SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Nautica
  5. Szingapúrból Tokióba
Szingapúrból Tokióba
Oceania CruisesNAU270211A

Szingapúrból Tokióba

Singapore to Tokyo

Date

2027-02-11

Duration

28 nights

Departure Port

Szingapúr

Szingapúr

Arrival Port

Tokió

Japán

Rating

Luxury

Theme

—

Nautica 1
Nautica 2
Nautica 3
Nautica 4
Nautica 5
Nautica 6
Nautica 7
Nautica 8
1 / 8

Oceania Cruises

Nautica

Launched

1999

Refitted

2022

Tonnage

30,277 GT

Passengers

670

Cabins

349

Crew

400

Length

594 m

Width

25.5 m

Speed

18 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Szingapúr

Depart 20:00
Singapore
Szingapúr

Raffles 1819-es kereskedőállomásától a világ második legforgalmasabb kikötőjéig Szingapúr mindig is a világ kereskedelmi útvonalainak találkozási pontja volt — és a Supertree Groves futurisztikus fái, az UNESCO által jegyzett hawker-kultúra, valamint a Maxwell Food Centre híres hainanesi csirkerizses tálja mind azt bizonyítják, hogy ambíciója sosem halványult el. Délkelet-Ázsia meghatározó hajózási központjaként ideális kiindulópontot kínál az Indiai-óceán, az Indonéz-szigetvilág és még távolabbi vizek felfedezéséhez. Februártól áprilisig a legkedvezőbb az időjárás, hogy felfedezze ezt a rendkívüli szigetváros-államot.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Ko Samui

Arrive 08:00Depart 16:00
Thailand
Ko Samui

Ko Samui Thaiföld kedvelt öböl-szigete, ahol érintetlen tengerpartok, kókuszpálma ligetek és világszínvonalú utcai piacok harmóniában élnek a fénylő Nagy Buddha templommal és az Ang Thong Tengeri Park smaragd szigeteivel. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik Bophut péntek esti piaca, az Ang Thong-i búvárkodás, valamint a naplementés vacsora a nyugati partokon. December és április között a legszárazabb az időjárás és a legnyugodtabbak a tengerek.

Day 4

Day 4

Bangkok

Arrive 09:00
Thailand
Bangkok

Bangkok Thaiföld pezsgő fővárosa, ahol aranyozott templomok, világszínvonalú utcai ételek és a történelmi Chao Phraya-folyó együttesen Ázsia egyik legelbűvölőbb városi élményét teremtik meg. Kihagyhatatlan programok közé tartozik a Nagy Palota felfedezése, pad thai és tom yum lakoma Chinatownban, valamint a folyón tett hajókirándulás, amely során megcsodálhatjuk a kivilágított templomokat. November és február közötti hűvös, száraz évszak kínálja a legkellemesebb időjárást a templomlátogatáshoz és a piacok felfedezéséhez.

Day 6

Day 6

Kampong Saom

Arrive 11:00Depart 20:00
Cambodia

Sihanoukville Kambodzsa fő tengerparti városa a Thai-öböl partján, amely kaput nyit a lenyűgöző Koh Rong szigetcsoporthoz, ahol biolumineszcens vizek és érintetlen strandok várják a látogatókat. Érdemes felfedezni Otres Beach varázsát, gyorshajóval áthajózni Koh Rong Samloem szigetére, majd a tengerparti éttermekben megkóstolni a hal amokot és a Kampot borsos rákot. November és április közötti időszak kínálja a legideálisabb időjárást a tengerparti pihenéshez és a szigetjáráshoz.

Day 7

Day 7

At Sea

Day 8

Day 8

Ho Si Minh-város

Arrive 07:00
Vietnam
Ho Si Minh-város

Még mindig csak Szaigonnak suttogják tízmilliós lakói, Ho Si Minh-város olyan energiával lüktet, amely túlélte minden birodalmat és háborút. A Notre-Dame katedrális francia gyarmati nagyszerűsége és Gustave Eiffel Központi Postahivatala élénk kontrasztot alkot a város pezsgő utcai életével — egy végtelen motoros folyammal, amelyet a pho leves és a faszénen grillezett húsok illata leng be. Ne hagyja ki az Újjáegyesülési Palotát, amely a hidegháborús modernizmus időkapszulája, vagy egy hajnalban vásárolt tál bánh mì-t egy járdaszéli árustól. A száraz évszak, novembertől áprilisig, kínálja a legkényelmesebb feltételeket a felfedezéshez.

