
Mediterranean Splendor: Malta & Greek Isles
Дата
2026-07-12
Тривалість
7 ночей
Порт відправлення
Барселона
Іспанія
Порт прибуття
Афіни (Пірей)
Греція
Категорія
Преміум
Тема
—








Holland America Line
2003
2018
82,305 GT
1,916
1,012
817
936 m
32 m
24 knots
Ні

Барселона — це місто, де зустрічаються римська історія, готична велич і божевільний модернізм Гауді в середземноморській прибережній столиці з вражаючою енергією та красою. Саграда Фамілія — все ще на стадії будівництва після 140 років — продовжує свій сміливий підйом до завершення, в той час як римські основи Готичного кварталу та надзвичайна концентрація шедеврів модернізму на Пасеїг де Грація винагороджують дні досліджень. Для повного сенсорного досвіду проведіть післяобіддя в покритому лабіринті ринку Ла Бокерія, перш ніж спуститися до набережної для каталанських морепродуктів у найкращому вигляді. З травня по червень та з вересня по жовтень пропонують найприємнішу погоду; місто безпосередньо з'єднується з Парижем нічним поїздом.

Валлетта, найменша столиця Європи, — це фортеця з надзвичайною величчю, зведена з голого вапняку всього за п'ятнадцять років після того, як лицарі Святого Іоанна відбили великий османський обстріл 1565 року — її жорстка ренесансна сітка сонячних вулиць приховує щільність барокових палаців, позолочених ораторій та підземних укриттів Другої світової війни, які не мають аналогів у Середземному морі. Велика гавань, обрамлена золотими бастіонами, що занурюються в вражаюче блакитну воду, пропонує одне з найфотогенічніших прибуттів у світі для прибуваючих суден. Весна та осінь забезпечують найкомфортніші температури для дослідження цієї перлини, внесеної до списку ЮНЕСКО.

The port of Souda on the Aegean Sea is home to a Greek and NATO naval base and is located six kilometers (three miles) from Chania—the second-largest city on Crete, which itself is the largest of the Greek Islands. Once you’re in Chania, set your compass for the historic waterfront with its famous Venetian Harbor dating to the 14th century. Walk along the breakwater to the restored 500-year-old lighthouse for views that are particularly photogenic from late afternoon until sunset. The atmospheric tangle of streets that is Old Town is easily explored on foot, and you can stop at one of the many outdoor cafés for a bouyatsa (custard pastry) or a glass of Cretan red wine.Soúda can also be a jumping-off point for a visit to Rethymnon, located about 54 kilometers (33 miles) to the east. Shaped by centuries of invasion, namely by the Venetians and Turks, its Fortezza was built by the Venetians in the late 16th century and captured by the Ottomans in 1646. The Old Town has the same kind of architectural character as Chania, but on a smaller scale.

Санторіні, давня вулканічна кальдера, що підноситься з Егейського моря, є найтеатральнішим ландшафтом Греції — півмісяцевий острів з крутими білими скелями, що занурюються в індигове море, а його селища на вершині скелі Фіра та Оя обвиваються бугенвільєю і закінчуються найфотографованішим заходом сонця у світі. Унікальне вино Ассиртіко, вирощене на древніх нещеплених лозах у вулканічному пемзі, є одним з найбільших виражень теру Середземномор'я. Візантійські фрески надзвичайної краси заповнюють Преісторичний музей Фіри. Вулканічні чорні та червоні піщані пляжі Перісса та Періволос відрізняються від будь-яких інших у Греції. Квітень по червень та вересень по жовтень пропонують найкращі умови.

Кушадаси завдячує своєму місцю в круїзних маршрутах світу однією надзвичайною близькістю: давнє місто Ефес, одне з найбільших метрополій греко-римського світу, розташоване всього за сімнадцять кілометрів від порту. Ефес — з його двокілометровою мармуровою колонадою, Бібліотекою Цельса та Храмом Артеміди (одним з Семи чудес стародавнього світу) — вимагає принаймні півдня неспішного дослідження. Дім Діви Марії, місце паломництва, де, як вважається, Марія провела свої останні роки, додає глибокий духовний вимір. Сам Кушадаси — це жвавий курорт Егейського моря; сезон триває з квітня по жовтень, а травень і вересень пропонують ідеальні температури та менші натовпи.

Порт, який започаткував морську перевагу афінської демократії в битві при Саламіні, Пірей залишається морським серцем Греції — і найзручнішими воротами до Акрополя та островів Егейського моря. Скуштуйте смаженого морського ляща в таверні на набережній Мікролімано, відвідайте надзвичайного бронзового Пірейського Аполлона та вирушайте на Хідру або Санторіні вдень. З кінця квітня до червня та у вересні Егейське море є найзолотистішим і найменш переповненим.
День 1

Барселона — це місто, де зустрічаються римська історія, готична велич і божевільний модернізм Гауді в середземноморській прибережній столиці з вражаючою енергією та красою. Саграда Фамілія — все ще на стадії будівництва після 140 років — продовжує свій сміливий підйом до завершення, в той час як римські основи Готичного кварталу та надзвичайна концентрація шедеврів модернізму на Пасеїг де Грація винагороджують дні досліджень. Для повного сенсорного досвіду проведіть післяобіддя в покритому лабіринті ринку Ла Бокерія, перш ніж спуститися до набережної для каталанських морепродуктів у найкращому вигляді. З травня по червень та з вересня по жовтень пропонують найприємнішу погоду; місто безпосередньо з'єднується з Парижем нічним поїздом.
День 2
День 3

Валлетта, найменша столиця Європи, — це фортеця з надзвичайною величчю, зведена з голого вапняку всього за п'ятнадцять років після того, як лицарі Святого Іоанна відбили великий османський обстріл 1565 року — її жорстка ренесансна сітка сонячних вулиць приховує щільність барокових палаців, позолочених ораторій та підземних укриттів Другої світової війни, які не мають аналогів у Середземному морі. Велика гавань, обрамлена золотими бастіонами, що занурюються в вражаюче блакитну воду, пропонує одне з найфотогенічніших прибуттів у світі для прибуваючих суден. Весна та осінь забезпечують найкомфортніші температури для дослідження цієї перлини, внесеної до списку ЮНЕСКО.
День 4
День 5

The port of Souda on the Aegean Sea is home to a Greek and NATO naval base and is located six kilometers (three miles) from Chania—the second-largest city on Crete, which itself is the largest of the Greek Islands. Once you’re in Chania, set your compass for the historic waterfront with its famous Venetian Harbor dating to the 14th century. Walk along the breakwater to the restored 500-year-old lighthouse for views that are particularly photogenic from late afternoon until sunset. The atmospheric tangle of streets that is Old Town is easily explored on foot, and you can stop at one of the many outdoor cafés for a bouyatsa (custard pastry) or a glass of Cretan red wine.Soúda can also be a jumping-off point for a visit to Rethymnon, located about 54 kilometers (33 miles) to the east. Shaped by centuries of invasion, namely by the Venetians and Turks, its Fortezza was built by the Venetians in the late 16th century and captured by the Ottomans in 1646. The Old Town has the same kind of architectural character as Chania, but on a smaller scale.
День 6

Санторіні, давня вулканічна кальдера, що підноситься з Егейського моря, є найтеатральнішим ландшафтом Греції — півмісяцевий острів з крутими білими скелями, що занурюються в індигове море, а його селища на вершині скелі Фіра та Оя обвиваються бугенвільєю і закінчуються найфотографованішим заходом сонця у світі. Унікальне вино Ассиртіко, вирощене на древніх нещеплених лозах у вулканічному пемзі, є одним з найбільших виражень теру Середземномор'я. Візантійські фрески надзвичайної краси заповнюють Преісторичний музей Фіри. Вулканічні чорні та червоні піщані пляжі Перісса та Періволос відрізняються від будь-яких інших у Греції. Квітень по червень та вересень по жовтень пропонують найкращі умови.
День 7

Кушадаси завдячує своєму місцю в круїзних маршрутах світу однією надзвичайною близькістю: давнє місто Ефес, одне з найбільших метрополій греко-римського світу, розташоване всього за сімнадцять кілометрів від порту. Ефес — з його двокілометровою мармуровою колонадою, Бібліотекою Цельса та Храмом Артеміди (одним з Семи чудес стародавнього світу) — вимагає принаймні півдня неспішного дослідження. Дім Діви Марії, місце паломництва, де, як вважається, Марія провела свої останні роки, додає глибокий духовний вимір. Сам Кушадаси — це жвавий курорт Егейського моря; сезон триває з квітня по жовтень, а травень і вересень пропонують ідеальні температури та менші натовпи.
День 8

Порт, який започаткував морську перевагу афінської демократії в битві при Саламіні, Пірей залишається морським серцем Греції — і найзручнішими воротами до Акрополя та островів Егейського моря. Скуштуйте смаженого морського ляща в таверні на набережній Мікролімано, відвідайте надзвичайного бронзового Пірейського Аполлона та вирушайте на Хідру або Санторіні вдень. З кінця квітня до червня та у вересні Егейське море є найзолотистішим і найменш переповненим.



Neptune Suite
Приблизно 500-712 кв. футів, включаючи верандою
З вікнами від підлоги до стелі, що виходять на приватну веранду, ці просторі люкси наповнені світлом. Вони мають велику зону для сидіння та два нижні ліжка, які можна перетворити в одне ліжко розміру «king-size» — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також окрему гардеробну. Є також розкладний диван, придатний для двох осіб. Ванна кімната обладнана двома умивальниками, ванною з гідромасажем повного розміру та душем, а також додатковою душовою кабіною. Зручності включають користування ексклюзивним Neptune Lounge, приватним консьєржем та різноманітними безкоштовними послугами. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Pinnacle Suite
Приблизно 1,150 кв. футів, включаючи верандою
Щедро пропорційні та наповнені світлом, ці елегантні люкси включають вітальню, їдальню, комору з мікрохвильовою піччю та холодильником, а також вікна від підлоги до стелі з видом на приватну веранду з джакузі. Спальня обладнана ліжком king-size — нашим фірмовим ліжком Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також окремою гардеробною, а ванна кімната включає велику ванну з джакузі та душ, а також додаткову душову кабіну. Є також розкладний диван, підходящий для двох осіб, і туалет для гостей. Зручності включають приватну стереосистему, користування ексклюзивним Neptune Lounge, приватного консьєржа та ряд безкоштовних послуг. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Signature Suite
Приблизно 372-384 кв. фути, включаючи верандy
Ці великі, комфортні люкси мають простору зону для відпочинку з вікнами від підлоги до стелі, що виходять на приватну веранду, два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також один диван-ліжко для однієї особи. Ванна кімната має дві раковини, ванну з гідромасажем повного розміру та душ, а також додаткову душову кабіну. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Verandah Stateroom
Приблизно 212-359 кв. футів, включаючи верандою
Наповнені світлом від підлоги до стелі вікнами з видом на приватну веранду, ці каюти включають зону для сидіння, два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також ванну з преміум-душовими головками для масажу. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Large Ocean view Stateroom
Приблизно 174-180 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу, набором зручностей та видом на океан. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)
Приблизно 174-180 кв. футів.
Ці великі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше підписне ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Вид повністю закритий. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)
Приблизно 174-180 кв. футів. Ці каюти мають частковий вид на море і включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також преміум-душові насадки для масажу та різноманітні зручності. Конфігурація кают може відрізнятися від зображення.



Large Interior Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Large/Standard Inside Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Standard Interior Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душами з масажем та безліччю зручностей представлені в цих комфортних каютах. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.
Наші фахівці допоможуть вам підібрати ідеальну каюту за найкращою ціною.
(+886) 02-2721-7300Зв'язатися з консультантом