SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
S
Voyages0
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Holland America Line
  4. Oosterdam
  5. Auringonpimennyksen keräilijöiden matka: Espanja & Italia
Auringonpimennyksen keräilijöiden matka: Espanja & Italia
Holland America LineO649A

Auringonpimennyksen keräilijöiden matka: Espanja & Italia

Solar Eclipse Collectors' Voyage: Spain & Italy

Date

2026-08-09

Duration

20 nights

Departure Port

Lissabon

Portugali

Arrival Port

Civitavecchia

Italia

Rating

Premium

Theme

—

  • Auringonpimennyksen keräilijöiden matka: Espanja & Italia
  • 12 päivän Denali & Yukon Y4L
  • 9 päivän klassinen Denali D8L
  • Alaskan Sisäsatama
  • 7 päivän Alaskan sisävesireitti
  • Kanada & Uusi-Englanti: Unescon kohteet ja yötä keräävä
  • 7 päivän Alaskan tutkimusmatka
  • 7 päivän Alaskan tutkimusmatka
  • Kanada, Uusi-Englanti & Islanti
  • 11 päivän Denali & Yukon Y5L
  • 7-Day Canada & New England: Unesco Sites & Quebecois Nights
  • Kanada & Uusi-Englanti: Unescon kohteet ja yötä keräävä
  • Kanada & Uusi-Englanti: Unescon kohteet ja yötä keräävä
  • Jäätikköretki Etelään
  • Norjan vuonojen keräilijöiden matka
  • Jäätikköseikkailu Pohjoiseen
  • Alaskan kiertomatka - keräilijöiden matka
  • Merenkurkun Valtakunnan Loisto - Keräilijöiden Matka
  • Alaskan kiertomatka - keräilijöiden matka
  • Norjan vuonot Nordfjordilla
  • 7-Day Glacier Discovery Northbound
  • 7-Day Mediterranean Splendor: Malta & Greek Isles
  • 14-Day Malta, Greek Isles & Turkey Collectors' Voyage
  • 13 päivän Denali & Yukon Y7L
Oosterdam 1
Oosterdam 2
Oosterdam 3
Oosterdam 4
Oosterdam 5
Oosterdam 6
Oosterdam 7
Oosterdam 8
1 / 8

Holland America Line

Oosterdam

Launched

2003

Refitted

2018

Tonnage

82,305 GT

Passengers

1,916

Cabins

1,012

Crew

817

Length

936 m

Width

32 m

Speed

24 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Lissabon

Depart 17:00
Portugali
Lissabon

Lissabon, Portugalin lumoava pääkaupunki, erottuu rikkaalla historiallaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisalla kulttuurillaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten bacalhau à brásin ja pastéis de natan nauttiminen Mercado da Ribeirassa. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii festivaalien ja tapahtumien elämää.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Alicante

Arrive 08:00Depart 17:00
Espanja
Alicante

Alicante, historiallinen satamakaupunki Espanjan Costa Blancalla, lumoaa vierailijat rikkaalla historiastaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisan ruokakulttuurinsa ansiosta. Pakollisiin elämyksiin kuuluu perinteisen paellan nauttiminen meren äärellä sekä vilkkaan Mercado Centralin tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä tai alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävän lämmin ja kaupunki sykkii juhlatunnelmasta.

Day 4

Day 4

Solar Eclipse Viewing

Arrive 08:00Depart 21:00

Day 5

Day 5

Barcelona

Arrive 08:00
Espanja
Barcelona

Barcelona on kaupunki, jossa roomalainen historia, goottilainen loisto ja Gaudín hurmaava modernismi kohtaavat Välimeren rannikkokaupungissa, jonka energia ja kauneus ovat häkellyttäviä. Sagrada Família — yhä rakenteilla jo 140 vuoden ajan — jatkaa rohkeaa nousuaan kohti valmistumistaan, samalla kun goottilaisen korttelin roomalaiset perustukset ja Passeig de Gràcian uskomaton modernismin mestariteosten keskittymä palkitsevat päivien tutkimusretket. Täydellisen aistielämyksen saamiseksi uppoudu iltapäiväksi La Boquerian katetun labyrintin syövereihin ennen kuin laskeudut rantakadulle nauttimaan Katalonian merenherkuista parhaimmillaan. Touko–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat miellyttävimmän sään; kaupunki on suoraan yhteydessä Pariisiin yöjunalla.

Day 7

Day 7

At Sea

Day 8

Day 8

Ajaccio

Arrive 08:00Depart 17:00
Ranska
Ajaccio

Ajaccio, Korsikan eloisa pääkaupunki, lumoaa vierailijat rikkaalla historiallaan Napoleonin syntymäpaikkana ja upeilla rannikkonäkymillään. Älä jätä väliin paikallisia herkkuja kuten figatellua ja brocciuta, ja tutustu lähistön viehättäviin kyliin. Paras aika vierailla on lempeän kevään tai syksyn kuukausina, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 9

Day 9

Civitavecchia

Arrive 06:00Depart 20:00
Italia
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

Bari

Arrive 11:00Depart 20:00
Italia
Bari

Bari, Adrianmeren rannalla sijaitseva Puglian muinainen pääkaupunki, on toiminut sillanrakentajana Länsi-Euroopan ja Itäisen Välimeren välillä yli kahden vuosituhannen ajan — tämä perintö heijastuu upeassa Basilica di San Nicola -kirkossa, joka on keskiaikaisen kristikunnan merkittävimpiä pyhiinvaelluskohteita, sekä labyrinttimaisessa Bari Vecchiassa, jossa iäkkäät naiset yhä käsin rullaavat orecchiette-pastaa kadulla. Ympäröivä Puglian alue on yksi Italian kiehtovimmista kulinaarisista kohteista: Andriassa syntynyt burrata, barese-tyylinen focaccia sekä puglialainen keittiö, joka on viime aikoina saanut kansainvälistä huomiota Rooman ja Firenzan rauhallisempana, aidompana serkkuna. Vieraile huhti–kesäkuussa tai syys–lokakuussa; Alberobellon Trullit sijaitsevat neljänkymmenen minuutin päässä etelään.

Day 12

Day 12

Kotor

Arrive 07:00Depart 19:00
Montenegro
Kotor

Kotorin satama, joka on UNESCO:n maailmanperintökohde, tunnetaan upeasta luonnonkauneudestaan ja rikkaasta historiallisesta kudoksestaan. Vierailemisen arvoinen elämys on vaeltaa Vanhan kaupungin mukulakivikaduilla, missä odottavat kulinaariset herkut kuten "kacamak" ja tuoreet meren antimet. Paras aika vierailla on keväällä tai alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 13

Day 13

At Sea

Day 14

Day 14

Pireus

Arrive 07:00Depart 17:00
Kreikka
Pireus

Satama, joka käynnisti ateenalaisen demokratian merellisen ylivalta-aseman Salamisin taistelussa, Pireus on edelleen Kreikan merenkulun sydän — ja kätevin portti sekä Akropolikselle että Egean saaristoon. Nauti grillatusta merikampelasta Mikrolimanon satamaravintolassa, ihaile poikkeuksellista pronssista Pireuksen Apollonia ja lähde iltapäivällä purjehtimaan Hydralle tai Santorinille. Huhtikuun lopusta kesäkuuhun sekä syyskuussa Egean meri loistaa kullanhohtoisena ja on rauhallisimmillaan.

Day 15

Day 15

At Sea

Day 16

Day 16

Kotor

Arrive 08:00Depart 17:00
Montenegro
Kotor

Kotorin satama, joka on UNESCO:n maailmanperintökohde, tunnetaan upeasta luonnonkauneudestaan ja rikkaasta historiallisesta kudoksestaan. Vierailemisen arvoinen elämys on vaeltaa Vanhan kaupungin mukulakivikaduilla, missä odottavat kulinaariset herkut kuten "kacamak" ja tuoreet meren antimet. Paras aika vierailla on keväällä tai alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 17

Day 17

Korfu

Arrive 08:00Depart 17:00
Kreikka
Korfu

Missä Homer sijoitti feakialaisten saaren ja neljän vuosisadan venetsialainen hallinto jätti pysyvimmän Välimeren perintönsä, Korfu on ainutlaatuinen saari, jolla on poikkeuksellinen historiallinen syvyys ja luonnonkauneus. Unescon suojelema Vanha kaupunki — sen kapeat Kantounia-kadut, elegantti Liston-käytävä ja kaksinkertaiset venetsialaiset linnoitukset — on Kreikan parhaiten säilynyt venetsialainen kaupunkikuva. Kaupungin ulkopuolella salaiset poukamat, ikiaikaiset oliivilehdot ja vuoristokylät tarjoavat viikkoja kiireetöntä löytöretkeä. Touko–kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydelliset olosuhteet: lämpimät merivedet, kirkkaat taivaat ja saari ennen tai jälkeen kesän huippusesongin.

Day 18

Day 18

Stromboli

Arrive 11:00Depart 18:00
Italia
Stromboli

Stromboli on aktiivinen tulivuorisaari Eolian saaristossa, joka on purkautunut taukoamatta yli kahden vuosituhannen ajan, ansaiten lempinimensä Välimeren majakkana. Elämyksiä ovat muun muassa yöllisten purkausten seuraaminen mereltä, patikointi Sciara del Fuoco -näköalapaikalle sekä suolalla säilöttyjen kapristen ja Malvasia-viinin maistelu terassilla hehkuvan huipun alla. Touko–lokakuu tarjoaa tyynet meret ja kirkkaat taivaat, jotka tekevät purkausten katselusta parhaimmillaan unohtumattoman kokemuksen.

Day 18

Day 18

At Sea

Day 19

Day 19

Salerno

Arrive 08:00
Italia
Salerno

Salerno on historiallinen Campanian satamakaupunki, joka sijaitsee Amalfin rannan ja Cilenton kansallispuiston välissä. Se on Euroopan ensimmäisen keskiaikaisen lääketieteellisen koulun koti sekä upean romaanisen katedraalin, jonka bysanttilaiset pronssiovet ovat vaikuttava nähtävyys. Vierailijoiden ei kannata jättää väliin Lungomare Triesten rantapromenadia auringonlaskun aikaan eikä käsin rullattua scialatielli ai frutti di mare -annosta tunnelmallisessa vanhassakaupungissa. Lempeä Välimeren ilmasto tekee Salernosta lumoavan kohteen ympäri vuoden, mutta myöhäinen kevät ja alkusyksy tarjoavat kirkkaimman valon ja rannikolle ominaisimman tunnelman.

Day 21

Day 21

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Italia
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 1

Lissabon

Depart 17:00
Portugali
Lissabon

Lissabon, Portugalin lumoava pääkaupunki, erottuu rikkaalla historiallaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisalla kulttuurillaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten bacalhau à brásin ja pastéis de natan nauttiminen Mercado da Ribeirassa. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii festivaalien ja tapahtumien elämää.

Day 2

At Sea

Day 3

Alicante

Arrive 08:00Depart 17:00
Espanja
Alicante

Alicante, historiallinen satamakaupunki Espanjan Costa Blancalla, lumoaa vierailijat rikkaalla historiastaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisan ruokakulttuurinsa ansiosta. Pakollisiin elämyksiin kuuluu perinteisen paellan nauttiminen meren äärellä sekä vilkkaan Mercado Centralin tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä tai alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävän lämmin ja kaupunki sykkii juhlatunnelmasta.

Day 4

Solar Eclipse Viewing

Arrive 08:00Depart 21:00

Day 5

Barcelona

Arrive 08:00
Espanja
Barcelona

Barcelona on kaupunki, jossa roomalainen historia, goottilainen loisto ja Gaudín hurmaava modernismi kohtaavat Välimeren rannikkokaupungissa, jonka energia ja kauneus ovat häkellyttäviä. Sagrada Família — yhä rakenteilla jo 140 vuoden ajan — jatkaa rohkeaa nousuaan kohti valmistumistaan, samalla kun goottilaisen korttelin roomalaiset perustukset ja Passeig de Gràcian uskomaton modernismin mestariteosten keskittymä palkitsevat päivien tutkimusretket. Täydellisen aistielämyksen saamiseksi uppoudu iltapäiväksi La Boquerian katetun labyrintin syövereihin ennen kuin laskeudut rantakadulle nauttimaan Katalonian merenherkuista parhaimmillaan. Touko–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat miellyttävimmän sään; kaupunki on suoraan yhteydessä Pariisiin yöjunalla.

Day 7

At Sea

Day 8

Ajaccio

Arrive 08:00Depart 17:00
Ranska
Ajaccio

Ajaccio, Korsikan eloisa pääkaupunki, lumoaa vierailijat rikkaalla historiallaan Napoleonin syntymäpaikkana ja upeilla rannikkonäkymillään. Älä jätä väliin paikallisia herkkuja kuten figatellua ja brocciuta, ja tutustu lähistön viehättäviin kyliin. Paras aika vierailla on lempeän kevään tai syksyn kuukausina, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 9

Civitavecchia

Arrive 06:00Depart 20:00
Italia
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 10

At Sea

Day 11

Bari

Arrive 11:00Depart 20:00
Italia
Bari

Bari, Adrianmeren rannalla sijaitseva Puglian muinainen pääkaupunki, on toiminut sillanrakentajana Länsi-Euroopan ja Itäisen Välimeren välillä yli kahden vuosituhannen ajan — tämä perintö heijastuu upeassa Basilica di San Nicola -kirkossa, joka on keskiaikaisen kristikunnan merkittävimpiä pyhiinvaelluskohteita, sekä labyrinttimaisessa Bari Vecchiassa, jossa iäkkäät naiset yhä käsin rullaavat orecchiette-pastaa kadulla. Ympäröivä Puglian alue on yksi Italian kiehtovimmista kulinaarisista kohteista: Andriassa syntynyt burrata, barese-tyylinen focaccia sekä puglialainen keittiö, joka on viime aikoina saanut kansainvälistä huomiota Rooman ja Firenzan rauhallisempana, aidompana serkkuna. Vieraile huhti–kesäkuussa tai syys–lokakuussa; Alberobellon Trullit sijaitsevat neljänkymmenen minuutin päässä etelään.

Day 12

Kotor

Arrive 07:00Depart 19:00
Montenegro
Kotor

Kotorin satama, joka on UNESCO:n maailmanperintökohde, tunnetaan upeasta luonnonkauneudestaan ja rikkaasta historiallisesta kudoksestaan. Vierailemisen arvoinen elämys on vaeltaa Vanhan kaupungin mukulakivikaduilla, missä odottavat kulinaariset herkut kuten "kacamak" ja tuoreet meren antimet. Paras aika vierailla on keväällä tai alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 13

At Sea

Day 14

Pireus

Arrive 07:00Depart 17:00
Kreikka
Pireus

Satama, joka käynnisti ateenalaisen demokratian merellisen ylivalta-aseman Salamisin taistelussa, Pireus on edelleen Kreikan merenkulun sydän — ja kätevin portti sekä Akropolikselle että Egean saaristoon. Nauti grillatusta merikampelasta Mikrolimanon satamaravintolassa, ihaile poikkeuksellista pronssista Pireuksen Apollonia ja lähde iltapäivällä purjehtimaan Hydralle tai Santorinille. Huhtikuun lopusta kesäkuuhun sekä syyskuussa Egean meri loistaa kullanhohtoisena ja on rauhallisimmillaan.

Day 15

At Sea

Day 16

Kotor

Arrive 08:00Depart 17:00
Montenegro
Kotor

Kotorin satama, joka on UNESCO:n maailmanperintökohde, tunnetaan upeasta luonnonkauneudestaan ja rikkaasta historiallisesta kudoksestaan. Vierailemisen arvoinen elämys on vaeltaa Vanhan kaupungin mukulakivikaduilla, missä odottavat kulinaariset herkut kuten "kacamak" ja tuoreet meren antimet. Paras aika vierailla on keväällä tai alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 17

Korfu

Arrive 08:00Depart 17:00
Kreikka
Korfu

Missä Homer sijoitti feakialaisten saaren ja neljän vuosisadan venetsialainen hallinto jätti pysyvimmän Välimeren perintönsä, Korfu on ainutlaatuinen saari, jolla on poikkeuksellinen historiallinen syvyys ja luonnonkauneus. Unescon suojelema Vanha kaupunki — sen kapeat Kantounia-kadut, elegantti Liston-käytävä ja kaksinkertaiset venetsialaiset linnoitukset — on Kreikan parhaiten säilynyt venetsialainen kaupunkikuva. Kaupungin ulkopuolella salaiset poukamat, ikiaikaiset oliivilehdot ja vuoristokylät tarjoavat viikkoja kiireetöntä löytöretkeä. Touko–kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydelliset olosuhteet: lämpimät merivedet, kirkkaat taivaat ja saari ennen tai jälkeen kesän huippusesongin.

Day 18

Stromboli

Arrive 11:00Depart 18:00
Italia
Stromboli

Stromboli on aktiivinen tulivuorisaari Eolian saaristossa, joka on purkautunut taukoamatta yli kahden vuosituhannen ajan, ansaiten lempinimensä Välimeren majakkana. Elämyksiä ovat muun muassa yöllisten purkausten seuraaminen mereltä, patikointi Sciara del Fuoco -näköalapaikalle sekä suolalla säilöttyjen kapristen ja Malvasia-viinin maistelu terassilla hehkuvan huipun alla. Touko–lokakuu tarjoaa tyynet meret ja kirkkaat taivaat, jotka tekevät purkausten katselusta parhaimmillaan unohtumattoman kokemuksen.

At Sea

Day 19

Salerno

Arrive 08:00
Italia
Salerno

Salerno on historiallinen Campanian satamakaupunki, joka sijaitsee Amalfin rannan ja Cilenton kansallispuiston välissä. Se on Euroopan ensimmäisen keskiaikaisen lääketieteellisen koulun koti sekä upean romaanisen katedraalin, jonka bysanttilaiset pronssiovet ovat vaikuttava nähtävyys. Vierailijoiden ei kannata jättää väliin Lungomare Triesten rantapromenadia auringonlaskun aikaan eikä käsin rullattua scialatielli ai frutti di mare -annosta tunnelmallisessa vanhassakaupungissa. Lempeä Välimeren ilmasto tekee Salernosta lumoavan kohteen ympäri vuoden, mutta myöhäinen kevät ja alkusyksy tarjoavat kirkkaimman valon ja rannikolle ominaisimman tunnelman.

Day 21

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Italia
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Cabin Categories

Neptunuksen sviitti 1
Neptunuksen sviitti 2
Neptunuksen sviitti 13

Neptunuksen sviitti

Suite

Neptune Suite

500–712 sq ftMax 4
SASBSC

Noin 46–66 neliömetriä, mukaan lukien parveke

Lattiasta kattoon ulottuvien ikkunoiden ansiosta näistä tilavista sviiteistä avautuu näkymä yksityiselle parvekkeelle, ja ne kylpevät luonnonvalossa. Niissä on suuri oleskelualue sekä kaksi alatasossa olevaa vuodetta, jotka voi yhdistää yhdeksi king-size-vuoteeksi – tunnusomainen Mariner's Dream -vuoteemme ylellisillä Euro-Top-muistelevyillä – sekä erillinen pukeutumishuone. Lisäksi sviitissä on vuodesohva, joka sopii kahdelle hengelle. Kylpyhuoneessa on kaksiallaspesuallas, täysikokoinen poreamme ja suihku sekä erillinen suihkukaappi. Mukavuuksiin kuuluu pääsy eksklusiiviseen Neptune Loungeen, yksityinen concierge-palvelu sekä valikoima maksuttomia palveluita. Hyttien pohjaratkaisut saattavat poiketa esitettyjen kuvien mukaisista.

King or Twin ConfigurationShowerWhirlpool BathTVSafeHair Dryer+11
View Details
Huipputeho-sviitti 1
Huipputeho-sviitti 2
Huipputeho-sviitti 8

Huipputeho-sviitti

Suite

Pinnacle Suite

1150 sq ftMax 4
PS

Noin 107 neliömetriä, mukaan lukien veranta

Runsaasti tilaa ja valoa tulvivia, nämä elegantit sviitit sisältävät olohuoneen, ruokasalin, mikroaaltouunilla ja jääkaapilla varustetun pantrykeittiön sekä lattiasta kattoon ulottuvat ikkunat, jotka avautuvat yksityiselle verannalle porealtaineen. Makuuhuoneessa on king-size-vuode – Signature Mariner's Dream -vuoteemme ylellisellä Euro-Top-matkalla – sekä erillinen pukeutumishuone. Kylpyhuoneessa on tilava poreamme ja suihku sekä lisäksi erillinen suihkukaappi. Sviitissä on myös vuodesohva kahdelle hengelle sekä vieras-wc. Mukavuuksiin kuuluvat yksityinen äänentoistojärjestelmä, pääsy eksklusiiviseen Neptune Loungeen, yksityinen concierge-palvelu sekä laaja valikoima maksuttomia palveluita. Makuuhuoneiden ja sviittien pohjaratkaisut saattavat vaihdella kuvissa esitetystä.

Sofa BedShowerWhirlpool BathSuite BenefitsWi-Fi (Additional Cost)Safe+12
View Details
Signatuurisviitti 1
Signatuurisviitti 2
Signatuurisviitti 9

Signatuurisviitti

Suite

Signature Suite

372–384 sq ftMax 3
SSSYSZ

Noin 34,5–35,7 neliömetriä, mukaan lukien parveke

Nämä suuret, ylelliset sviitit tarjoavat avaran oleskelualueen, jossa on lattiasta kattoon ulottuvat ikkunat ja näkymä yksityiselle parvekkeelle. Kahdesta alalaatikosta voi muuntaa yhden queen-kokoisen vuoteen – tunnusomaisen Mariner's Dream -vuoteemme, jossa on ylelliset Euro-Top-matratssit – sekä lisäksi yhden yhden hengen vuodesohvan. Kylpyhuoneessa on kaksiallaspeili, täysikokoinen poreamme ja suihku sekä erillinen suihkukaappi. Hyttien pohjaratkaisut saattavat vaihdella kuvissa esitetystä.

Queen or Twin ConfigurationSofa BedLounge AreaShowerWhirlpool BathSuite Benefits+10
View Details
Verandahuone 1
Verandahuone 2
Verandahuone 10

Verandahuone

Balcony

Verandah Stateroom

212–359 sq ftMax 2
VAVBVCVDVEVFVH

Noin 20–33 neliömetriä, mukaan lukien parveke

Näissä sviiteissä, jotka ovat täynnä valoa lattiasta kattoon ulottuvien ikkunoiden ansiosta ja avautuvat yksityiselle parvekkeelle, on oleskelualue, kaksi alatasolla olevaa vuodetta, jotka voidaan muuntaa yhdelle queen-kokoiselle vuoteelle – tunnusomainen Mariner's Dream -vuoteemme ylellisine Euro-Top-muisteineen – sekä kylpyamme, jossa on ensiluokkaiset hierovat suihkupäät. Sviittien pohjaratkaisut saattavat vaihdella kuvissa esitetystä.

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVSafeHair Dryer+8
View Details
Tilava merinäköalallinen hytti 1
Tilava merinäköalallinen hytti 2
Tilava merinäköalallinen hytti 5

Tilava merinäköalallinen hytti

Outside

Large Ocean view Stateroom

174–180 sq ftMax 2
CDDDEF

Noin 16–17 neliömetriä.

Nämä avarat hyttimme sisältävät kaksi alatasolla olevaa vuodetta, jotka voidaan muuntaa yhdelle queen-kokoiselle vuoteelle – allekirjoituksemme Mariner's Dream -vuode, jossa on ylelliset Euro-Top-materassit, ensiluokkaiset hierontasuihkujärjestelmät, lukuisia mukavuuksia ja merinäköala. Hyttien pohjaratkaisut saattavat vaihdella kuvista.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details
Tilava merinäköalahytti (täysin rajoitettu näköala) 1
Tilava merinäköalahytti (täysin rajoitettu näköala) 2
Tilava merinäköalahytti (täysin rajoitettu näköala) 6

Tilava merinäköalahytti (täysin rajoitettu näköala)

Outside

Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)

174–180 sq ftMax 2
HHH

Noin 16–17 neliömetriä.

Nämä suuret hyttimme sisältävät kaksi alatasolla olevaa vuodetta, jotka voidaan muuntaa yhdelle queen-kokoiselle vuoteelle – meidän Signature Mariner's Dream -vuoteemme, jossa on ylelliset Euro-Top -patjat, ensiluokkaiset hierontasuihkuvarjostimet ja lukuisia mukavuuksia. Näkymä on täysin estynyt. Hyttien kokoonpano saattaa vaihdella esitettyjen kuvien mukaan.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Tilava merinäköalallinen hytti (osittainen merinäköala) 1
Tilava merinäköalallinen hytti (osittainen merinäköala) 2
Tilava merinäköalallinen hytti (osittainen merinäköala) 7

Tilava merinäköalallinen hytti (osittainen merinäköala)

Outside

Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)

174–180 sq ftMax 2
G

Noin 16–17 neliömetriä.

Nämä hyttityypit tarjoavat osittaisen merinäköalan ja sisältävät kaksi alhaalla olevaa vuodetta, jotka voidaan muuntaa yhdeksi queen-kokoiseksi vuoteeksi — tunnusomainen Mariner's Dream -vuoteemme, jossa on ylelliset Euro-Top-makuualustat. Lisäksi hytissä on ensiluokkaiset hierovat suihkupäät sekä monipuoliset mukavuudet. Hyttien kokoonpano voi vaihdella kuvan esittelystä.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Tilava Sisähytti 1
Tilava Sisähytti 2
Tilava Sisähytti 6

Tilava Sisähytti

Inside

Large Interior Stateroom

151–233 sq ftMax 2
J

Noin 14–22 neliömetriä.

Nämä tilavat hyttimme sisältävät kaksi alahyllyllä olevaa vuodetta, jotka voidaan muuntaa yhdelle queen-kokoiselle vuoteelle—meidän allekirjoitusmeremme Mariner's Dream -vuode, jossa on ylelliset Euro-Top-matot, ensiluokkaiset hierontasuihkuvarjostimet ja lukuisia mukavuuksia. Hyttien kokoonpano saattaa vaihdella kuvissa esitetystä.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Tilava/Perinteinen Sisähytti 1
Tilava/Perinteinen Sisähytti 2
Tilava/Perinteinen Sisähytti 6

Tilava/Perinteinen Sisähytti

Inside

Large/Standard Inside Stateroom

151–233 sq ftMax 2
IKMM

Noin 14–22 neliömetriä.

Nämä tilavat hyttimme sisältävät kaksi alahyllyllä olevaa vuodetta, jotka voidaan muuntaa yhdelle queen-kokoiselle vuoteelle—meidän allekirjoitusmeremme Mariner's Dream -vuode, jossa on ylelliset Euro-Top-matot, ensiluokkaiset hierontasuihkuvarjostimet ja lukuisia mukavuuksia. Hyttien kokoonpano saattaa vaihdella kuvissa esitetystä.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Tyylikäs sisähytti 1
Tyylikäs sisähytti 2
Tyylikäs sisähytti 7

Tyylikäs sisähytti

Inside

Standard Interior Stateroom

151–233 sq ftMax 2
LMN

Noin 14–22 neliömetriä.

Kaksi alempaa vuodetta, jotka voidaan muuntaa yhdelle queen-kokoiselle vuoteelle – tunnusomainen Mariner's Dream -vuoteemme, jossa on ylelliset Euro-Top -patjat, ensiluokkaiset hierontasuihkuvarjostimet ja lukuisia mukavuuksia, ovat näiden viihtyisien hyttien keskiössä. Hyttien pohjaratkaisut saattavat vaihdella kuvissa esitetystä.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor