
日期
2027-09-18
航程天数
7 晚
启航港口
波士顿
United States
抵达港口
波士顿
United States
等级
顶级
主题
—









坎格鲁斯瓦克港是东格林兰通往斯科尔斯比湾的门户——世界上最长的峡湾系统——在这里,陡峭的玄武岩悬崖、巨大的冰山和地球上最孤立的因纽特社区等待着Ponant和哈帕克-劳埃德的探险船只。七月至九月访问可以遇见麝牛,拍摄午夜阳光下的冰景,以及体验最集中的北极环境。

伊卢利萨特坐落在北半球最繁盛的冰川旁——联合国教科文组织列入的塞尔梅克·库亚列克,每年向几乎不可思议的冰冻奇观的峡湾中释放四十六立方公里的冰山。通过Silversea或Hapag-Lloyd在六月到八月期间访问,体验午夜阳光下的橡皮艇巡游,欣赏百米高的冰山、克努德·拉斯穆森的童年博物馆,以及将格林兰的冰雪转变为地球上最具视觉冲击力的光影秀。

东北格林兰拥有世界上最大的国家公园——近一百万平方公里的无人北极荒野,麝牛、北极熊和地球上最大的峡湾系统共同创造了地球上最后的真正边界。必做的活动包括在斯科尔斯比湾的冰山水域巡游、在古老的苔原上观察麝牛群,以及目睹冰川崩解入绿松石色的峡湾。8月或9月初访问可获得最佳的无冰峡湾通行。

悉尼位于新斯科舍省的布雷顿角岛,是一个迷人的港口城市,苏格兰-阿卡迪亚遗产与原始的亚特兰大美景相遇,是传奇的卡博特小道的门户——世界上最壮观的海岸公路之一。游客在探索色彩斑斓的海滨步道时,应品尝岛上著名的海鲜浓汤和传统的燕麦饼干。最佳季节为6月底至10月,秋天的火红树叶将高地变成一幅红色和金色的挂毯。

庞德湾(米提马塔利克)是巴芬岛北海岸的一个因纽特社区,是观察海角鲸群在北极浮冰边缘的世界上最可靠的地点之一,周围环绕着比洛特岛的冰川和4,000年的因纽特狩猎文化。必做的活动包括在浮冰边缘观鲸、体验因纽特喉音歌唱,以及在日食湾的冰山间乘坐小艇游览。7月访问可享受24小时的日光和海角鲸的最佳活动。
Squint your eyes and admit it: Doesn’t that skinny, bearded hipster walking down the cobbled street look a lot like a 19th-century sea captain heading to the wharf to check his ship? Modern Portland, first settled in 1633, carries the marks of both subsets of Mainers. The restored brick buildings and warehouses of the Old Port and the fine upright houses of prosperous captains, merchants and shipbuilders make the city’s past a living part of its present. And the waterfront is a going concern, not a museum: Fishing boats chug into and out of their berths, buoys clang, harbor seals bark. Those shop windows aren’t displaying hardtack, rope or hand salve, though. Juice joints, art galleries, bookstores (and comic-book stores!), worshipful temples to coffee, locavore bistros with national press, bespoke menswear designers and gelato shops all jostle for attention. Don’t limit your visit to the Old Port, though. Wander through the terrific art museum or take a tour of one of the city’s historic homes. Jump on a ferry or whale-watching boat and get out into the busy harbor. Head to the coast—craggy, windswept, dramatic—a glorious and undeniably New England panorama. Get out and take it all in. Welcome to Vacationland.
New England’s largest city, Boston, Massachusetts, is home to historic sights and modern neighborhoods; stores and restaurants with old-time character; and gracious green spaces as well as a beautiful waterfront. Legendary figures of the American Revolution come alive at buildings and attractions along Boston’s Freedom Trail, including the Paul Revere House and Old South Meeting House, and in Lexington and Concord just outside Boston. Pay homage to great U.S. presidents at the John F. Kennedy Presidential Library and Museum and in the town of Quincy, birthplace of Presidents John Adams and John Quincy Adams. Each of Boston’s neighborhoods has its own personality and things to do, whether you’re enjoying the food of the North End’s Little Italy, admiring the beautiful 19th-century architecture of Beacon Hill or watching the street performers in Cambridge’s Harvard Square. The waterfront offers harbor views, while boat tours allow you to take in the city skyline while sightseeing. In every neighborhood, shopping and dining reveal Boston’s true eclectic self, from casual to high-end, but always interesting. Finally, Boston is a city of green spaces where you can relax and enjoy the outdoors. The Emerald Necklace, designed by Frederick Law Olmsted, is a 445-hectare (1,100-acre) chain of nine linked parks, including the lovely Boston Common and Public Garden.
日 1

