SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Marina
  5. Miami - Trieszt
Miami - Trieszt
Oceania CruisesMNA270325A

Miami - Trieszt

Miami to Trieste

Date

2027-03-25

Duration

23 nights

Departure Port

Miami

Egyesült Államok

Arrival Port

Trieszt

Olaszország

Rating

Luxury

Theme

—

Marina 1
Marina 2
Marina 3
Marina 4
Marina 5
Marina 6
Marina 7
Marina 8
1 / 8

Oceania Cruises

Marina

Launched

2010

Refitted

2024

Tonnage

66,084 GT

Passengers

1,250

Cabins

629

Crew

800

Length

785 m

Width

32.1 m

Speed

20 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Miami

Depart 16:00
United States
Miami

Miami a folyamatos megújulás városa — a South Beach Art Deco gyöngyszeme helyet ad a Wynwood utcai művészeti falfestményeinek, a Calle Ocho kubai ritmusainak és az üveg- és acéltornyokból álló városképnek, amely minden évtizedben újraalkotta magát, mióta Julia Tuttle 1896-ban meggyőzte Henry Flaglert, hogy hosszabbítsa meg déli irányba vasútvonalát. Kötelező élmények közé tartozik a pasztellszínekben pompázó Ocean Drive sétája alkonyatkor, valamint a világszínvonalú Pérez Art Museum Miami felfedezése, amely a Biscayne-öbölre néz. Novembertől áprilisig idilli időjárás várja az utazókat — meleg és száraz —, míg a nyár a hőséget, a páratartalmat és a hurrikánveszélyt hozza magával. Miami elegánsan kezeli a hajókirándulások indulását, a Port of Miami pedig rövid taxizással elérhető a legjobb városrészekből.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

At Sea

Day 4

Day 4

At Sea

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

At Sea

Day 7

Day 7

At Sea

Day 8

Day 8

Ponta Delgada

Arrive 11:00Depart 20:00
Portugal
Ponta Delgada

Ponta Delgada, Portugália, az Atlanti-óceán európai partvidékének legautentikusabb arcát kínálja—friss tengeri ételeket, drámai tengerparti tájat és a tengerészeti hagyományok által évszázadok alatt formált közösségek karakterét. Ne hagyja ki a helyi piacokat és a régió borait, amelyek tökéletesen kiegészítik a gasztronómiát. Legideálisabb októbertől áprilisig látogatni, amikor a hűvösebb hőmérséklet és az alacsonyabb páratartalom ideális körülményeket teremt. A P&O Cruises és más hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt legvonzóbb útvonalaikon. Akár néhány órája, akár egy teljes napja van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 9

Day 9

At Sea

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

Sevilla

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Sevilla

Sevilla kikötője Andalúzia pezsgő kapuja, mely gazdag történelemmel és kulturális gazdagsággal büszkélkedhet. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy megkóstolja a helyi tapasokat, és átélje a hagyományos flamenco előadást. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város életre kel fesztiválokkal és kellemes időjárással.

Day 12

Day 12

Cartagena

Arrive 12:01Depart 18:00
Spain
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 13

Day 13

Barcelona

Arrive 11:00Depart 20:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 14

Day 14

Marseille

Arrive 10:00Depart 20:00
France
Marseille

Marseille-t i.e. Kr. e. 600-ban görög tengerészek alapították, és Franciaország legrégebbi, legélénkebb városa — egy mediterrán kikötő, ahol a napi fogásokat még mindig a halászhajók fedélzetéről árulják a Vieux-Port-ban, közvetlenül a város fölött ragyogó, aranyló Notre-Dame de la Garde Mária-szobor alatt. A kikötőparti intézményekben, mint például a Chez Fonfon, felszolgált bouillabaisse nem csupán étel, hanem egy szertartás, sárga sáfrányos levével Marseille-t szorosra fűzi görög gyökereihez. Fedezze fel a drámai Calanques Nemzeti Parkot, amely egy türkizkék öblökből álló tengerparti labirintus a város déli részén. A tavasz és az ősz a legkiválóbb évszakok.

