
Fecha
2026-06-21
Duración
7 noches
Puerto de salida
Atenas (El Pireo)
Greece
Puerto de llegada
Estambul
Turkey
Categoría
Lujo
Tema
—








Seabourn
2011
—
32,000 GT
450
225
330
650 m
26 m
19 knots
No

El puerto que lanzó la supremacía naval de la democracia ateniense en la Batalla de Salamina, El Pireo sigue siendo el corazón marítimo de Grecia —y la puerta de entrada más conveniente tanto a la Acrópolis como a las cadenas de islas del Egeo. Cene en un taverna junto al puerto de Mikrolimano con dorada a la parrilla, visite el extraordinario bronce de Apolo de El Pireo y zarpe hacia Hydra o Santorini por la tarde. A finales de abril hasta junio y septiembre ofrecen el Egeo en su estado más dorado y menos concurrido.

Gythio es el puerto de la antigua Esparta en el Golfo Laconio, donde la mitología homérica, el encanto neoclásico del paseo marítimo y las casas torre y cuevas subterráneas de la salvaje Península de Mani convergen. Visite de abril a octubre para realizar excursiones en barco por la Cueva Diros, la entrada al inframundo mitológico del Cabo Tenaro, y disfrutar de la gastronomía en uno de los puertos más atmosféricos del Peloponeso.

Lying along the north coast of Crete is Chania, the second largest city of the island. Chania is bordered by endless stretches of seashore, with inlets and islands of exotic beauty and sandy beaches tucked away at the foot of the island's forbidding mountains. This is a self-sufficient region that is blessed with rich flora and fauna, as well as impressive gorges, holy caves, rivers and lush, green plains blanketed with citrus groves. The city of Chania is comprised of two sections, the old town and the larger modern city. Situated next to the old harbor, the old town is the focal point from which the urban area has developed. Some of the eastern and western parts of the original old Venetian fortifications from the 1500s that surrounded the town have survived and can still be seen.

Míkonos es el Egeo en su forma más seductora: un laberinto de callejuelas encaladas cubiertas de bugambilias, diseñadas para desorientar a los piratas (y ocasionalmente a los visitantes), que conducen a Kástro, el barrio medieval en la cima de la colina que domina Pequeña Venecia, donde las casas con balcones cuelgan directamente sobre el mar. Los famosos molinos de viento de la isla, situados en una cresta sobre el antiguo puerto, son mejor fotografiados durante la hora dorada mientras los pelícanos patrullan la costa. Visita la sagrada isla arqueológica de Delos, a 30 minutos en barco, para conocer uno de los sitios antiguos más significativos del mundo griego. Mayo, junio y septiembre ofrecen el equilibrio perfecto de calidez, luz y multitudes soportables.

Çeşme es una elegante ciudad balneario turca en la costa del Egeo que combina un castillo genovés-otomano, windsurf de clase mundial en Alaçatı y playas termales con una de las escenas gastronómicas más sofisticadas de Turquía. Visite de abril a noviembre para disfrutar del encanto de un pueblo boutique, mariscos del Egeo y vino, y excursiones fáciles a la antigua Éfeso y la región de İzmir.

Kuşadası debe su lugar en los itinerarios de cruceros del mundo a una proximidad extraordinaria: la antigua ciudad de Éfeso, una de las mayores metrópolis del mundo grecorromano, se encuentra a solo diecisiete kilómetros del puerto. Éfeso —con su columnata de mármol de dos kilómetros, la Biblioteca de Celso y el Templo de Artemisa (una de las Siete Maravillas del Mundo Antiguo)— exige al menos medio día de exploración sin prisa. La Casa de la Virgen María, un sitio de peregrinación que se cree que es donde María pasó sus últimos años, añade una profunda dimensión espiritual. Kuşadası en sí es un animado resort del Egeo; la temporada va de abril a octubre, con mayo y septiembre ofreciendo temperaturas ideales y multitudes más pequeñas.

Durante más de quince siglos, Estambul ha sido el pivote sobre el cual giraron los imperios: Bizancio, Constantinopla, la capital otomana; y en ningún otro lugar del mundo se concentra tanta historia en un solo horizonte. La Hagia Sofía, la Mezquita Azul y el Palacio de Topkapi forman una trinidad incomparable de genialidad arquitectónica a lo largo del Cuerno de Oro; las cuatro mil tiendas del Gran Bazar ofrecen una inmersión sensorial sin igual en ningún otro mercado. Las actividades imprescindibles incluyen un crucero al atardecer por el Bósforo y una comida de mezze a lo largo de la costa en Karaköy. La primavera (abril-mayo) y el otoño (septiembre-octubre) ofrecen el clima más amable para esta inagotable ciudad.
Día 1

El puerto que lanzó la supremacía naval de la democracia ateniense en la Batalla de Salamina, El Pireo sigue siendo el corazón marítimo de Grecia —y la puerta de entrada más conveniente tanto a la Acrópolis como a las cadenas de islas del Egeo. Cene en un taverna junto al puerto de Mikrolimano con dorada a la parrilla, visite el extraordinario bronce de Apolo de El Pireo y zarpe hacia Hydra o Santorini por la tarde. A finales de abril hasta junio y septiembre ofrecen el Egeo en su estado más dorado y menos concurrido.
Día 2

Gythio es el puerto de la antigua Esparta en el Golfo Laconio, donde la mitología homérica, el encanto neoclásico del paseo marítimo y las casas torre y cuevas subterráneas de la salvaje Península de Mani convergen. Visite de abril a octubre para realizar excursiones en barco por la Cueva Diros, la entrada al inframundo mitológico del Cabo Tenaro, y disfrutar de la gastronomía en uno de los puertos más atmosféricos del Peloponeso.
Día 3