坎格鲁斯瓦克港是东格林兰通往斯科尔斯比湾的门户——世界上最长的峡湾系统——在这里,陡峭的玄武岩悬崖、巨大的冰山和地球上最孤立的因纽特社区等待着Ponant和哈帕克-劳埃德的探险船只。七月至九月访问可以遇见麝牛,拍摄午夜阳光下的冰景,以及体验最集中的北极环境。
日 3

伊卢利萨特坐落在北半球最繁盛的冰川旁——联合国教科文组织列入的塞尔梅克·库亚列克,每年向几乎不可思议的冰冻奇观的峡湾中释放四十六立方公里的冰山。通过Silversea或Hapag-Lloyd在六月到八月期间访问,体验午夜阳光下的橡皮艇巡游,欣赏百米高的冰山、克努德·拉斯穆森的童年博物馆,以及将格林兰的冰雪转变为地球上最具视觉冲击力的光影秀。
日 4

东北格林兰拥有世界上最大的国家公园——近一百万平方公里的无人北极荒野,麝牛、北极熊和地球上最大的峡湾系统共同创造了地球上最后的真正边界。必做的活动包括在斯科尔斯比湾的冰山水域巡游、在古老的苔原上观察麝牛群,以及目睹冰川崩解入绿松石色的峡湾。8月或9月初访问可获得最佳的无冰峡湾通行。
日 5

悉尼位于新斯科舍省的布雷顿角岛,是一个迷人的港口城市,苏格兰-阿卡迪亚遗产与原始的亚特兰大美景相遇,是传奇的卡博特小道的门户——世界上最壮观的海岸公路之一。游客在探索色彩斑斓的海滨步道时,应品尝岛上著名的海鲜浓汤和传统的燕麦饼干。最佳季节为6月底至10月,秋天的火红树叶将高地变成一幅红色和金色的挂毯。
日 6

庞德湾(米提马塔利克)是巴芬岛北海岸的一个因纽特社区,是观察海角鲸群在北极浮冰边缘的世界上最可靠的地点之一,周围环绕着比洛特岛的冰川和4,000年的因纽特狩猎文化。必做的活动包括在浮冰边缘观鲸、体验因纽特喉音歌唱,以及在日食湾的冰山间乘坐小艇游览。7月访问可享受24小时的日光和海角鲸的最佳活动。
日 7
Squint your eyes and admit it: Doesn’t that skinny, bearded hipster walking down the cobbled street look a lot like a 19th-century sea captain heading to the wharf to check his ship? Modern Portland, first settled in 1633, carries the marks of both subsets of Mainers. The restored brick buildings and warehouses of the Old Port and the fine upright houses of prosperous captains, merchants and shipbuilders make the city’s past a living part of its present. And the waterfront is a going concern, not a museum: Fishing boats chug into and out of their berths, buoys clang, harbor seals bark. Those shop windows aren’t displaying hardtack, rope or hand salve, though. Juice joints, art galleries, bookstores (and comic-book stores!), worshipful temples to coffee, locavore bistros with national press, bespoke menswear designers and gelato shops all jostle for attention. Don’t limit your visit to the Old Port, though. Wander through the terrific art museum or take a tour of one of the city’s historic homes. Jump on a ferry or whale-watching boat and get out into the busy harbor. Head to the coast—craggy, windswept, dramatic—a glorious and undeniably New England panorama. Get out and take it all in. Welcome to Vacationland.
日 8
New England’s largest city, Boston, Massachusetts, is home to historic sights and modern neighborhoods; stores and restaurants with old-time character; and gracious green spaces as well as a beautiful waterfront. Legendary figures of the American Revolution come alive at buildings and attractions along Boston’s Freedom Trail, including the Paul Revere House and Old South Meeting House, and in Lexington and Concord just outside Boston. Pay homage to great U.S. presidents at the John F. Kennedy Presidential Library and Museum and in the town of Quincy, birthplace of Presidents John Adams and John Quincy Adams. Each of Boston’s neighborhoods has its own personality and things to do, whether you’re enjoying the food of the North End’s Little Italy, admiring the beautiful 19th-century architecture of Beacon Hill or watching the street performers in Cambridge’s Harvard Square. The waterfront offers harbor views, while boat tours allow you to take in the city skyline while sightseeing. In every neighborhood, shopping and dining reveal Boston’s true eclectic self, from casual to high-end, but always interesting. Finally, Boston is a city of green spaces where you can relax and enjoy the outdoors. The Emerald Necklace, designed by Frederick Law Olmsted, is a 445-hectare (1,100-acre) chain of nine linked parks, including the lovely Boston Common and Public Garden.



Neptune Suite
约558-566平方英尺,包括阳台。
这些宽敞的套房拥有落地窗,俯瞰私人阳台,光线充足。它们设有一个大型休息区,配有迷你吧和冰箱,以及两个可转换为一张特大床的下铺——我们的标志性Mariner's Dream床,配有柔软的Euro-Top床垫,以及一个独立的更衣室。还有一张适合两人的沙发床。浴室配备全尺寸的漩涡浴缸和淋浴。设施包括使用专属的Neptune Lounge、私人礼宾服务和一系列免费服务。客舱的配置可能与图片有所不同。



Pinnacle Suite
约 120 平方米,包括阳台
这些优雅的套房宽敞明亮,设有客厅、餐厅、带微波炉和冰箱的储藏室,以及俯瞰私人阳台的落地窗。卧室配备特大号床——我们的 Signature Mariner's Dream 床,配有豪华的 Euro-Top 床垫,还有一个独立的更衣室,浴室配有超大按摩浴缸和淋浴,以及一个额外的淋浴间。还有一张适合两人的沙发床和一个客用卫生间。设施包括私人立体声系统、使用独家 Neptune Lounge、私人礼宾服务和一系列免费服务。客舱的配置可能与所示图像有所不同。



Vista Suite
大约 297-379 平方英尺,包括阳台
这些舒适的套房配有柚木装饰的阳台、落地窗和舒适的休息区,充满了光线。它们包括两张可转换为一张大号床的下铺——我们标志性的Mariner's Dream床,配有豪华的欧式顶级床垫,以及一个按摩浴缸和淋浴、迷你吧和冰箱。客舱的配置可能与所示图像有所不同。



大约196-240平方英尺。
这间舒适的客舱配有滑动玻璃门(为隐私而设计的镜面),可通往我们的步行甲板,包含两张可转换为一张大号床的下铺——我们的标志性海员梦床,配有豪华的欧洲顶级床垫、高级按摩淋浴头及其他设施。客舱的布局可能与所示图像有所不同。



Large Ocean view Stateroom
大约140-319平方英尺。
这些宽敞的客舱包括两张可转换为一张大号床的下铺——我们的Signature Mariner's Dream床配有豪华的欧洲顶级床垫、优质按摩淋浴头、一系列便利设施和海洋景观。客舱的配置可能与所示图像有所不同。



Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)
大约140-319平方英尺。
这些大型舱房包括两个可转换为一张大号床的下铺——我们的Signature Mariner's Dream床,配有豪华的欧式顶级床垫、高级按摩淋浴喷头和一系列设施。视野完全被遮挡。舱房的配置可能与所示图像有所不同。



Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)
约140-319平方英尺。
这些客舱具有部分海景,配备两张可转换为一张大号床的下铺——我们标志性的Mariner's Dream床,配有豪华的欧式顶级床垫,以及优质的按摩淋浴喷头和各种设施。客舱的配置可能与所示图像有所不同。



Large Ocean view Stateroom (Porthole View)
大约140-319平方英尺。
这些宽敞的客舱包括两张可转换为一张大号床的下铺——我们的Signature Mariner's Dream床,配有豪华的欧式顶级床垫、优质按摩淋浴喷头、一系列现代设施和一个舷窗。客舱的配置可能与所示图像有所不同。



Large Interior Stateroom
大约151–233平方英尺。
两张可转换为一张大号床的下铺——我们的标志性Mariner's Dream床配有豪华的欧洲顶级床垫、高档按摩淋浴头以及一系列设施,尽在这些舒适的客舱中。客舱的布局可能与所示图像有所不同。