Day 15

Day 15

Villefranche-sur-Mer

Arrive 07:00Depart 17:00
France
Villefranche-sur-Mer

Villefranche-sur-Mer egy tizenharmadik századi vámmentes kikötőváros a Francia Riviérán, ahol középkori kőfolyosók és okkerszínű falakkal szegélyezett utcák hullámzanak a Földközi-tenger egyik leglenyűgözőbb természetes kikötője felé. A látogatók nem hagyhatják ki Jean Cocteau festett Chapelle Saint-Pierre-jét és a fedett Rue Obscure-t, majd a part mentén megkóstolhatják a soccát és a Bellet rosé-t. A város legfényesebb arcát április végétől október elejéig mutatja, amikor a öböl kobaltkék fényben ragyog, és az esti fény elég sokáig tart ahhoz, hogy nyugodt vacsorát élvezhessünk a Plage des Marinières partján.

Day 16

Day 16

Livorno

Arrive 07:00Depart 19:00
Italy
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 17

Day 17

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 18

Day 18

Amalfi

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Amalfi

Amalfi a hajdani tengeri köztársaság, amely nevét adta Olaszország legünnepeltebb partszakaszának, ahol az arab-normann katedrális, a középkori papírmalmok és a fehérre meszelt épületek, melyek a Tirrén-tenger felé omlanak, megteremtik az olasz tengerparti szépség megkerülhetetlen képét. Látogasson el ide április és június között a Windstar vagy az Azamara hajóival, hogy felfedezze a Paradicsom kolostorát és azt a partszakaszt, amely a világon a tájképi tökéletesség mércéje.

Day 19

Day 19

Messina

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 20

Day 20

Korfu

Arrive 11:00Depart 19:00
Greece
Korfu

Holmes az fáeák szigetét helyezte el, és a négy évszázados velencei uralom a Földközi-tenger legmaradandóbb örökségét hagyta hátra, Korfu egyedülálló sziget, amely rendkívüli történelmi mélységgel és természeti szépséggel bír. Az UNESCO által jegyzett Óváros — szűk Kantounia sikátoraival, elegáns Liston árkádjával és a két velencei erőddel — Görögország legjobban megőrzött velencei városképe. A városon túl titkos öblök, ősi olajfaligetek és hegyi falvak kínálnak hetekig tartó, nyugodt felfedezést. Május és június, valamint szeptember tökéletes időszakok: meleg tengervíz, tiszta égbolt, és a sziget a nyári csúcspontja előtt vagy után.

Day 21

Day 21

Kotor

Arrive 09:00Depart 19:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 22

Day 22

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 17:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 23

Day 23

Split

Arrive 07:00Depart 16:00
Croatia
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 24

Day 24

Trieszt

Arrive 08:00
Italy
Trieszt

Trieszt, Olaszország történelmi kikötővárosa, gazdag kulturális szövetéről és lenyűgöző építészeti örökségéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok, mint a ćevapi és a sachertorte kóstolása, valamint a pezsgő Mercato Coperto felfedezése. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz és az kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a város élettel teli.

Day 1

Miami

Depart 16:00
United States
Miami

Miami a folyamatos megújulás városa — a South Beach Art Deco gyöngyszeme helyet ad a Wynwood utcai művészeti falfestményeinek, a Calle Ocho kubai ritmusainak és az üveg- és acéltornyokból álló városképnek, amely minden évtizedben újraalkotta magát, mióta Julia Tuttle 1896-ban meggyőzte Henry Flaglert, hogy hosszabbítsa meg déli irányba vasútvonalát. Kötelező élmények közé tartozik a pasztellszínekben pompázó Ocean Drive sétája alkonyatkor, valamint a világszínvonalú Pérez Art Museum Miami felfedezése, amely a Biscayne-öbölre néz. Novembertől áprilisig idilli időjárás várja az utazókat — meleg és száraz —, míg a nyár a hőséget, a páratartalmat és a hurrikánveszélyt hozza magával. Miami elegánsan kezeli a hajókirándulások indulását, a Port of Miami pedig rövid taxizással elérhető a legjobb városrészekből.

Day 2

At Sea

Day 3

At Sea

Day 4

At Sea

Day 5

At Sea

Day 6

At Sea

Day 7

At Sea

Day 8

Ponta Delgada

Arrive 11:00Depart 20:00
Portugal
Ponta Delgada

Ponta Delgada, Portugália, az Atlanti-óceán európai partvidékének legautentikusabb arcát kínálja—friss tengeri ételeket, drámai tengerparti tájat és a tengerészeti hagyományok által évszázadok alatt formált közösségek karakterét. Ne hagyja ki a helyi piacokat és a régió borait, amelyek tökéletesen kiegészítik a gasztronómiát. Legideálisabb októbertől áprilisig látogatni, amikor a hűvösebb hőmérséklet és az alacsonyabb páratartalom ideális körülményeket teremt. A P&O Cruises és más hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt legvonzóbb útvonalaikon. Akár néhány órája, akár egy teljes napja van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 9

At Sea

Day 10

At Sea

Day 11

Sevilla

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Sevilla

Sevilla kikötője Andalúzia pezsgő kapuja, mely gazdag történelemmel és kulturális gazdagsággal büszkélkedhet. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy megkóstolja a helyi tapasokat, és átélje a hagyományos flamenco előadást. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város életre kel fesztiválokkal és kellemes időjárással.

Day 12

Cartagena

Arrive 12:01Depart 18:00
Spain
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 13

Barcelona

Arrive 11:00Depart 20:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 14

Marseille

Arrive 10:00Depart 20:00
France
Marseille

Marseille-t i.e. Kr. e. 600-ban görög tengerészek alapították, és Franciaország legrégebbi, legélénkebb városa — egy mediterrán kikötő, ahol a napi fogásokat még mindig a halászhajók fedélzetéről árulják a Vieux-Port-ban, közvetlenül a város fölött ragyogó, aranyló Notre-Dame de la Garde Mária-szobor alatt. A kikötőparti intézményekben, mint például a Chez Fonfon, felszolgált bouillabaisse nem csupán étel, hanem egy szertartás, sárga sáfrányos levével Marseille-t szorosra fűzi görög gyökereihez. Fedezze fel a drámai Calanques Nemzeti Parkot, amely egy türkizkék öblökből álló tengerparti labirintus a város déli részén. A tavasz és az ősz a legkiválóbb évszakok.

Day 15

Villefranche-sur-Mer

Arrive 07:00Depart 17:00
France
Villefranche-sur-Mer

Villefranche-sur-Mer egy tizenharmadik századi vámmentes kikötőváros a Francia Riviérán, ahol középkori kőfolyosók és okkerszínű falakkal szegélyezett utcák hullámzanak a Földközi-tenger egyik leglenyűgözőbb természetes kikötője felé. A látogatók nem hagyhatják ki Jean Cocteau festett Chapelle Saint-Pierre-jét és a fedett Rue Obscure-t, majd a part mentén megkóstolhatják a soccát és a Bellet rosé-t. A város legfényesebb arcát április végétől október elejéig mutatja, amikor a öböl kobaltkék fényben ragyog, és az esti fény elég sokáig tart ahhoz, hogy nyugodt vacsorát élvezhessünk a Plage des Marinières partján.

Day 16

Livorno

Arrive 07:00Depart 19:00
Italy
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 17

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 18

Amalfi

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Amalfi

Amalfi a hajdani tengeri köztársaság, amely nevét adta Olaszország legünnepeltebb partszakaszának, ahol az arab-normann katedrális, a középkori papírmalmok és a fehérre meszelt épületek, melyek a Tirrén-tenger felé omlanak, megteremtik az olasz tengerparti szépség megkerülhetetlen képét. Látogasson el ide április és június között a Windstar vagy az Azamara hajóival, hogy felfedezze a Paradicsom kolostorát és azt a partszakaszt, amely a világon a tájképi tökéletesség mércéje.

Day 19

Messina

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 20

Korfu

Arrive 11:00Depart 19:00
Greece
Korfu

Holmes az fáeák szigetét helyezte el, és a négy évszázados velencei uralom a Földközi-tenger legmaradandóbb örökségét hagyta hátra, Korfu egyedülálló sziget, amely rendkívüli történelmi mélységgel és természeti szépséggel bír. Az UNESCO által jegyzett Óváros — szűk Kantounia sikátoraival, elegáns Liston árkádjával és a két velencei erőddel — Görögország legjobban megőrzött velencei városképe. A városon túl titkos öblök, ősi olajfaligetek és hegyi falvak kínálnak hetekig tartó, nyugodt felfedezést. Május és június, valamint szeptember tökéletes időszakok: meleg tengervíz, tiszta égbolt, és a sziget a nyári csúcspontja előtt vagy után.

Day 21

Kotor

Arrive 09:00Depart 19:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 22

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 17:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 23

Split

Arrive 07:00Depart 16:00
Croatia
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 24

Trieszt

Arrive 08:00
Italy
Trieszt

Trieszt, Olaszország történelmi kikötővárosa, gazdag kulturális szövetéről és lenyűgöző építészeti örökségéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok, mint a ćevapi és a sachertorte kóstolása, valamint a pezsgő Mercato Coperto felfedezése. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz és az kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a város élettel teli.

Cabin Categories

Oceania lakosztály 1
Oceania lakosztály 2
Oceania lakosztály 12

Oceania lakosztály

Suite

Oceania Suite

1000 m²Max 2
OC

A híres New York-i tervező, Dakota Jackson által megálmodott tizenkét Oceania lakosztály mindegyike több mint 1000 négyzetlábnyi luxust kínál.

Ezek a stílusos lakosztályok nappalit, étkezőt, teljesen felszerelt médiatermet, tágas gardróbszobát, king-size ágyat, tágas privát verandát, beltéri és kültéri pezsgőfürdőket, valamint egy második fürdőszobát vendégek számára foglalnak magukban.

Továbbá hozzáférést biztosítanak a privát Executive Lounge-hoz, ahol magazinok, napi újságok, italok és harapnivalók várják a vendégeket.

Lounge AreaDining AreaMedia/Entertainment StationTelephoneKing or Twin ConfigurationShower+10
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 22

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

2000 m²Max 2
OS

A Ralph Lauren Home Collection gazdag berendezéseivel ellátott három Tulajdonosi Lakosztály mindegyike több mint 2000 négyzetláb területű, és a hajó teljes szélességét átfogja. Ezek a lakosztályok tágas nappalit, king-size méretű ágyat, két gardróbszobát, beltéri és kültéri pezsgőfürdőket, valamint egy drámai bejárati előcsarnokot zeneszobával kínálnak. Emellett exkluzív, kizárólag kártyával elérhető hozzáférést biztosítanak az Executive Lounge-hoz, amely egy privát könyvtárat is magában foglal.

Media/Entertainment StationTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool Bath+9
View Details
Penthouse lakosztály 1 1
Penthouse lakosztály 1 2
Penthouse lakosztály 1 10

Penthouse lakosztály 1

Suite

Penthouse Suite 1

420 m²Max 2
PH1

Az elegáns Penthouse lakosztályok a világ bármely ötcsillagos szállodájával felveszik a versenyt kényelem és szépség tekintetében. Kifinomult tervezésük révén a tágas, 39 négyzetméteres területet maximálisan kihasználják, melyben étkezőasztal, külön ülősarok, teljes méretű kád/zuhanyzó és külön zuhanyzó, gardróbszoba, valamint privát veranda található. Élvezze az exkluzív, kizárólag kártyával elérhető belépést a privát Executive Lounge-ba, valamint a dedikált concierge szolgáltatásait.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
US$11,949 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Penthouse Lakosztály 2 1
Penthouse Lakosztály 2 2
Penthouse Lakosztály 2 10

Penthouse Lakosztály 2

Suite

Penthouse Suite 2

420 m²Max 2
PH2

Az elegáns Penthouse lakosztályok a világ bármely ötcsillagos szállodájával felveszik a versenyt kényelem és szépség tekintetében. Kifinomult tervezésük révén a tágas, 39 négyzetméteres területet maximálisan kihasználják, és olyan exkluzív elemeket kínálnak, mint az étkezőasztal, külön ülősarok, nagyméretű fürdőkád/zuhanyzó és különálló zuhany, gardróbszoba, valamint privát veranda. Élvezze az exkluzív, kizárólag kártyával elérhető belépést a privát Executive Lounge-ba, valamint a személyre szabott concierge szolgáltatásokat.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
US$11,799 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Penthouse lakosztály 3 1
Penthouse lakosztály 3 2
Penthouse lakosztály 3 10

Penthouse lakosztály 3

Suite

Penthouse Suite 3

420 m²Max 2
PH3

Az elegáns Penthouse lakosztályok bármely világszínvonalú ötcsillagos szállodával felveszik a versenyt kényelem és szépség tekintetében. Kifinomult tervezésük révén a tágas, 39 négyzetméteres területet maximálisan kihasználják, és magukban foglalnak egy étkezőasztalt, külön ülősarkot, teljes méretű fürdőkádat/zuhanyzót és különálló zuhanyt, gardróbszobát, valamint privát verandát. Élvezze az exkluzív, kizárólag kártyával elérhető belépést a privát Executive Lounge-ba, valamint a dedikált concierge szolgáltatásait.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
US$11,549 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 12

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

1200–1500 m²Max 2
VS

Dakota Jackson fényűző belső kialakításának és a hajó orra felé néző páratlan elhelyezkedésének köszönhetően a nyolc Vista Lakosztály iránt óriási a kereslet. Ezek a 111–140 négyzetméteres lakosztályok (méretük a fedélzet helyétől függ) exkluzív hozzáférést biztosítanak az Executive Lounge-hoz, valamint minden elképzelhető kényelmi szolgáltatást kínálnak: tágas gardróbszobát, vendégek számára külön fürdőszobát, beltéri és kültéri pezsgőfürdőket, valamint saját privát fitnesztermet.

Dining AreaMedia/Entertainment StationPillow Menu AvailableTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge Area+10
US$20,999 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Szint 1 1
Konzjerzs Szint 1 2
Konzjerzs Szint 1 6

Konzjerzs Szint 1

Balcony

Concierge Level 1

291 m²Max 2
A1

A legkívánatosabb helyeken elhelyezkedő Concierge Level Veranda kabinjaink páratlan eleganciát, kiváltságokat és értéket kínálnak. A gazdag szolgáltatáskínálat és a számos exkluzív előny az élményt a legmagasabb szintre emeli. Még egy dedikált Concierge szolgáltatásait is élvezheti, a Grand Dining Room bővített ebéd- és vacsora menüjéből rendelhető szobaszerviz kényelmét, korlátlan hozzáférést az Aquamar Spa Terrace-hoz, valamint ingyenes mosodai szolgáltatást.

Ezek a gyönyörűen berendezett, 26 négyzetméteres kabinok számos luxus kényelmet tükröznek, amelyek a Penthouse lakosztályainkban is megtalálhatók, beleértve a privát verandát, a kényelmes ülősarkot, a hűtött minibárt, valamint a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszobát, amely teljes méretű káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval rendelkezik. Vendégeink továbbá hozzáférhetnek a privát Concierge Lounge-hoz, ahol saját dedikált Concierge várja őket, valamint magazinok, napi újságok, ingyenes italok és harapnivalók állnak rendelkezésre.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$9,699 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Szint 2 1
Konzjerzs Szint 2 2
Konzjerzs Szint 2 6

Konzjerzs Szint 2

Balcony

Concierge Level 2

291 m²Max 2
A2

A legkívánatosabb helyeken elhelyezkedő Concierge Szintű Veranda Kabinjaink páratlan kombinációját kínálják a luxusnak, kiváltságnak és értéknek. Egy gazdag szolgáltatáscsomag és számos exkluzív előny emeli az élményt a felemelő magasságokba. Még egy dedikált Concierge szolgáltatásait is élvezheti, a végső kényelemként pedig ebédre és vacsorára rendelhet a kibővített Grand Dining Room étlapjáról, korlátlan hozzáférést kap az Aquamar Spa Terrace-hoz, sőt, ingyenes mosatási szolgáltatást is igénybe vehet.

Ezek a gyönyörűen berendezett, 26 négyzetméteres kabinok sok luxus kényelmi elemet tükröznek, amelyek a Penthouse Lakosztályainkban is megtalálhatók, beleértve a privát verandát, a kényelmes ülősarkot, a hűtött minibárt, valamint a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszobát, amely teljes méretű káddal/zuhanyzóval és külön zuhanyzóval rendelkezik. Vendégeink továbbá hozzáférhetnek a privát Concierge Lounge-hoz, ahol saját dedikált Concierge, magazinok, napi újságok, valamint ingyenes italok és harapnivalók várják őket.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$9,549 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Szint 3 1
Konzjerzs Szint 3 2
Konzjerzs Szint 3 6

Konzjerzs Szint 3

Balcony

Concierge Level 3

291 m²Max 2
A3

A legkívánatosabb helyeken elhelyezkedő Concierge szintű Veranda kabinjaink páratlan kombinációját kínálják a luxusnak, kiváltságoknak és értéknek. Számtalan kényelmi szolgáltatás és exkluzív előny emeli az élményt a legmagasabb szintre. Még egy dedikált Concierge szolgáltatásával is rendelkezhet, az ebéd és vacsora idején a Grand Dining Room bővített étlapjáról rendelhető szobaszerviz kényelmével, korlátlan hozzáféréssel az Aquamar Spa Terrace-hoz, valamint ingyenes mosatási szolgáltatással.

Ezek a gyönyörűen berendezett, 26 négyzetméteres kabinok számos luxus kényelmi elemet tükröznek, melyeket Penthouse lakosztályainkban is megtalál, beleértve a privát verandát, a puha ülőhelyeket, a hűtött minibárt, valamint a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszobát, amely teljes méretű káddal/zuhanyzóval és külön zuhanyzóval rendelkezik. Vendégeink emellett hozzáférhetnek a privát Concierge Lounge-hoz, ahol saját dedikált Concierge, magazinok, napi újságok, valamint ingyenes italok és harapnivalók várják őket.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$9,499 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Szint 4 1
Konzjerzs Szint 4 2
Konzjerzs Szint 4 6

Konzjerzs Szint 4

Balcony

Concierge Level 4

291 m²Max 2
A4

A legkívánatosabb helyszíneken elhelyezkedő Concierge Level Veranda kabinjaink páratlan eleganciát, kiváltságokat és értéket kínálnak. Számtalan kényelmi szolgáltatás és exkluzív előny emeli az élményt a legmagasabb szintre. Még egy dedikált Concierge szolgáltatásait is élvezheti, aki a legnagyobb kényelemmel biztosítja, hogy ebédre és vacsorára a Grand Dining Room bővített étlapjáról rendeljen szobaszervizt, korlátlan hozzáférést az Aquamar Spa Terrace-hoz, valamint ingyenes mosodai szolgáltatást.

Ezek a gyönyörűen berendezett, 26 négyzetméteres kabinok sok luxus kényelmi elemet tükröznek, melyeket a Penthouse lakosztályainkban is megtalálhat, beleértve a privát verandát, puha ülőrészt, hűtött minibárt, valamint egy tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszobát, amely teljes méretű káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval rendelkezik. Vendégeink továbbá hozzáférhetnek a privát Concierge Lounge-hoz, ahol saját dedikált Concierge várja, valamint magazinok, napi újságok, ingyenes italok és harapnivalók állnak rendelkezésre.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$9,399 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Verandás kabin 1 1
Verandás kabin 1 2
Verandás kabin 1 9

Verandás kabin 1

Balcony

Veranda Stateroom 1

291 m²Max 2
B1

Tengerentúli utazásaink legnagyobb, 26 négyzetméteres Veranda lakosztályai a tenger legexkluzívabb szállásai közé tartoznak. Kényelmesen berendezett, privát verandával büszkélkedhetnek, mely a legkeresettebb luxusélmény vendégeink körében. Minden lakosztályban megtalálható egy puha ülőgarnitúra, hűtött minibár, tágas gardróbszekrény, valamint egy márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba, amely káddal és zuhanyzóval, illetve különálló zuhanyzóval várja a vendégeket.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$9,199 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Verandás kabin 2 1
Verandás kabin 2 2
Verandás kabin 2 9

Verandás kabin 2

Balcony

Veranda Stateroom 2

291 m²Max 2
B2

Tengerentúli legnagyobb, 26 négyzetméteres Veranda lakosztályaink a luxus legjavát kínálják. Kényelmesen berendezett, privát verandával rendelkeznek, mely a legkeresettebb kényeztetés vendégeink körében. Minden lakosztályban megtalálható egy puha ülősarok, hűtött minibár, tágas szekrény, valamint márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba, amely káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval várja a vendégeket.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$9,099 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Verandás kabin 3 1
Verandás kabin 3 2
Verandás kabin 3 9

Verandás kabin 3

Balcony

Veranda Stateroom 3

291 m²Max 2
B3

Tengerentúli hajózásunk legnagyobb, 26 négyzetméteres Veranda lakosztályai a legnagyobbak a tengeren. Kényelmesen berendezett, privát verandával büszkélkedhetnek, amely a legkeresettebb luxus élményünk. Minden lakosztályhoz tartozik egy puha ülőgarnitúra, hűtött minibár, tágas szekrény, valamint márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba, amelyben káddal/zuhanyzóval és külön zuhanyzóval is rendelkezik.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$8,999 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Verandás lakosztály 4 1
Verandás lakosztály 4 2
Verandás lakosztály 4 9

Verandás lakosztály 4

Balcony

Veranda Stateroom 4

291 m²Max 2
B4

Tengerentúli legnagyobb, 26 négyzetméteres Veranda lakosztályaink a luxus legjavát kínálják. Kényelmesen berendezett, privát verandával rendelkeznek, amely a legkeresettebb luxusélményünk, és minden lakosztályban megtalálható egy puha ülősarok, hűtött minibár, tágas szekrény, valamint márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba, káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$8,849 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Deluxe óceánra néző kabin 1
Deluxe óceánra néző kabin 2
Deluxe óceánra néző kabin 3

Deluxe óceánra néző kabin

Outside

Deluxe Ocean View

242 m²Max 2
C

Ezek a kényelmes, 22 négyzetméteres lakosztályok padlótól plafonig érő panorámaablakaikkal még tágasabbnak hatnak, amikor a függönyök hátrahúzódnak, és a végtelen óceán tárul elénk. A szobákban bőséges ülőhely, sminkasztal, reggelizőasztal, hűtött minibár, valamint márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba található, amely káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval rendelkezik.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries Provided+6
US$7,649 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Belső lakosztály 1 1
Belső lakosztály 1 2
Belső lakosztály 1 4

Belső lakosztály 1

Inside

Inside Stateroom 1

174 m²Max 2
F

Csodálatos menedékek önmagukban, ezek a 174 négyzetláb alapterületű lakosztályok gyönyörű dizájnnal és elegáns bútorzattal büszkélkedhetnek, amelyek tovább fokozzák a nyugalmat. Kiemelkedő elemei közé tartozik a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba zuhanyzóval, valamint a gondosan megtervezett részletek, mint a sminkasztal, reggelizőasztal és hűtött minibár.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$6,499 /person+ US$1,956 taxes & fees
View Details
Belső lakosztály 2 1
Belső lakosztály 2 2
Belső lakosztály 2 4

Belső lakosztály 2

Inside

Inside Stateroom 2

174 m²Max 2
G

Csodálatos menedékek önmagukban, ezek a 16 négyzetméteres lakosztályok gyönyörű dizájnnal és elegáns bútorzattal rendelkeznek, amelyek tovább fokozzák a nyugalmat. Kiemelkedő elemei közé tartozik a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba zuhanyzóval, valamint a gondosan megtervezett részletek, mint a sminkasztal, reggelizőasztal és hűtött minibár.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor