SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Allura
  5. Isztambul Barcelonába
Isztambul Barcelonába
Oceania CruisesALU261017

Isztambul Barcelonába

Istanbul To Barcelona

Date

2026-10-17

Duration

14 nights

Departure Port

Isztambul

Törökország

Arrival Port

Barcelona

Spanyolország

Rating

Luxury

Theme

—

Allura 1
Allura 2
Allura 3
Allura 4
Allura 5
Allura 6
Allura 7
Allura 8
1 / 8

Oceania Cruises

Allura

Launched

2023

Refitted

—

Tonnage

67,000 GT

Passengers

1,200

Cabins

612

Crew

800

Length

785 m

Width

32 m

Speed

20 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Isztambul

Depart 17:00
Turkey
Isztambul

Több mint másfél évezreden át Isztambul volt az a központ, amely körül birodalmak forogtak — Bizánc, Konstantinápoly, az Oszmán Birodalom fővárosa —, és sehol máshol a világon nem sűrűsödik ennyi történelem egyetlen horizontba. A Hagia Sophia, a Kék Mecset és a Topkapi Palota páratlan építészeti triót alkotnak az Aranyszarv partján; a Nagy Bazár négyezer üzletével pedig érzékszerveinket egyedülálló módon meríthetjük el. Kötelező élmények közé tartozik egy naplemente hajóút a Boszporuszon, valamint egy mezze-vacsora a Karaköy partján. A tavasz (április–május) és az ősz (szeptember–október) kínálják a legkellemsebb időjárást ebben a kifogyhatatlan városban.

Day 2

Day 2

Mikonosz

Arrive 13:00Depart 20:00
Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 3

Day 3

Katakolon

Arrive 10:00Depart 18:00
Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 4

Day 4

Korfu

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Korfu

Holmes az fáeák szigetét helyezte el, és a négy évszázados velencei uralom a Földközi-tenger legmaradandóbb örökségét hagyta hátra, Korfu egyedülálló sziget, amely rendkívüli történelmi mélységgel és természeti szépséggel bír. Az UNESCO által jegyzett Óváros — szűk Kantounia sikátoraival, elegáns Liston árkádjával és a két velencei erőddel — Görögország legjobban megőrzött velencei városképe. A városon túl titkos öblök, ősi olajfaligetek és hegyi falvak kínálnak hetekig tartó, nyugodt felfedezést. Május és június, valamint szeptember tökéletes időszakok: meleg tengervíz, tiszta égbolt, és a sziget a nyári csúcspontja előtt vagy után.

Day 5

Day 5

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 18:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 6

Day 6

Kotor

Arrive 07:00Depart 18:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 7

Day 7

At Sea

Day 8

Day 8

Messina

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 9

Day 9

Nápoly

Arrive 07:00Depart 18:00
Italy
Nápoly

Nápoly — Napoli — Európa legoperatikusabb városa, egy napfényben fürdő barokk metropolisz, ahol a Vezúv komoran őrködik a horizonton, miközben az utcák alatt 2500 év folyamatos emberi drámája lüktet. A kihagyhatatlan Museo Archeologico Nazionale a világ legkiválóbb Pompeii és Herculaneum műtárgygyűjteményének ad otthont, míg a Spaccanapoli, az egyenes nyílként átszelő főút, amely már a görög idők óta kettévágja a várost, közvetlen találkozást kínál a nápolyi élet esszenciájával. Egyetlen szelet pizza Margherita a centro storico történelmi pizzériái egyikéből önmagában is kulináris zarándoklat. Látogasson el ide április és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget, a kezelhető tömegeket és a várost legaranyabb fényében.

Day 10

Day 10

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 11

Day 11

Livorno

Arrive 07:00Depart 18:00
Italy
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 12

Day 12

Toulon

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Toulon

Toulon a Francia Haditengerészet Földközi-tengeri otthona, ahol a mindennapi Cours Lafayette piac, a Mont Faron libegő panorámái és a közelség a Hyères-szigetek érintetlen strandjaihoz a Francia Riviérát kínálják Cannes vagy Saint-Tropez csillogó árának nélkül. Látogasson el áprilistól októberig Cunard vagy Oceania hajóival, hogy autentikus provence-i piacokat, a „másik D-napi” emlékművet és azt a Riviérát fedezze fel, amelyet a franciák valóban használnak.

Day 13

Day 13

Marseille

Arrive 07:00Depart 17:00
France
Marseille

Marseille-t i.e. Kr. e. 600-ban görög tengerészek alapították, és Franciaország legrégebbi, legélénkebb városa — egy mediterrán kikötő, ahol a napi fogásokat még mindig a halászhajók fedélzetéről árulják a Vieux-Port-ban, közvetlenül a város fölött ragyogó, aranyló Notre-Dame de la Garde Mária-szobor alatt. A kikötőparti intézményekben, mint például a Chez Fonfon, felszolgált bouillabaisse nem csupán étel, hanem egy szertartás, sárga sáfrányos levével Marseille-t szorosra fűzi görög gyökereihez. Fedezze fel a drámai Calanques Nemzeti Parkot, amely egy türkizkék öblökből álló tengerparti labirintus a város déli részén. A tavasz és az ősz a legkiválóbb évszakok.

Day 14

Day 14

Palma de Mallorca

Arrive 13:00Depart 20:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 15

Day 15

Tarragona

Arrive 07:00
Spain
Tarragona

Tarragona, egy történelmi katalán kikötőváros, híres római romjairól és pezsgő helyi életéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az ősi római amfiteátrum felfedezése és a helyi specialitások, mint a calçots és a fideuà kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal teli életre kel.

Day 1

Isztambul

Depart 17:00
Turkey
Isztambul

Több mint másfél évezreden át Isztambul volt az a központ, amely körül birodalmak forogtak — Bizánc, Konstantinápoly, az Oszmán Birodalom fővárosa —, és sehol máshol a világon nem sűrűsödik ennyi történelem egyetlen horizontba. A Hagia Sophia, a Kék Mecset és a Topkapi Palota páratlan építészeti triót alkotnak az Aranyszarv partján; a Nagy Bazár négyezer üzletével pedig érzékszerveinket egyedülálló módon meríthetjük el. Kötelező élmények közé tartozik egy naplemente hajóút a Boszporuszon, valamint egy mezze-vacsora a Karaköy partján. A tavasz (április–május) és az ősz (szeptember–október) kínálják a legkellemsebb időjárást ebben a kifogyhatatlan városban.

Day 2

Mikonosz

Arrive 13:00Depart 20:00
Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 3

Katakolon

Arrive 10:00Depart 18:00
Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 4

Korfu

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Korfu

Holmes az fáeák szigetét helyezte el, és a négy évszázados velencei uralom a Földközi-tenger legmaradandóbb örökségét hagyta hátra, Korfu egyedülálló sziget, amely rendkívüli történelmi mélységgel és természeti szépséggel bír. Az UNESCO által jegyzett Óváros — szűk Kantounia sikátoraival, elegáns Liston árkádjával és a két velencei erőddel — Görögország legjobban megőrzött velencei városképe. A városon túl titkos öblök, ősi olajfaligetek és hegyi falvak kínálnak hetekig tartó, nyugodt felfedezést. Május és június, valamint szeptember tökéletes időszakok: meleg tengervíz, tiszta égbolt, és a sziget a nyári csúcspontja előtt vagy után.

Day 5

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 18:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 6

Kotor

Arrive 07:00Depart 18:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 7

At Sea

Day 8

Messina

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 9

Nápoly

Arrive 07:00Depart 18:00
Italy
Nápoly

Nápoly — Napoli — Európa legoperatikusabb városa, egy napfényben fürdő barokk metropolisz, ahol a Vezúv komoran őrködik a horizonton, miközben az utcák alatt 2500 év folyamatos emberi drámája lüktet. A kihagyhatatlan Museo Archeologico Nazionale a világ legkiválóbb Pompeii és Herculaneum műtárgygyűjteményének ad otthont, míg a Spaccanapoli, az egyenes nyílként átszelő főút, amely már a görög idők óta kettévágja a várost, közvetlen találkozást kínál a nápolyi élet esszenciájával. Egyetlen szelet pizza Margherita a centro storico történelmi pizzériái egyikéből önmagában is kulináris zarándoklat. Látogasson el ide április és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget, a kezelhető tömegeket és a várost legaranyabb fényében.

Day 10

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 11

Livorno

Arrive 07:00Depart 18:00
Italy
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 12

Toulon

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Toulon

Toulon a Francia Haditengerészet Földközi-tengeri otthona, ahol a mindennapi Cours Lafayette piac, a Mont Faron libegő panorámái és a közelség a Hyères-szigetek érintetlen strandjaihoz a Francia Riviérát kínálják Cannes vagy Saint-Tropez csillogó árának nélkül. Látogasson el áprilistól októberig Cunard vagy Oceania hajóival, hogy autentikus provence-i piacokat, a „másik D-napi” emlékművet és azt a Riviérát fedezze fel, amelyet a franciák valóban használnak.

Day 13

Marseille

Arrive 07:00Depart 17:00
France
Marseille

Marseille-t i.e. Kr. e. 600-ban görög tengerészek alapították, és Franciaország legrégebbi, legélénkebb városa — egy mediterrán kikötő, ahol a napi fogásokat még mindig a halászhajók fedélzetéről árulják a Vieux-Port-ban, közvetlenül a város fölött ragyogó, aranyló Notre-Dame de la Garde Mária-szobor alatt. A kikötőparti intézményekben, mint például a Chez Fonfon, felszolgált bouillabaisse nem csupán étel, hanem egy szertartás, sárga sáfrányos levével Marseille-t szorosra fűzi görög gyökereihez. Fedezze fel a drámai Calanques Nemzeti Parkot, amely egy türkizkék öblökből álló tengerparti labirintus a város déli részén. A tavasz és az ősz a legkiválóbb évszakok.

Day 14

Palma de Mallorca

Arrive 13:00Depart 20:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 15

Tarragona

Arrive 07:00
Spain
Tarragona

Tarragona, egy történelmi katalán kikötőváros, híres római romjairól és pezsgő helyi életéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az ősi római amfiteátrum felfedezése és a helyi specialitások, mint a calçots és a fideuà kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal teli életre kel.

Cabin Categories

Oceania lakosztály 1
Oceania lakosztály 2
Oceania lakosztály 18

Oceania lakosztály

Suite

Oceania Suite

1000–1200 m²Max 4
OC

Ingyenes mosatási szolgáltatás – szobánként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi délutáni hajófedélzeti beszállás és elsőbbségi poggyászszállítás
Exkluzív, csak kártyával elérhető belépés a privát Executive Lounge-ba, ahol dedikált concierge szolgálja ki vendégeinket, és egész nap ingyenes üdítőket, kávékat és harapnivalókat kínálunk
24 órás személyi inas szolgáltatás
Ingyenes minibár feltöltés a lakosztályban, amely 6 teljes méretű prémium szeszesitalt és borokat tartalmaz a lakosztály italválasztékából
Üdvözlő pezsgőpalack ajándékba
Friss gyümölcskosár napi feltöltéssel
Elsőbbségi online asztalfoglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
Igény szerint iPad a fedélzeti élmény fokozására
Választható privát ebéd a beszállás napján 12 és 14 óra között az Owner’s Suites lakosztályokban
Személyre szabott szórakoztató rendszer
Bulgari ajándékkészlet és különféle kényelmi felszerelések
Napi választék a nyomtatott újságokból
Ingyenes Oceania Cruises logós vászontáska és személyre szabott írószerek
Kaschmír takarók
Luxus párnaválaszték
Ingyenes cipőtisztítási szolgáltatás
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és a verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationVanity AreaShowerBathRoom Service AvailableButler Service+10
US$15,999 /person+ US$1,432 taxes & fees
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 18

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owners Suite

2200–2400 m²Max 4
OS

Ingyenes mosatási szolgáltatás – szobánként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi délutáni hajófedélzeti beszállás és elsőbbségi poggyászszállítás
Exkluzív, kizárólag kártyával elérhető Executive Lounge, amelyet egy dedikált concierge szolgál ki, és ahol egész nap ingyenes üdítőitalok, kávék és harapnivalók várják vendégeinket
24 órás butlerszolgálat
Ingyenes minibár feltöltés a lakosztályban, amely 6 palack prémium szeszes ital és bor választékot tartalmaz a lakosztály italmenüjéből
Üdvözlő pezsgőpalack ajándékba
Friss gyümölcskosár napi feltöltéssel
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
Igény szerint iPad a fedélzeti kikapcsolódáshoz
Választható privát ebéd a beszállás napján, 12 és 14 óra között az Owner’s Suites lakosztályokban
Személyre szabott szórakoztató rendszer
Bulgari ajándékszett és különféle kényelmi felszerelések
Napi nyomtatott újság választási lehetőséggel
Ingyenes Oceania Cruises logós táska és személyre szabott papíráruk
Kasmírsálak
Luxus párnaválaszték
Ingyenes cipőtisztítási szolgáltatás
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és a verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShowerBath+7
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 12

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

440 m²Max 4
PH1PH2PH3

A kabin kényelmi szolgáltatásain felül:
Ingyenes mosatási szolgáltatás – kabinonként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi beszállás 11 órakor, elsőbbségi poggyászszállítással
Exkluzív, kizárólag kártyával elérhető Executive Lounge, ahol egy dedikált concierge gondoskodik a vendégekről, és egész nap ingyenes üdítőket, kávékat és harapnivalókat kínál
24 órás szolga szolgáltatás
Ingyenes üdvözlő pezsgő
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
iPad kérésre, hogy még élvezetesebb legyen az utazás a fedélzeten
Kaschmír ölelkező takarók
Ingyenes cipőtisztítás
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
A dohányzás szigorúan tilos a lakosztályokban, kabinokban és a verandákon

Queen or Twin ConfigurationShowerBathRoom Service AvailableButler ServiceTV+8
US$10,080 /person+ US$1,432 taxes & fees
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 18

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

1450–1850 m²Max 4
VS

Ingyenes mosatási szolgáltatás – szobánként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi délutáni hajófelvétel prioritásos poggyászkiszállítással
Exkluzív, csak kártyával elérhető belépés a privát Executive Lounge-ba, ahol egy dedikált Concierge gondoskodik a nap folyamán ingyenes üdítőkről, kávékról és harapnivalókról
24 órás komornyik szolgáltatás
Ingyenes minibár feltöltés a lakosztályban, 6 teljes méretű prémium szeszes ital és bor a lakosztály italmenüjéből
Üdvözlő pezsgőpalack ajándékba
Friss gyümölcskosár napi feltöltéssel
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
Igény szerint iPad a fedélzeti élvezetekhez
Opcionális privát ebéd a lakosztályban a beszállás napján, 12 és 14 óra között az Owner’s Suites vendégei számára
Testreszabott szórakoztató rendszer
Bulgari ajándékszett és különféle kényelmi felszerelések
Napi nyomtatott újság választási lehetőséggel
Ingyenes Oceania Cruises logós vászontáska és személyre szabott írószerek
Kasmírsálak
Luxus párnaválasztékból választható párna
Ingyenes cipőtisztítási szolgáltatás
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és erkélyeken szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaBathRoom Service Available+9
View Details
Concierge Szintű Egyágyas Veranda 1
Concierge Szintű Egyágyas Veranda 2
Concierge Szintű Egyágyas Veranda 3

Concierge Szintű Egyágyas Veranda

Balcony

Concierge Level Solo Veranda

270 m²Max 1
S

Concierge szintű egyágyas veranda

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableSafeHair DryerTelephone+5
View Details
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 1
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 2
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 6

Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály

Balcony

Concierge Level Veranda

291 m²Max 4
A1A2A3A4

A kabin kényelmi szolgáltatásain felül:

Kibővített ebéd- és vacsora szobaszerviz menü a The Grand Dining Room étteremből
Ingyenes mosatási szolgáltatás – kabinonként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi délben történő hajófedélzeti beszállás
Exkluzív, csak kártyával elérhető hozzáférés a privát Concierge Lounge-hoz, ahol egy dedikált concierge áll rendelkezésre, és egész nap ingyenes üdítőket, kávékat és harapnivalókat kínál
Ingyenes üdvözlő pezsgő
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa Teraszhoz
iPad kérésre, hogy élvezhesse a fedélzeten (bizonyos korlátozásokkal)
Ingyenes Oceania Cruises logós vászontáska
Kasmírsálak, tökéletesek a veranda kényelmes pihenéséhez
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
Ingyenes cipőfényező szolgáltatás
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
US$7,830 /person+ US$1,432 taxes & fees
View Details
Francia Veranda 1
Francia Veranda 2
Francia Veranda 4

Francia Veranda

Outside

French Veranda

240 m²Max 2
B5

Tranquility Bed, az Oceania Cruises exkluzív ajánlata, 1000 szálas ágyneművel
Napi frissítéssel kínált ingyenes üdítőitalok a hűtött minibárban
Ingyenes, szénsavas és szénsavmentes Vero víz
Privát teakfa veranda
Bulgari kozmetikumok
24 órás szobaszerviz menü
Naponta kétszeri szobalány szolgáltatás
Tágas esőerdő zuhanyzó
Belgiumi csokoládék az esti ágyazáskor
Interaktív televíziós rendszer, igény szerinti filmekkel, időjárás-jelentéssel és egyebekkel
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobiltelefon szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Kézi hajszárító
Biztonsági széf
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 6

Verandás lakosztály

Balcony

Veranda Stateroom

291 m²Max 2
B1B2B3B4

Tranquility ágy, kizárólag az Oceania Cruises hajóin, 1000 szálas ágyneművel
Napi frissítésű, ingyenes üdítőitalok a hűtött minibárban
Ingyenes szénsavmentes és szénsavas Vero víz
Privát teakfa veranda
Bulgari kozmetikumok
24 órás szobaszerviz menü
Napi kétszeri takarítás
Tágas esőerdő zuhanyzó
Belgiumi csokoládék az esti lefekvéskor
Interaktív televíziós rendszer, igény szerinti filmekkel, időjárás-jelentéssel és egyebekkel
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobiltelefon szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Kézi hajszárító
Biztonsági széf
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableSafeHair DryerTelephone+5
US$7,605 /person+ US$1,432 taxes & fees
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor