SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Ships9
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Fleet
  4. World Explorer

World Explorer

World Explorer — Quark Expeditions luxury cruise ship

World Explorer

Passengers

172

Cabins

86

Tonnage

9,300t

Crew

130

Length

126m

Speed

16 knots

Launched

2020

Class

Ice

Erilainen ja mukava, hienostunut ja tilava—näin kuvaillaan World Exploreria. Se ei ole ainoastaan yksi nopeimmista aluksistamme, vaan myös yksi hienoimmista, kuudella luksustason majoitusluokalla.

Henkilökohtainen tila on poikkeuksellisen runsas. Jokaisessa sviitissä on joko oma käynti ulos tai ranskalainen parveke, jolta avautuvat suorat merinäkymät. World Explorer tarjoaa myös runsaasti yleisiä tiloja rentoutumiseen päivän ulkoilun jälkeen, kuten lasikupolisen Observation Loungen hiljaiseen pohdiskeluun ja laajoihin kaupunkinäkymiin, Explorer Loungen juomien ja keskustelun viettoon sekä kirjaston intiimimpään rentoutumiseen ja lukemiseen. Esitykset ja keskustelut järjestetään omistetussa luentosalissa.

Terveys- ja hyvinvointitilat sisältävät ulkoradan, pienen kuntosalin ja saunan sekä kylpylän pukuhuoneineen, suihkuineen ja kaappeineen. Aktiivisille seikkailijoille on tarjolla lisäaktiviteetteja, kuten kajakointi, telttailu ja suppailu.

Staterooms & Suites

Ylellinen sviitti 1
Ylellinen sviitti 2
Ylellinen sviitti 10

Ylellinen sviitti

Suites

Deluxe Suite

334 sq ftUp to 2 guests
DS
Air ConditioningDeskDouble or Twin ConfigurationFree Wi-FiHair DryerLounge Area+7
Infinity-sviitti 1
Infinity-sviitti 2
Infinity-sviitti 17

Infinity-sviitti

Suites

Infinity Suite

270 sq ftUp to 2 guests
IS
Air ConditioningDeskDouble or Twin ConfigurationFree Wi-FiHair DryerLounge Area+7
Omistajan sviitti 1
Omistajan sviitti 2
Omistajan sviitti 16

Omistajan sviitti

Suites

Owner's Suite

355 sq ftUp to 2 guests
OS
Air ConditioningBathDeskDouble or Twin ConfigurationFree Wi-FiHair Dryer+8
Ylellinen sviitti 1
Ylellinen sviitti 2
Ylellinen sviitti 14

Ylellinen sviitti

Suites

Superior Suite

278 sq ftUp to 2 guests
SS
Air ConditioningDeskDouble or Twin ConfigurationFree Wi-FiLounge AreaMedia/Entertainment Station+6
Kolmoishytti 1
Kolmoishytti 2
Kolmoishytti 10

Kolmoishytti

Suites

Triple

242 sq ftUp to 3 guests
W6
Air ConditioningDeskDouble or Twin ConfigurationFree Wi-FiHair DryerLounge Area+6
Verandasviitti 1
Verandasviitti 2
Verandasviitti 8

Verandasviitti

Suites

Veranda Suite

215 sq ftUp to 2 guests
VS
Air ConditioningDeskDouble or Twin ConfigurationFree Wi-FiHair DryerLounge Area+6

Dining

We pride ourselves on the meals we serve aboard our ships. Our chefs are internationally trained. And our service style is too! The menu changes every day. Breakfast is buffet style. Lunch often features a buffet. Dinner is plated service, with a choice of 3 main dishes. A vegetarian choice is always offered. Desserts are fabulous! Afternoon tea, with pastries or cookies, is provided about 16:00 (4 PM) every day. Fresh pastries arrive warm from the oven for early birds about 06:00 (6 AM).

Ravintola

Restaurant

RegionalComplimentary
Kannella 4 sijaitsee yksi ylellinen ruokasali. Merellä vallitsee yksi varma asia: nautit herkullisista aterioista joka päivä.

Entertainment

Ympäröivä Kansi

Wraparound Deck

Deck 8 offers a wraparound deck to take in panaromic views of the Polar Regions; various areas also feature heated seating, allowing for optimal comfort while out on deck.

Explorer Lounge

On Deck 4, the Explorer Lounge is used for special functions and events, and where you can grab a cup of complimentary coffee or tea. The Observation Lounge on Deck 7 is a comfortable spot to relax and enjoy panoramic polar views.

Luennointiteatteri

Lecture Theatre

Our theater-style auditorium on Deck 4 can easily accommodate everyone on board, so it serves as our main hall where presentations and videos are provided for your education and enjoyment.

Polar Boutique

If you forgot any essentials or need a little souvenir from your voyage, the Polar Boutique on Deck 4 is our onboard gift shop. Opening hours will vary based on the daily expedition activities. Gifts and souvenirs are great to bring home as mementos of your polar expedition. In addition to small souvenirs, our Polar Boutique offers a selection of expedition gear, including base layer clothing, waterproof pants, gloves and more.

Silta

Bridge

During your voyage you may be given access to the Bridge, where you can observe how the Captain and officers sail and navigate the ship.

Näköalasalonki

Observation Lounge

The glass-domed Observation Lounge on Deck 7 is a comfortable spot to relax and enjoy panoramic polar views.

Kirjasto

Library

Located in the Observation Lounge on Deck 7, the library includes a selection of field guides, picture books and reference books.

Vastaanotto

Reception

A crew member is available at reception to assist you or answer any questions during posted hours. You can purchase internet access cards here, arrange for a wake-up call or settle your accounts at the end of the voyage.

Korttipelihuone

Card Room

Korttipelihuone sijaitsee kannella 4.

Enrichment

Jokainen laivamme aluksista muuttuu tutkimusmatkan tukikohdaksi. Pura laukut vain kerran. Tutustu kiehtovaan valikoimaan kohteita, sillä alus liikkuu paikasta toiseen. Laivat on varustettu ilmatäytteisillä maihinnousualuksilla, joita kutsutaan Zodiaceiksi. Niitä käytetään rantautumisiin ja merenpinnan tasolla tapahtuvaan risteilyyn. Aluksen ulkopuolisia aktiviteetteja kutsutaan rantautumisiksi tai Zodiac-risteilyiksi. Nämä ovat päivittäisiä kokemuksia. Arktiksella saatat vierailla inuitien kotiyhteisöissä. Etelämantereella voit tutustua tutkimusasemilla työskenteleviin tiedemiehiin, jotka uhmaavat äärimmäisiä olosuhteita lisätäkseen tietämystämme villieläimistä, ilmastosta ja jäästä. Vaellat samettisen pehmeillä tundra-laaksoilla tai kimaltelevilla jääkentillä. Valinnaisiin aktiviteetteihin kuuluvat kajakkimelonta, maastohiihto, telttailu, laskettelu ja vuorikiipeily. Aluksen kapasiteetti määrittää, missä ja kuinka usein rantautuminen Etelämantereella tapahtuu. Etelämantereella toimimme Kansainvälisen Etelämanner-matkatoimistojen yhdistyksen (IAATO) ohjeiden mukaisesti, jotka rajoittavat matkailijoiden ja tutkimushenkilökunnan määrää rantautumisen aikana. Kerrallaan rannalla voi olla enintään 100 henkilöä, ja joissakin kohteissa tämä luku on 50. Quark operoi pieniä tutkimusaluksia, eikä yksikään Etelämantereen aluksistamme kuljeta yli 199 matkustajaa.

Retkikuntatiimi

Expedition Team

The perfect polar expedition doesn't just happen. It takes a team of talented, knowledgeable and experienced professionals to bring it all together. Our Expedition Team is comprised of seasoned veterans with rich backgrounds in marine biology, history, glaciology, geology and more. With the highest staff-to-guest ratio in the industry, our Expedition Teams safely deliver your trip-of-a-lifetime to maximize your polar adventure every step of the way.

Valmiussali

Ready Room

Kansi 3:n Mudroom tarjoaa ylellisen ja mukavan tilan valmistautua sekä poistua Zodiac-retkiltä ja rantautumisista. Se sijaitsee kätevästi aivan Zodiac-lauttojen nousupaikkojen vieressä.

Zodiac-risteilyt

Zodiac Cruising

Zodiakit toimivat kulkuvälineinä rantaan siirtymisessä, matkatavaroiden kuljettamisessa tarvittaessa sekä merenpinnan tasolla tapahtuvissa risteilyissä jäätiköiden, valasten ja merilintujen keskellä. Retkellä vierailet syrjäisissä ja eristyneissä paikoissa, joihin pääsee ainoastaan zodiakeilla. Nämä suuret, kestävät kumiveneet ovat äärimmäisen turvallisia ja suunniteltu erityisesti tutkimusmatkoja varten. Zodiakit ovat naparetkeilyn työhevosia. Eri ilmakammioiden ansiosta veneissä on suuri kelluvuusvaranto, vaikka ne vahingoittuisivat. Niiden litteä pohjarakenne mahdollistaa suoran rantautumisen kivikkoisille ja jäiden peittämille rannoille, joita kohtaat naparetkilläsi.

Merimelonta

Sea Kayaking

Merimelonta on tarjolla kaikilla lähtöpäivillämme, eikä aiempaa kokemusta tarvita nauttiaksesi tästä elämyksestä. Merimelontakajakkimme ovat täydellinen tapa saada virkistävää liikuntaa ja tutkia saariston eri vierailukohteiden jyrkänteitä ja rantoja. Tyypillinen risteilyviikko tarjoaa upeita mahdollisuuksia melontaan syrjäisissä poukamissa, rannoilla, mangrovemetsien suistoissa ja kauniilla hiekkarannoilla. Galápagossaaret pingviinit, lentokyvyttömät merimetsonit, merileijonat ja monet muut eläimet voi nähdä läheltä kajakista käsin, jopa uidessaan vierelläsi.

Napahyppy

Polar Plunge

The Polar Plunge is scheduled once during each voyage. Throughout the journey, the Expedition Leader and Captain constantly monitor conditions in order to choose the optimal time and location. The Polar Plunge sometimes takes place onshore or, in many cases, from the gangway or Zodiac. All participants wear a tethered harness and plunge into the polar waters from the side of Zodiac or safety of the gangplank cheered on, of course, by fellow passengers and Expedition Team.

Safety is paramount—the onboard physician always attends the Polar Plunge. Guides in survival gear circle the area in Zodiacs as guests take their turn jumping or cannon-balling into the polar waters.

Seisomalautailu

Stand-up Paddleboarding

Stand-up Paddleboarding, popularly known as SUPing, originated in Hawaii. Quark Expeditions is the first company to bring this watersport all the way to Antarctica.

SUPing combines the immersive experience of kayaking but in a standing position. Participants, if they prefer, can kneel, sit or even lie down and stare up at the azure Antarctic sky. Because of their wide base and tail fins, SUP boards are quite stable, enabling participants – after a bit of practice – to stop staring at their feet and admire the surrounding scenery. Imagine seeing Gentoo penguins gliding below you, or making eye contact with a Weddell seal lying on a piece of ice as you paddle by.

Guests receive on-ship and on-water instruction from a qualified SUP guide. In addition, a safety driver (in a Zodiac) stays within range to offer assistance.

Melontaretki

Paddling Excursion

Explore the ocean from a more intimate vantage point on a sit-on-top kayak. No experience is required to manoeuvre these very stable kayaks, allowing you to enjoy an unforgettable experience on the water, taking in breathtaking landscapes and wildlife. Whether it’s your first time in a kayak or you want greater flexibility to try other Adventure options, this shorter excursion is for you.

Paddling in the Polar Regions is highly weather-dependent and a one-time experience. Your kayak guides will attempt to take you out on the water for 1-1.5 hours of paddling. Offered on most voyages, spaces are limited. All equipment, guides and instructions are provided by Quark.

Pricing subject to change based on season. Please proceed to checkout or contact a Polar Travel Adviser for more details. 

Leirintä

Camping

Imagine for a moment, staring at the stars in the indigo glow of an Antarctic night as you bed down for the night outside in the elements. The buzz of your daily life becomes a distant memory as you listen to the bray of penguin, the ethereal calls of the Weddell sea – even the exhalation of a humpback whale. And then you fall asleep.

Antarctic Camping with Quark Expeditions is an unforgettable experience. After dinner onboard, you'll be escorted ashore by Zodiac to camp out on the snow for the night in your ready-to-roll bivy sack (tents can be used upon request). Once you decide on your spot, you set up camp and enjoy the peace as the Antarctic night unfolds.

Camping in Antarctica is limited to 50 participants, all of whom will be briefed beforehand on the principals of basic camping. Prior to you settling down for the night, Quark Expeditions staff will prepare the site, including setting up a perimeter in safe, flat to gently-sloping and beautiful site. You’re free to choose where (within the perimeters) you want to settle down for the night.  

Vaellus

Hiking

Hiking in the polar regions differs from your typical trail experience. Here, in a tree-less terrain, you are the tallest figure on the landscape as you walk over spongy tundra, crusty snow or sandy beaches in remotes parts of the Arctic and Antarctica. Stepping ashore anywhere in the polar regions means you’re not a distant observer.

Our organized hikes range from short jaunts to the top of lookouts or visits to see wildlife or longer walks of several kilometers over ice and rock and snow. Hiking excursions may last from two to three hours with plenty of time for photographs of wildlife, learning moments from your experienced guides, or just time to stand back and admire the incredible polar surroundings.

No experience is necessary but participants should be able to get in and out of a Zodiac and walk on uneven terrain. Hiking options are tailored to all interests and abilities, from those who want to contemplate the landscape in silence to photographers who want that perfect image to energetic travelers who want to summit a peak in the hopes of seeing wildlife in their natural habitat.

Health & Fitness

L'Occitane Spa

Kylpylä sijaitsee kannella 7 ja tarjoaa hierontoja, kasvohoitoja sekä käsi- ja jalkahoitoja, joissa käytetään L’Occitanen tuotteita.

Sauna

Indulge in Health & Wellness amenities like the Sauna located on Deck 7 which also has a corresponding change room and shower.

Uima-allas

Pool

Kansi 7 tarjoaa suuren lämmitetyn ulkouima-altaan, jota ympäröi avara aurinkokansi, ja sen molemmin puolin sijaitsevat kaksi ylellistä poreallasta.

Ulkokenttä

Outdoor Track

The Outdoor Track on Deck 8 offers a great way to stay active while aboard World Explorer; get your steps in while also enjoying the stunning landscapes and wildlife viewing opportunities the Polar Regions have to offer.

Kuntokeskus

Fitness Center

Located on Deck 7, fitness center hours are posted at the door, with facilities available on a first come, first served basis.

Useful Info

Lääketieteelliset palvelut

Medical Facilities

DOCTOR

Quark provides an English-speaking doctor on board who manages a medical clinic stocked with a supply of common prescription medicines and basic first aid equipment. If you are under regular treatment for any ailment, you must bring a sufficient supply of medicine for yourself. We cannot accept responsibility for not having a specific brand or type of drug on board. Should you fall ill, the doctor will refer to the medical forms that you completed and returned to us; therefore it is vital that the information you provide is complete and accurate.

MEDICAL CLINIC

The Clinic is located on Deck 4. In case of emergency, the doctor is available 24 hours a day, and can be contacted through reception or any member of the Expedition Team.

Pukukoodi

Dress Code

Pukeutuminen laivalla

  • Mukavat, rentoihin tilanteisiin sopivat vaatteet, kuten kevyemmät paidat, housut tai farkut (laivan lämmetessä)
  • Mukavat, liukastumista estävät suljetut kengät ilman korkoja (varvastossuja, sandaaleja tai liukuvia kenkiä ei suositella turvallisuussyistä)
  • Treeni- ja liikuntavaatteet (kuntosalille ja muihin sisätilojen aktiviteetteihin)
  • Uimapuku (Polar Plunge -kokemusta varten! Joillakin aluksilla on myös uima-allas, poreallas, sauna ja/tai höyryhuone. Katso aluksen opaskirjasta lisätietoja.)

Muistutus: matkoillamme ei vaadita juhla-asuja! (mutta halutessasi voit ottaa mukaan jotain hieman juhlavampaa Kapteenin tervetuliaiskutsuille ja jäähyväiskokteilijuhliin)

Lisävarusteet

  • Passi, viisumit, rokotustodistukset, matkustusasiakirjat ym. tarpeen mukaan
  • Kameravarusteet latureineen, tallennusvälineineen, kuljetus- ja puhdistussarjoineen (linssiliina ym.) sekä varaparistoja
  • Vedenpitävä puhelimen suojakotelo tai kameran sadesuoja
  • Korvatulpat ja silmälaput nukkumista varten
  • Jännite- ja pistokkeensiirtimet (katso aluksen opaskirjasta)
  • Kosteuttava voide kasvoille ja käsille (tuulen ja lämpötilavaihteluiden aiheuttamaan ihon kuivumiseen)
  • Matkapahoinvointiin, ruoansulatusvaivoihin, päänsärkyyn tai muihin lääkkeet
  • Pieni määrä paikallista valuuttaa (katso ennen matkaa annettavasta oppaasta)
  • Hyönteiskarkote
  • Hyttyssuoja

Rannikkoretkiä ja vaelluksia varten

Pakollisten varusteiden lisäksi (kuten yllä) siirtymisiin laivalta maihin suositellaan mukaan:

  • Valmiiksi käytetyt vaellusjalkineet: Vaikka Muck-saappaat ovat käytössä ja suositeltavia useimmilla rantaretkillä, lisävaellusjalkineet (Goretex-vuoratut tai vastaavat vedenpitävät vaelluskenkä) lisäävät mukavuutta, erityisesti innokkaille vaeltajille
  • (Älykkäät) villaiset tai synteettiset vaellussukat edellä mainittuihin kenkiin (ota mukaan varapari)
  • Kevyet ja nopeasti kuivuvat vaellushousut, jotka voivat olla myös irtohousut* (*riippuen henkilökohtaisesta lämmönsäätelystä)
  • Hengittävät vedenpitävät housut* ja sadetakki** ulkoiluun huonolla säällä (*voit käyttää samoja, joita käytät Zodiac-toiminnoissa / ** voi olla Quark 3in1 -parkasi ulkokuori)
  • Mukava pitkä- tai lyhythihainen vaelluspaita, synteettinen/quick-dry tai merinovillainen (älykäs) villapaita
  • (Vaellus)käsineet (keskipaksut, mieluiten vedenpitävät)
  • Hattu, buff tai huivi (tuulta ja säätä vastaan)
  • UV-suoja (hattu, polarisoidut aurinkolasit, aurinkovoide, huulirasva)
  • Kokoontaitettava kävelykeppi vaelluksille (tarvittaessa). Jokaisella aluksella on lainattavissa useita kappaleita.
  • Lisäksi uudelleenkäytettävä termospullo tai vesipullo (laivan tarjoaman kokoontaitettavan vesipullon lisäksi)

Merellä ja ilmassa

Kaikki siirtymät laivalta maihin, helikopterilennot sekä Zodiac- ja laivaretket

  • Vedenpitävät housut (pakolliset jokaisella Zodiac- ja helikopterimatkalla. Ultramarine-vieraiden, jotka osallistuvat helikopterilentoihin, suositellaan pakkaamaan väljät sadetyyliset vedenpitävät housut, eivät tiukasti istuvia lasketteluhousuja. Lisäksi sinun tulee käyttää kuivapukua, johon henkilökunta auttaa valmistautumisessa laivalla.)
  • Aluskerroksen villainen tai synteettinen paita*
  • Aluskerroksen villaiset tai synteettiset housut*
  • Välikerroksen lämmin tai fleecestä valmistettu paita*
  • Välikerroksen lämpimät tai fleecehousut*
  • Lämmin hattu, joka peittää korvat (ota mukaan varahattu)
  • Huivi, buff tai muu kasvosuoja
  • Lämpimät villaiset tai synteettiset sukat (pidä laukussa kuiva pari ja ota mukaan lisäpareja kerrospukeutumiseen)
  • Vedenpitävät käsineet tai lapaset (ota mukaan myös kevyemmät vaelluskäsineet)
  • Käsineiden sisävuoret*
  • Käsi- ja jalkalämmittimet*
  • Kiikarit
  • Polarisoidut aurinkolasit UV-suojalla (ota mukaan varapari)
  • Aurinkovoide
  • Laskettelulasit (Zodiac-retkiä varten lumisina tai tuulisina päivinä)
  • Vedenpitävä, kevyt reppu tai kuivasäkki ja/tai kameran sadesuoja tai vedenpitävä puhelimen suojakotelo (pitää kameran ja varusteet kuivina)

Tupakointikäytäntö

Smoking Policy

To protect the health and safety of its guests, Quark Expeditions® maintains a no smoking or vaping policy in the interior of the ship including cabins, near Zodiacs and on landings. Smoking or vaping on the ship is permitted in the designated smoking area only, which your Expedition Team members will be happy to point out for you. Always make sure to extinguish cigarettes properly and dispose of them in the proper receptacle. Please, never throw cigarettes overboard.

Ravintorajoitteet ja allergiat

Dietary Requirements & Allergies

Jos et syö lihaa, tarjolla on laaja valikoima vihanneksia, pastaa, viljoja ja hedelmiä. Quark Expeditions® pystyy huomioimaan useimmat erityisruokavaliot, kunhan olet selkeästi ilmoittanut tarpeesi varauslomakkeilla matkasi varauksen yhteydessä. Ruokalistat on selkeästi merkitty kasvis- ja gluteenittomille vaihtoehdoille, mutta pyydämme ystävällisesti ilmoittamaan tarjoilijallesi lomakkeella ilmoittamasi ruokavaliotoiveet. Valitettavasti kosher-ruokaa ei voida valmistaa.

Ikärajat

Age Restrictions

Quark Expeditions welcomes passengers age of 8 and above on all trips with a signed waiver by a parent prior to trip commencement. There are however some caveats and restrictions to be aware of:

Children on Ship-based trips

Quark Expeditions welcomes passengers age of 8 and above and under the age of 16 at time of travel with a signed waiver by a parent prior to commencement on any Quark Expeditions trip, provided they meet height and weight requirements (weight of 64lbs or 29kg and 48" or 1.2 m. tall). Children under 8 years old at the time of travel are not allowed to participate in the trip.

Children Ship-based Adventure Options

Adventure Options on ships are available for all persons over the age of 16. Children under the age of 16 are not allowed to participate in Adventure Options. Parents must be with children under the age of 16 at all times, so the parent’s participation in Adventure Options may be limited.

Elämää merellä

Life at Sea

Millaista on elämä tutkimusmatkalla? Meripäivinä nautit luennoista ja työpajoista, joita Expedition-tiimimme pitää, ja vietät aikaa kannella etsien merilintuja ja valaita. Toiset päivät ovat täynnä useita maihinnousuja, Zodiac-retkiä ja aktiviteetteja. Uuvuttavaa tai rentouttavaa, hymyjä riittää ja myös erinomaisia aterioita aluksen kokkien valmistamana! Meillä on useita käytäntöjä ja menettelytapoja, jotka varmistavat World Explorerin sujuvan toiminnan, joten tutustu alla olevaan, jotta saat kaiken irti ajastasi aluksella.

AJOITUSMUUTOKSET

Vaikka päivittäinen ohjelma julkaistaan, joskus uusia mahdollisuuksia avautuu lyhyellä varoitusajalla – odota siis odottamatonta ja nauti siitä, että henkilökuntamme on aina valmiina tekemään tutkimusmatkastasi unohtumattoman ja miellyttävän!

TURVALLISUUS ALUKSELLA JA MAISSA

Turvallisuutesi on Expedition-tiimimme ja miehistön ensisijainen tavoite. Tietämällä, miten liikkua turvallisesti aluksella, toimia maissa ja käsitellä sekä märkiä että kuivia maihinnousuja, varmistat vaivattoman tutkimusmatkan. Käytä hetki lukeaksesi tämän tärkeän turvallisuusosion ohjeet.

TURVALLISUUS KANNELLA

Ole varovainen liikkuessasi ulkokannella, sillä pohja voi olla liukas. Käytä aina kaiteita ja pukeudu asianmukaisiin, suljettuihin ja liukuesteellisiin kenkiin. Liukusandaalit, tohvelit tai varvastossut eivät ole turvallisia eivätkä soveliaita aluksella käytettäviksi.

PORTAAT JA OVET

Monissa oviaukoissa, jotka johtavat ulkokannelle, on korkeat portaat; katso askeltasi ja etene varoen. Älä aseta käsiäsi ovien reunoille kulkiessasi ovista tai huoneessasi. Huomioi, että jos ovet eivät ole kunnolla suljettuja tai lukittuina auki, ne voivat aiheuttaa vaaran ja avautua tai sulkeutua äkillisesti ja voimakkaasti aluksen liikkuessa merellä.

TURVALLISUUSINFO JA PELASTUSVENEHARJOITUS

Kansainvälisen merilainsäädännön mukaan sinun on osallistuttava hätätilanneharjoitukseen 24 tunnin kuluessa lähdöstä. Laivaan noustessasi saat turvallisuusinfot, joissa käydään läpi asianmukainen käyttäytyminen aluksella ja hätätilanteiden menettelyt. Tämän jälkeen järjestetään harjoitus, jossa tutustut pelastusveneeseesi, pelastusliiviisi ja hätäpoistumisreittiin. Tämä pakollinen harjoitus ajoitetaan mahdollisimman pian Expedition Leaderin toimesta. Saat täydelliset tiedot heti laivaan noustessasi.

KÄYTTÄYTYMINEN MAISSA

  • Turvallisuussyistä älä koskaan kulje maissa yksin. Matkusta aina jonkun toisen kanssa tai osana ryhmää.
  • Jos sääolosuhteet heikkenevät, kapteeni antaa paluukäskyn (jatkuvat lyhyet pillitykset). Kuullessasi tämän, palaa välittömästi maihinnousupaikalle tai noudata henkilökunnan ohjeita.
  • Älä roskaa. Ota vain valokuvia ja jätä vain jalanjälkiä.
  • Ole täsmällinen, sillä ajoissa tapahtuva nousu ja tehokkaat maihinnousut antavat meille enemmän aikaa tutkia tulevia kohteita.

Laivalla Toimiminen

Onboard Procedures

WATER

All passengers receive an eco-friendly, reusable water bottle in their cabin upon arrival. You can refill your water bottle at any of the bars on board, or at the self filling stations on Deck 4 across from the Polar Boutique, or on Deck 3 in the mudroom.

ON BOARD ACCOUNTS

To make things as stress-free as possible, items you purchase from the Polar Boutique, lounge or bar (including drinks) are charged to your ship account. Cabin charges can also include laundry, postage, communication charges and adventure options booked onboard (space permitting). Payments of shipboard accounts are made towards the end of the expedition, at the reception area. The US dollar is the standard currency on board. You can use cash, Visa or MasterCard credit cards to pay your shipboard account. Personal checks are not accepted.

Note: If you are sharing a cabin and would like separate accounts, you must advise reception.

ANNOUNCEMENTS

Announcements over the ship’s public address system will alert you to wildlife sightings, itinerary changes, and landing instructions for going ashore. Announcements can be heard in cabins and all public spaces.

On some voyages, where Quark Expeditions Language Programs are scheduled, announcements in English will be repeated in other languages. Out of courtesy to other travelers, we ask that you remain quiet during all announcements – even those made in languages that are not your own.

BRIDGE VISITS

During your voyage you may be given access to the Bridge, where you can observe how the Captain and officers sail and navigate the ship. However, the Captain and Bridge officers do restrict access during arrivals and departures from port and during times of complicated navigation. As the Bridge is an important working area on the ship, we ask that you keep noise to a minimum to avoid distracting the officers from conducting their jobs efficiently. Understandably, Bridge etiquette includes a ‘no eating, drinking or smoking’ policy.

ENVIRONMENTAL POLICY

Help us take care of our environment! To keep our land and waters clean, kindly use all trash receptacles on board. Never throw anything over the side of the ship. Due to the complicated process of desalinating sea water for use on board, guests are asked to practice water conservation at all times.

BATTERY DISPOSAL

Please do not throw old batteries in your cabin garbage. Kindly bring them to reception for proper disposal.

LOST & FOUND

If you find any misplaced items, please bring them to reception or give them to a member of the Expedition Team. If you lose anything yourself, advise our staff so that they can assist you

Wi-Fi ja viestintä

Wi-Fi & Communications

Kun et ole kiireinen tutkimassa napaseutujen luonnonkauneutta, voit halutessasi ottaa yhteyttä perheeseesi ja ystäviisi kotona jakaaksesi matkan kohokohtia. Quark Expeditionsin vieraat voivat nyt nauttia ilmaisesta Wi-Fistä osana ”Raise a Glass and Stay Connected Free” -ohjelmaamme. Tämä maksuton Wi-Fi-palvelu mahdollistaa perusselaamisen ja äänipuhelusovellusten käytön.

Huomioithan, että matkustamme maailman syrjäisimpiin kolkkiin. Koska yhteytemme perustuu satelliittilaitteisiin, Wi-Fi-signaali saattaa ajoittain katketa.

Saadaksesi sähköpostin tai internetin käyttöön henkilökohtaisella tietokoneellasi, tabletillasi tai älypuhelimellasi, yhdistä laitteesi verkkoon, jossa voit käyttää maksutonta palveluamme tai ostaa Priority Wi-Fi -palvelun.

Maksuton Wi-Fi

  • Alhaisemmat nopeudet
  • Sopii perusselailuun, tekstiviesteihin ja äänipuheluihin tekstin ja äänen sovelluksilla
  • Joitakin sivustosuodatuksia
  • Ei maksua
  • Yksi laite kerrallaan kirjautuneena

Priority Wi-Fi

  • Korkeammat nopeudet
  • Sopii suurempien datamäärien sovelluksiin, videopuheluihin, videon suoratoistoon (alhaisemmilla resoluutioilla) jne.
  • Hinnat näkyvät kirjautumisen jälkeen
  • Yksi laite kerrallaan kirjautuneena

Hyttitiedot

Cabin Information

SHOWERS AND TOILETS

Each cabin has a private bathroom with shower, toilet and wash basin. L’Occitane shampoo, conditioner and shower gel are provided for your use. The toilet system is very sensitive and can only handle toilet paper. Please do not deposit any tissues, paper towels, feminine products, etc. in the toilet. 

ELECTRIC CURRENT

The electrical supply on board is dual voltage 220/110 volts. You will find standard European round-pin and North American flat-pin electrical outlets as well as USB outlets in your cabin and around the ship.

Please be aware that the electricity supply may not be sufficient to power your electronic devices at all times. It is recommended that you check the voltage of your device before plugging it in, as the device may be damaged if the incoming voltage is higher than that for which it is manufactured. Please see QuarkExpeditions.com/en/termsand-conditions for more information.

HAIRDRYERS

There is a hair dryer included in each cabin.

BATHROBES

The bathrobes in your cabins are on loan for you to enjoy for the duration of your expedition.

VALUABLES

Please store your valuables in the safe in your cabin. We recommend you travel with as few valuables as possible.

CABIN TEMPERATURE – CLIMATE CONTROL

You may control your cabin temperature by adjusting the thermostat. If you are sharing a cabin with other travelers, please be considerate of their temperature preferences as well.

SHARED CABIN COURTESY

Many travelers elect to share a cabin with passengers they may not have previously met. All passengers have their own schedules and preferences. Please be courteous towards the needs of your fellow cabin mates.

HOUSEKEEPING SERVICE

Your cabin will be cleaned on a daily basis. Your towels will be changed along with your bed sheets every third day, subject to the length of the voyage and in accordance with Quark Expeditions®’ sustainability practices. If you would like your towels changed more frequently, please inform your cabin attendant. Leaving a towel on the rack indicates you will be using it again, while putting a towel on the floor or in the shower or sink means you would like it to be washed.

LAUNDRY

A complete list of laundry fees will be provided on board. Request forms and bags are provided in your cabin. Laundry is collected each morning; please allow 48 hours for your laundry to be returned. Ironing services are also available at a minimal charge. We encourage you to take advantage of the laundry services, as it will mean you can pack fewer articles of clothing.

If you prefer to hand wash small items in your cabin, please remember to bring environmentally friendly detergent.

SPRINKLER SYSTEM

The sprinkler heads located throughout the ship, and in your room, are very sensitive. They can be activated by even the slightest touch. Please do not hang any items from the sprinkler heads, or smoke anywhere on the ship outside the designated smoking area. Guests activating the sprinkler system may be responsible for damages that occur.

LIFE JACKETS

Each cabin is equipped with orange SOLAS life jackets. These life jackets are to be used in case of a ship emergency and during emergency lifeboat drills.

Guest Information

Adults Only

All ages welcome

Discover This Ship

Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor

Discover This Ship

Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor

Frequently Asked Questions

Quark Expeditions

  • World Voyager
  • Ultramarine
  • Ocean Explorer