Portugal, Lisbon is a city open to the sea and carefully planned with 18th-century elegance. Its founder is said to be the legendary Ulysses, but the theory of an original Phoenician settlement is probably more realistic. Known in Portugal as Lisboa, the city was inhabited by the Romans, Visigoths and, beginning in the 8th century, the Moors. Much of the 16th century was a period of great prosperity and overseas expansion for Portugal. Tragedy struck on All Saints' Day in 1755 with a devastating earthquake that killed about 40,000 people. The destruction of Lisbon shocked the continent. As a result, the Baixa (Lower City) emerged in a single phase of building, carried out in less than a decade by the royal minister, the Marques de Pombal. His carefully planned layout of a perfect neo-classical grid is still evident and remains the heart of the city.There are still remains of pre-quake Lisbon in the Belйm suburb, which survived the destruction, and the old Moorish section of the Alfama sprawling below the Castle of St. George.
День 17

Лісабон, чарівна столиця Португалії, вирізняється своєю багатою історією, вражаючою архітектурою та яскравою культурою. Обов'язкові до спроби враження включають насолоду місцевими стравами, такими як bacalhau à brás та pastéis de nata на Mercado da Ribeira. Найкращий час для відвідування — весна або осінь, коли погода м'яка, а місто наповнене фестивалями та подіями.
День 18
День 19
Seville is the capital of southern Spain’s Andalusia region. It's famous for flamenco dancing, particularly in its Triana neighborhood. Major landmarks include the ornate Alcázar castle complex, built during the Moorish Almohad dynasty, and the 18th-century Plaza de Toros de la Maestranza bullring. The Gothic Seville Cathedral is the site of Christopher Columbus’s tomb and a minaret turned bell tower, the Giralda.
День 20

Порт Севільї — це яскраві ворота до Андалусії, просякнуті історією та культурним багатством. Не пропустіть можливість насолодитися місцевими тапас і відвідати традиційне фламенко-шоу. Найкращий час для відвідування — весна, коли місто наповнюється життям з фестивалями та приємною погодою.



Grand Suite with Veranda
Максимальна кількість пасажирів: 2
Кількість кают: 4
Розмір каюти: 765 ft2 / 71 m2
Розмір балкона: 170 ft2 / 16 m2 (включено)
Розташування (на палубах): ззаду на палубах 6 та 7
Тип (категорії): (GS) Grand Suite з балконом
Каюти Grand Suite пропонують такі зручності та безкоштовні послуги:

Guarantee Suite
Гарантійний люкс



Junior Suite with Balcony
Максимальна кількість пасажирів: 2
Кількість кают: 14
Розмір каюти: 465 ft2 / 43 m2
Розмір балкона: 65 ft2 / 6 m2 (включено)
Розташування (на палубах): ззаду-середина на палубах 6 та 7
Тип (категорії): (JS) Молодший люкс з балконом
Каюти Молодшого люксу пропонують такі зручності та безкоштовні послуги:



Balcony Cabin
Максимальна кількість пасажирів: 2
Кількість кают: 63
Розмір каюти: 300 ft2 / 28 m2
Розмір балкона: 65 ft2 / 6 m2 (включено)
Розташування (на палубах): 5, 6, 7
Тип (категорії): (категорії 4, 6, 7, 8) Каюти з балконами
Зручності та безкоштовні послуги каюти з балконом включають:
Також пропонуються бронювання з одноосібним розміщенням та розміщенням однієї статі ("спільна каюта").
Є дві пари з'єднаних кают з балконами (категорія 6), розташованих спереду-середині корабля.



French Balcony Cabin
Максимальна кількість пасажирів: 2
Кількість кают: 20
Розмір каюти: 225-250 ft2 / 21-23 m2
Розмір балкона: немає
Розташування (на палубах): 6 (попереду), 7 (посередині)
Тип (категорії): (категорії 3, 5) каюти з французьким балконом
Зручності та безкоштовні послуги каюти з французьким балконом включають:



Guarantee Balcony Cabin
Гарантована каюта з балконом



Guarantee Outside Cabin
Гарантована Зовнішня Каюта



Outside Cabin



Panoramic Cabin
Максимальна кількість пасажирів: 2
Кількість кают: 9
Розмір каюти: 235 ft2 / 22 m2
Розмір балкона: немає
Розташування (на палубах): спереду на палубах 4 і 5
Тип (категорії): (категорія 2) Panorama Stateroom з вікном від підлоги до стелі
Зручності Panorama Cabin та безкоштовні послуги включають:
Примітка: Номер #404 - це каюта, доступна для людей на інвалідних візках (для пасажирів з обмеженими можливостями) та більша за розміром.
вікно від підлоги до стелі (не відкривається)
житлова зона (двоспальний диван, низький стіл, письмовий стіл зі стільцем)
спальна зона (2 односпальні ліжка / перетворюються на двоспальне, тумбочки з нічними лампами)
плоский телевізор, дзеркало в повний зріст, простора шафа (електронний сейф у шафі)
санвузол (ванна з одним умивальником, дощовий душ, туалет, обігрівається стіна для рушників і мокрих курток)
безкоштовний міні-бар (повністю заповнений), кавоварка
біноклі (тільки для використання в каюті)
палиці для нордичної ходьби (для екскурсій на березі / турів)
Наші фахівці допоможуть вам підібрати ідеальну каюту за найкращою ціною.
(+886) 02-2721-7300Зв'язатися з консультантом