Lying along the north coast of Crete is Chania, the second largest city of the island. Chania is bordered by endless stretches of seashore, with inlets and islands of exotic beauty and sandy beaches tucked away at the foot of the island's forbidding mountains. This is a self-sufficient region that is blessed with rich flora and fauna, as well as impressive gorges, holy caves, rivers and lush, green plains blanketed with citrus groves. The city of Chania is comprised of two sections, the old town and the larger modern city. Situated next to the old harbor, the old town is the focal point from which the urban area has developed. Some of the eastern and western parts of the original old Venetian fortifications from the 1500s that surrounded the town have survived and can still be seen.
Día 4

Míkonos es el Egeo en su forma más seductora: un laberinto de callejuelas encaladas cubiertas de bugambilias, diseñadas para desorientar a los piratas (y ocasionalmente a los visitantes), que conducen a Kástro, el barrio medieval en la cima de la colina que domina Pequeña Venecia, donde las casas con balcones cuelgan directamente sobre el mar. Los famosos molinos de viento de la isla, situados en una cresta sobre el antiguo puerto, son mejor fotografiados durante la hora dorada mientras los pelícanos patrullan la costa. Visita la sagrada isla arqueológica de Delos, a 30 minutos en barco, para conocer uno de los sitios antiguos más significativos del mundo griego. Mayo, junio y septiembre ofrecen el equilibrio perfecto de calidez, luz y multitudes soportables.
Día 5

Çeşme es una elegante ciudad balneario turca en la costa del Egeo que combina un castillo genovés-otomano, windsurf de clase mundial en Alaçatı y playas termales con una de las escenas gastronómicas más sofisticadas de Turquía. Visite de abril a noviembre para disfrutar del encanto de un pueblo boutique, mariscos del Egeo y vino, y excursiones fáciles a la antigua Éfeso y la región de İzmir.
Día 6

Kuşadası debe su lugar en los itinerarios de cruceros del mundo a una proximidad extraordinaria: la antigua ciudad de Éfeso, una de las mayores metrópolis del mundo grecorromano, se encuentra a solo diecisiete kilómetros del puerto. Éfeso —con su columnata de mármol de dos kilómetros, la Biblioteca de Celso y el Templo de Artemisa (una de las Siete Maravillas del Mundo Antiguo)— exige al menos medio día de exploración sin prisa. La Casa de la Virgen María, un sitio de peregrinación que se cree que es donde María pasó sus últimos años, añade una profunda dimensión espiritual. Kuşadası en sí es un animado resort del Egeo; la temporada va de abril a octubre, con mayo y septiembre ofreciendo temperaturas ideales y multitudes más pequeñas.
Día 7
Día 8

Durante más de quince siglos, Estambul ha sido el pivote sobre el cual giraron los imperios: Bizancio, Constantinopla, la capital otomana; y en ningún otro lugar del mundo se concentra tanta historia en un solo horizonte. La Hagia Sofía, la Mezquita Azul y el Palacio de Topkapi forman una trinidad incomparable de genialidad arquitectónica a lo largo del Cuerno de Oro; las cuatro mil tiendas del Gran Bazar ofrecen una inmersión sensorial sin igual en ningún otro mercado. Las actividades imprescindibles incluyen un crucero al atardecer por el Bósforo y una comida de mezze a lo largo de la costa en Karaköy. La primavera (abril-mayo) y el otoño (septiembre-octubre) ofrecen el clima más amable para esta inagotable ciudad.



Grand Wintergarden Suite
Aproximadamente 1189 pies cuadrados (110 metros cuadrados) de espacio interior, además de dos verandas que suman 214 pies cuadrados (20 metros cuadrados).
Grand Wintergarden Suites cuentan con:



Owner's Suite
Aproximadamente 526 a 593 pies cuadrados (49 a 55 metros cuadrados) de espacio interior, más una veranda de 133 a 354 pies cuadrados (12 a 33 metros cuadrados).
Las suites del propietario cuentan con:


Penthouse Spa Suite
Aproximadamente 536 a 539 pies cuadrados (50 metros cuadrados) de espacio interior, más una veranda de 167 a 200 pies cuadrados (16 a 19 metros cuadrados)
Todas las suites Spa Penthouse cuentan con:



Penthouse Suite
Aproximadamente 436 pies cuadrados (41 metros cuadrados) de espacio interior, más una veranda de 98 pies cuadrados (9 metros cuadrados)
Todas las suites penthouse cuentan con:


Signature Suite
Aproximadamente 859 pies cuadrados (80 metros cuadrados) de espacio interior, más una veranda de 493 pies cuadrados (46 metros cuadrados)
Las Suites Signature cuentan con:



Wintergarden Suite
Aproximadamente 914 pies cuadrados (85 metros cuadrados) de espacio interior, un balcón de 183 pies cuadrados (17 metros cuadrados).
Las suites Wintergarden cuentan con:


Veranda Suite
Located on Deck 5; Approximately 300 square feet (28 square meters) of inside space, plus one veranda of 65 square feet (6 square meters)
All Veranda Suites feature:
A full-length window and glass door to private veranda
Comfortable living area
Queen-size bed or two twin beds
Dining table for two
Walk-in closet
Interactive flat-screen television with music and movies
Fully stocked bar and refrigerator
Makeup vanity
Spacious bathroom with separate tub and shower.

Veranda Suite Guarantee
Garantía de Suite con Veranda


Ocean View Suite
Ubicado en el Deck 4; Aproximadamente 295 pies cuadrados (28 metros cuadrados) de espacio interior
Todas las suites con vista al mar cuentan con:
Nuestros especialistas en cruceros le ayudarán a encontrar el camarote perfecto al mejor precio.
(+886) 02-2721-7300Contactar asesor