Day 10

Day 10

Cam Ranh

Arrive 09:00Depart 16:00
Vietnam
Cam Ranh

Cam Ranh, Vietnam, Vietnam egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Princess Cruises útvonalai is kiemelnek. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a pezsgő helyi piacok felfedezése, ahol a régió specialitásai és friss tengeri finomságai várják a látogatókat, valamint a vízparti negyed bejárása, ahol a tengeri hagyományok a kortárs energiával fonódnak össze. Az ideális látogatási időszak novembertől áprilisig tart, amikor a száraz évszak tiszta eget és nyugodt tengert hoz.

Day 11

Day 11

Chan May

Arrive 11:00
Vietnam
Chan May

Chan May a közép-vietnami kulturális szívvidék mélytengeri kapuja, amely hozzáférést biztosít az uralkodói Hue-hoz, a Da Nang drámai Márványhegyeihez és az ősi Hoi An lampionokkal megvilágított utcáihoz. Kötelező élmények közé tartozik Hue UNESCO-világörökségi címeres erődítményének felfedezése, a tüzes bun bo Hue tészta leves megkóstolása, valamint a lélegzetelállító Hai Van-hágó autózása. Februártól augusztusig tart a legszárazabb és legkellemesebb időjárás ezen a páratlan partszakaszon.

Day 13

Day 13

Ha Long-öböl

Arrive 09:00Depart 20:00
Vietnam
Ha Long-öböl

A Ha Long-öböl egy UNESCO Világörökségi táj, amely közel kétezer mészkő karst-szigetből áll, melyek smaragdzöld vizekből emelkednek ki Vietnam Tonkini-öblében. Kihagyhatatlan élmény egy éjszakai junk hajós utazás a karst-formációk között, kajakozás eldugott lagúnákba, valamint a katedrális méretű Sung Sót-barlang felfedezése. Októbertől áprilisig tartó időszakban a legkedvezőbb az időjárás, amikor a tavaszi köd éteri hangulatot kölcsönöz már amúgy is földöntúli tájnak.

Day 14

Day 14

At Sea

Day 15

Day 15

Hongkong

Arrive 06:00
Hong Kong
Hongkong

Hongkong kikötője egy pezsgő kapu, amely kelet és nyugat egyedülálló kulturális keverékéhez vezet, lenyűgöző városképével és nyüzsgő légkörével. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi dim sum ízlelgetése és az élénk piacok felfedezése. A legjobb időszak a látogatásra az őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és ideális a szabadtéri kalandokhoz.

Day 16

Day 16

At Sea

Day 17

Day 17

Keelung

Arrive 07:00Depart 19:00
Taiwan
Keelung

Keelung, Észak-Tajvan történelmi kikötővárosa, vibráló légköréről és kulináris kincseiről híres, köztük a világhírű osztriga omlett és párolt sertéshúsos rizs különlegességekkel. Egy kihagyhatatlan élmény a nyüzsgő Keelung éjszakai piac felfedezése, valamint a közeli nevezetességek, mint a Nap-Hold-tó és a Taroko-szurdok meglátogatása. A legideálisabb évszak az ősz, amikor az időjárás enyhe és kellemes, tökéletes a szabadtéri kalandozásokhoz.

Day 18

Day 18

Ishigaki

Japan
Ishigaki

Ishigaki Japán szubtrópusi kapuja a Yaeyama-szigetekhez, ahol a világ legnagyobb kék koralltelepe, Kabira-öböl smaragd vizei és a Ryukyu kulturális hagyományai egy olyan élményt teremtenek, amely közelebb áll Tajvanhoz, mint Tokióhoz. Márciustól októberig látogatható a Holland America Line vagy az Oceania Cruises hajóival, ahol világszínvonalú zátony sznorkelezés, hagyományos sanshin zene és a trópusi Japán várja az utazókat, amely minden elképzelést megkérdőjelez a Felkelő Nap országáról.

Day 19

Day 19

Naha

Japan
Naha

Naha, Okinawa szubtrópusi fővárosa és a független Ryūkyū Királyság egykori székhelye, elbűvölő keveréke a királyi örökségnek, kézműves hagyományoknak és a világ egyik leginkább egészségtudatos konyhájának — a lágyan omló rafute sertéshústól az óceán ízrobbanását nyújtó umibudo tengeri szőlőig. A látogatók nem hagyhatják ki a Shuri kastély bíbor ragyogását és a Makishi Közösségi Piac érzéki élményét. A mérsékelt szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Nahát, bár március és május között a legfényesebb égboltok és a kellemes hőmérséklet kínál ideális feltételeket a szárazföldi felfedezésekhez.

Day 20

Day 20

At Sea

Day 21

Day 21

Csedzsu

Arrive 07:00Depart 19:00
South Korea
Csedzsu

Jeju Dél-Korea vulkanikus szigeti paradicsoma, ahol az UNESCO által elismert Haenyeo női búvárok légzőkészülék nélkül halásznak, a Hallasan vulkán emelkedik az ország legmagasabb csúcsaként, és a Manjanggul lávacső hét kilométeren át húzódik a föld alatt. Látogasson el április és június között a Holland America Line vagy a Silversea társaság hajóival, hogy felfedezze a krátertavakat, fekete sertéshús lakomákat, és az „Istenek Szigetét”, amelyet a dél-koreaiak legértékesebb természeti kincsüknek tartanak.

Day 22

Day 22

Busan

Arrive 08:00Depart 18:00
South Korea
Busan

Busan, Dél-Korea pezsgő kikötővárosa, lenyűgöző tengerparti tájaival, gazdag történelmével és élénk gasztronómiai életével hívogat. Kihagyhatatlan élmény a híres Jagalchi Halpiac felfedezése, ahol a legfrissebb tengeri finomságokat kóstolhatjuk meg, valamint a Gyeongju ősi műemlékeinek bebarangolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes tavaszi vagy őszi hónapok, amikor a természet lágyan öleli körül a várost, és a helyi fesztiválok színes kavalkádja várja az utazókat.

Day 23

Day 23

Nagaszaki

Arrive 07:00Depart 17:00
Japan
Nagaszaki

Nagaszaki egy történelmileg gazdag kikötőváros Japán Kyushu szigetén, melyet évszázadokon át a portugál, holland és kínai hatások formáltak — a látogatók számára kínálva a Glover Garden örökségi negyedet, a megható Békeparkot és a lélegzetelállító Inasa-hegy esti panorámáját. Kötelező élmények közé tartozik a város jellegzetes champon tészta levesének megkóstolása, valamint a hangulatos domboldali utcák felfedezése, melyeket kőtemplomok és kínai templomok szegélyeznek. A legjobb hónapok a látogatásra márciustól májusig tartanak, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy októbertől novemberig, amikor az őszi színek lángra lobbantják a környező dombokat.

Day 24

Day 24

Kagosima

Arrive 07:00Depart 16:00
Japan
Kagosima

Kagoshima, a Kelet Nápolya, egy drámai kikötőváros Japán déli partján, melyet az aktív Sakurajima vulkán és a hatalmas Shimazu klánhoz kötődő gazdag szamuráj örökség határoz meg. Az odalátogatók semmiképp ne hagyják ki a tizenöt perces kompátkelést Sakurajima lávamezőihez, valamint a legendás Kurobuta fekete sertéshús kóstolását, melyet helyi édesburgonya shōchū-val párosítanak. A tavasz (március–május) enyhe hőmérsékleteket és cseresznyevirágzást kínál, míg az ősz (október–november) tiszta égboltja tökéletes a vulkán látványához.

Day 25

Day 25

Kochi

Arrive 10:00Depart 19:00
Japan
Kochi

Kochi Prefecture, on Japan’s Shikoku Island, is a largely rural area known for its mountains, rivers and Pacific beaches. Capital Kochi City has one of Japan’s best preserved feudal castles, Kochi-jo, established in the 1600s. The city's centuries-old Sunday market has hundreds of vendors selling food and other wares. Summer's Yosakoi Matsuri is a festival in which colorfully attired dance teams fill the streets.

Day 26

Day 26

Tokushima

Arrive 07:00Depart 19:00
Japan

Tokushima egy shikoku város, amely az Awa Odori táncfesztiválról híres — Japán legnagyobb táncfesztiváljáról, amelyet minden augusztusban 100 000 előadó varázsol életre — valamint a lenyűgöző Naruto örvényekről, melyeket az alatta húzódó szoros árapály-erői hoznak létre. Kötelező élmények közé tartozik az Awa Odori fesztivál megtekintése, a Naruto örvények csodálata, valamint Tokushima jellegzetes, édes szójaszószos ramenjének kóstolása nyers tojással. Látogasson el ide augusztus közepén a fesztivál idején, vagy tavasszal, amikor a legdrámaibb örvények bontakoznak ki.

Day 27

Day 27

Kóbe

Arrive 07:00Depart 22:00
Japan
Kóbe

Kobe Japán legkozmopolitább kikötővárosa, amely világszerte híres kifinomultan márványozott marhahúsáról. A Rokko-hegység és az Osaka-öböl között fekszik, lenyűgöző örökségi negyeddel, ahol viktoriánus külföldi rezidenciák tárulnak a látogatók elé. Kötelező élmények közé tartozik az autentikus Kobe marhahús teppanyaki, a Nada szaké főzdék felfedezése, valamint az Arima Onsen gyógyforrásainak meglátogatása. A cseresznyevirágzás időszaka (március vége–április) és az őszi lombhullás a leglátványosabb időszakok a város felfedezésére.

Day 28

Day 28

At Sea

Day 29

Day 29

Tokió

Arrive 08:00
Japan
Tokió

Tokió kikötője élénk kapu a kulturális és gasztronómiai élményekhez, amely egyedülálló módon ötvözi a hagyományos japán örökséget a modern innovációval. Kihagyhatatlan élmény a friss szusi kóstolása a Tsukiji Külső Piacon, valamint a Fuji Hakone Izu Nemzeti Park természeti szépségeinek felfedezése. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz, amikor a cseresznyevirágzás varázslatos tájjá változtatja a várost.

Day 1

Szingapúr

Depart 20:00
Singapore
Szingapúr

Raffles 1819-es kereskedőállomásától a világ második legforgalmasabb kikötőjéig Szingapúr mindig is a világ kereskedelmi útvonalainak találkozási pontja volt — és a Supertree Groves futurisztikus fái, az UNESCO által jegyzett hawker-kultúra, valamint a Maxwell Food Centre híres hainanesi csirkerizses tálja mind azt bizonyítják, hogy ambíciója sosem halványult el. Délkelet-Ázsia meghatározó hajózási központjaként ideális kiindulópontot kínál az Indiai-óceán, az Indonéz-szigetvilág és még távolabbi vizek felfedezéséhez. Februártól áprilisig a legkedvezőbb az időjárás, hogy felfedezze ezt a rendkívüli szigetváros-államot.

Day 2

At Sea

Day 3

Ko Samui

Arrive 08:00Depart 16:00
Thailand
Ko Samui

Ko Samui Thaiföld kedvelt öböl-szigete, ahol érintetlen tengerpartok, kókuszpálma ligetek és világszínvonalú utcai piacok harmóniában élnek a fénylő Nagy Buddha templommal és az Ang Thong Tengeri Park smaragd szigeteivel. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik Bophut péntek esti piaca, az Ang Thong-i búvárkodás, valamint a naplementés vacsora a nyugati partokon. December és április között a legszárazabb az időjárás és a legnyugodtabbak a tengerek.

Day 4

Bangkok

Arrive 09:00
Thailand
Bangkok

Bangkok Thaiföld pezsgő fővárosa, ahol aranyozott templomok, világszínvonalú utcai ételek és a történelmi Chao Phraya-folyó együttesen Ázsia egyik legelbűvölőbb városi élményét teremtik meg. Kihagyhatatlan programok közé tartozik a Nagy Palota felfedezése, pad thai és tom yum lakoma Chinatownban, valamint a folyón tett hajókirándulás, amely során megcsodálhatjuk a kivilágított templomokat. November és február közötti hűvös, száraz évszak kínálja a legkellemesebb időjárást a templomlátogatáshoz és a piacok felfedezéséhez.

Day 6

Kampong Saom

Arrive 11:00Depart 20:00
Cambodia

Sihanoukville Kambodzsa fő tengerparti városa a Thai-öböl partján, amely kaput nyit a lenyűgöző Koh Rong szigetcsoporthoz, ahol biolumineszcens vizek és érintetlen strandok várják a látogatókat. Érdemes felfedezni Otres Beach varázsát, gyorshajóval áthajózni Koh Rong Samloem szigetére, majd a tengerparti éttermekben megkóstolni a hal amokot és a Kampot borsos rákot. November és április közötti időszak kínálja a legideálisabb időjárást a tengerparti pihenéshez és a szigetjáráshoz.

Day 7

At Sea

Day 8

Ho Si Minh-város

Arrive 07:00
Vietnam
Ho Si Minh-város

Még mindig csak Szaigonnak suttogják tízmilliós lakói, Ho Si Minh-város olyan energiával lüktet, amely túlélte minden birodalmat és háborút. A Notre-Dame katedrális francia gyarmati nagyszerűsége és Gustave Eiffel Központi Postahivatala élénk kontrasztot alkot a város pezsgő utcai életével — egy végtelen motoros folyammal, amelyet a pho leves és a faszénen grillezett húsok illata leng be. Ne hagyja ki az Újjáegyesülési Palotát, amely a hidegháborús modernizmus időkapszulája, vagy egy hajnalban vásárolt tál bánh mì-t egy járdaszéli árustól. A száraz évszak, novembertől áprilisig, kínálja a legkényelmesebb feltételeket a felfedezéshez.

Day 10

Cam Ranh

Arrive 09:00Depart 16:00
Vietnam
Cam Ranh

Cam Ranh, Vietnam, Vietnam egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Princess Cruises útvonalai is kiemelnek. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a pezsgő helyi piacok felfedezése, ahol a régió specialitásai és friss tengeri finomságai várják a látogatókat, valamint a vízparti negyed bejárása, ahol a tengeri hagyományok a kortárs energiával fonódnak össze. Az ideális látogatási időszak novembertől áprilisig tart, amikor a száraz évszak tiszta eget és nyugodt tengert hoz.

Day 11

Chan May

Arrive 11:00
Vietnam
Chan May

Chan May a közép-vietnami kulturális szívvidék mélytengeri kapuja, amely hozzáférést biztosít az uralkodói Hue-hoz, a Da Nang drámai Márványhegyeihez és az ősi Hoi An lampionokkal megvilágított utcáihoz. Kötelező élmények közé tartozik Hue UNESCO-világörökségi címeres erődítményének felfedezése, a tüzes bun bo Hue tészta leves megkóstolása, valamint a lélegzetelállító Hai Van-hágó autózása. Februártól augusztusig tart a legszárazabb és legkellemesebb időjárás ezen a páratlan partszakaszon.

Day 13

Ha Long-öböl

Arrive 09:00Depart 20:00
Vietnam
Ha Long-öböl

A Ha Long-öböl egy UNESCO Világörökségi táj, amely közel kétezer mészkő karst-szigetből áll, melyek smaragdzöld vizekből emelkednek ki Vietnam Tonkini-öblében. Kihagyhatatlan élmény egy éjszakai junk hajós utazás a karst-formációk között, kajakozás eldugott lagúnákba, valamint a katedrális méretű Sung Sót-barlang felfedezése. Októbertől áprilisig tartó időszakban a legkedvezőbb az időjárás, amikor a tavaszi köd éteri hangulatot kölcsönöz már amúgy is földöntúli tájnak.

Day 14

At Sea

Day 15

Hongkong

Arrive 06:00
Hong Kong
Hongkong

Hongkong kikötője egy pezsgő kapu, amely kelet és nyugat egyedülálló kulturális keverékéhez vezet, lenyűgöző városképével és nyüzsgő légkörével. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi dim sum ízlelgetése és az élénk piacok felfedezése. A legjobb időszak a látogatásra az őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és ideális a szabadtéri kalandokhoz.

Day 16

At Sea

Day 17

Keelung

Arrive 07:00Depart 19:00
Taiwan
Keelung

Keelung, Észak-Tajvan történelmi kikötővárosa, vibráló légköréről és kulináris kincseiről híres, köztük a világhírű osztriga omlett és párolt sertéshúsos rizs különlegességekkel. Egy kihagyhatatlan élmény a nyüzsgő Keelung éjszakai piac felfedezése, valamint a közeli nevezetességek, mint a Nap-Hold-tó és a Taroko-szurdok meglátogatása. A legideálisabb évszak az ősz, amikor az időjárás enyhe és kellemes, tökéletes a szabadtéri kalandozásokhoz.

Day 18

Ishigaki

Japan
Ishigaki

Ishigaki Japán szubtrópusi kapuja a Yaeyama-szigetekhez, ahol a világ legnagyobb kék koralltelepe, Kabira-öböl smaragd vizei és a Ryukyu kulturális hagyományai egy olyan élményt teremtenek, amely közelebb áll Tajvanhoz, mint Tokióhoz. Márciustól októberig látogatható a Holland America Line vagy az Oceania Cruises hajóival, ahol világszínvonalú zátony sznorkelezés, hagyományos sanshin zene és a trópusi Japán várja az utazókat, amely minden elképzelést megkérdőjelez a Felkelő Nap országáról.

Day 19

Naha

Japan
Naha

Naha, Okinawa szubtrópusi fővárosa és a független Ryūkyū Királyság egykori székhelye, elbűvölő keveréke a királyi örökségnek, kézműves hagyományoknak és a világ egyik leginkább egészségtudatos konyhájának — a lágyan omló rafute sertéshústól az óceán ízrobbanását nyújtó umibudo tengeri szőlőig. A látogatók nem hagyhatják ki a Shuri kastély bíbor ragyogását és a Makishi Közösségi Piac érzéki élményét. A mérsékelt szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Nahát, bár március és május között a legfényesebb égboltok és a kellemes hőmérséklet kínál ideális feltételeket a szárazföldi felfedezésekhez.

Day 20

At Sea

Day 21

Csedzsu

Arrive 07:00Depart 19:00
South Korea
Csedzsu

Jeju Dél-Korea vulkanikus szigeti paradicsoma, ahol az UNESCO által elismert Haenyeo női búvárok légzőkészülék nélkül halásznak, a Hallasan vulkán emelkedik az ország legmagasabb csúcsaként, és a Manjanggul lávacső hét kilométeren át húzódik a föld alatt. Látogasson el április és június között a Holland America Line vagy a Silversea társaság hajóival, hogy felfedezze a krátertavakat, fekete sertéshús lakomákat, és az „Istenek Szigetét”, amelyet a dél-koreaiak legértékesebb természeti kincsüknek tartanak.

Day 22

Busan

Arrive 08:00Depart 18:00
South Korea
Busan

Busan, Dél-Korea pezsgő kikötővárosa, lenyűgöző tengerparti tájaival, gazdag történelmével és élénk gasztronómiai életével hívogat. Kihagyhatatlan élmény a híres Jagalchi Halpiac felfedezése, ahol a legfrissebb tengeri finomságokat kóstolhatjuk meg, valamint a Gyeongju ősi műemlékeinek bebarangolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes tavaszi vagy őszi hónapok, amikor a természet lágyan öleli körül a várost, és a helyi fesztiválok színes kavalkádja várja az utazókat.

Day 23

Nagaszaki

Arrive 07:00Depart 17:00
Japan
Nagaszaki

Nagaszaki egy történelmileg gazdag kikötőváros Japán Kyushu szigetén, melyet évszázadokon át a portugál, holland és kínai hatások formáltak — a látogatók számára kínálva a Glover Garden örökségi negyedet, a megható Békeparkot és a lélegzetelállító Inasa-hegy esti panorámáját. Kötelező élmények közé tartozik a város jellegzetes champon tészta levesének megkóstolása, valamint a hangulatos domboldali utcák felfedezése, melyeket kőtemplomok és kínai templomok szegélyeznek. A legjobb hónapok a látogatásra márciustól májusig tartanak, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy októbertől novemberig, amikor az őszi színek lángra lobbantják a környező dombokat.

Day 24

Kagosima

Arrive 07:00Depart 16:00
Japan
Kagosima

Kagoshima, a Kelet Nápolya, egy drámai kikötőváros Japán déli partján, melyet az aktív Sakurajima vulkán és a hatalmas Shimazu klánhoz kötődő gazdag szamuráj örökség határoz meg. Az odalátogatók semmiképp ne hagyják ki a tizenöt perces kompátkelést Sakurajima lávamezőihez, valamint a legendás Kurobuta fekete sertéshús kóstolását, melyet helyi édesburgonya shōchū-val párosítanak. A tavasz (március–május) enyhe hőmérsékleteket és cseresznyevirágzást kínál, míg az ősz (október–november) tiszta égboltja tökéletes a vulkán látványához.

Day 25

Kochi

Arrive 10:00Depart 19:00
Japan
Kochi

Kochi Prefecture, on Japan’s Shikoku Island, is a largely rural area known for its mountains, rivers and Pacific beaches. Capital Kochi City has one of Japan’s best preserved feudal castles, Kochi-jo, established in the 1600s. The city's centuries-old Sunday market has hundreds of vendors selling food and other wares. Summer's Yosakoi Matsuri is a festival in which colorfully attired dance teams fill the streets.

Day 26

Tokushima

Arrive 07:00Depart 19:00
Japan

Tokushima egy shikoku város, amely az Awa Odori táncfesztiválról híres — Japán legnagyobb táncfesztiváljáról, amelyet minden augusztusban 100 000 előadó varázsol életre — valamint a lenyűgöző Naruto örvényekről, melyeket az alatta húzódó szoros árapály-erői hoznak létre. Kötelező élmények közé tartozik az Awa Odori fesztivál megtekintése, a Naruto örvények csodálata, valamint Tokushima jellegzetes, édes szójaszószos ramenjének kóstolása nyers tojással. Látogasson el ide augusztus közepén a fesztivál idején, vagy tavasszal, amikor a legdrámaibb örvények bontakoznak ki.

Day 27

Kóbe

Arrive 07:00Depart 22:00
Japan
Kóbe

Kobe Japán legkozmopolitább kikötővárosa, amely világszerte híres kifinomultan márványozott marhahúsáról. A Rokko-hegység és az Osaka-öböl között fekszik, lenyűgöző örökségi negyeddel, ahol viktoriánus külföldi rezidenciák tárulnak a látogatók elé. Kötelező élmények közé tartozik az autentikus Kobe marhahús teppanyaki, a Nada szaké főzdék felfedezése, valamint az Arima Onsen gyógyforrásainak meglátogatása. A cseresznyevirágzás időszaka (március vége–április) és az őszi lombhullás a leglátványosabb időszakok a város felfedezésére.

Day 28

At Sea

Day 29

Tokió

Arrive 08:00
Japan
Tokió

Tokió kikötője élénk kapu a kulturális és gasztronómiai élményekhez, amely egyedülálló módon ötvözi a hagyományos japán örökséget a modern innovációval. Kihagyhatatlan élmény a friss szusi kóstolása a Tsukiji Külső Piacon, valamint a Fuji Hakone Izu Nemzeti Park természeti szépségeinek felfedezése. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz, amikor a cseresznyevirágzás varázslatos tájjá változtatja a várost.

Cabin Categories

Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 14

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owners Suite

1000 m²Max 2
OS

Pompás új anyagok és dizájner bútorok díszítik hat vadonatúj Tulajdonosi Lakosztályunkat – melyek mindig az elsők között fogynak el. Rendkívül tágasak és páratlanul luxusok, ezek a lakosztályok közel 93 négyzetméteren terülnek el, nyugalom és pihenés szigetei. Minden elképzelhető kényelem megtalálható itt, melyet tovább fokoz egy pompásan áttervezett fürdőszoba túlméretezett zuhanyzóval, egy privát teakfa veranda és két lapos képernyős televízió.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaShowerToiletries Provided+10
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 9

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

322 m²Max 2
PH1PH2PH3

A 30 négyzetméteres Penthouse lakosztályaink pompás dekorációval és kifinomult bútorzattal várják Önt, a tenger és a nap nyugtató árnyalataiban. Elég tágasak ahhoz, hogy privát étkezést élvezzenek a lakosztályban, a nappali rész hűtött minibárral és sminkasztallal rendelkezik, a gránitburkolatú fürdőszoba pedig elegendő helyet kínál egy kényeztető, teljes méretű káddal/zuhanyzóval. Pihenjen a gyönyörűen berendezett, privát teakfa verandán.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries Provided+8
View Details
Vista lakosztályok 1
Vista lakosztályok 2
Vista lakosztályok 11

Vista lakosztályok

Suite

Vista Suites

786 m²Max 2
VS

Nevüket a hajó orra felé nyíló lélegzetelállító panorámákról kapták, a négy Vista Lakosztály mindegyike 73 négyzetméteren terül el. Minden elképzelhető kényelem adott, beleértve egy második fürdőszobát a vendégek számára, valamint egy mesteri fürdőszobát, amelyet újonnan onix és gránit díszít, luxus zuhanyzóval. Pihenjen a privát teakfa verandán, hallgasson zenét továbbfejlesztett térhangzásban, vagy nézzen filmet az egyik két síkképernyős televízió egyikén. Ingyenes iPad segítségével csatlakozzon a vezeték nélküli internethez.

Dining AreaTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+10
View Details
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 1
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 2
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 6

Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály

Balcony

Concierge Level Veranda

216 m²Max 2
A1A2A3

A legkívánatosabb helyszínen elhelyezkedő, A kategóriás Concierge szintű verandás kabinok páratlan luxus és érték kombinációját kínálják. Számtalan kényelmi szolgáltatás és exkluzív előjogok sora (az alábbiakban felsorolva) emelik az élményt a legmagasabb szintre.

Ezek a kifinomultan újratervezett, 20 négyzetméteres kabinok gazdag felszereltséggel rendelkeznek, beleértve számos, a Penthouse lakosztályainkban megtalálható szolgáltatást is. A luxust tovább fokozza a friss, új dekoráció, a pompás Ultra Tranquility ágyak, a stílusosan megújult verandák új bútorzattal, valamint az exkluzív Concierge szintű kényelmi szolgáltatások és előjogok élvezete.

Lounge AreaTelephoneKing or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+7
US$14,899 /person+ US$2,154 taxes & fees
View Details
Erkélyes lakosztály 1
Erkélyes lakosztály 2
Erkélyes lakosztály 6

Erkélyes lakosztály

Balcony

Verandah Stateroom

216 m²Max 2
B1B2

Egyedileg tervezett bútorok, egzotikus kőburkolatok, puha kárpitozású fejvégek és elegáns világítás – mindezek csak néhány finom részlet a 20 négyzetméteres lakosztályokban, melyek egyik legnépszerűbb luxusa egy privát, teakfa verandával rendelkező terasz, ahonnan a folyamatosan változó panorámákat csodálhatja az utazó. Minden lakosztály kényelmét szolgálja a sminkasztal, a hűtött minibár, a reggelizőasztal és a tágas ülősarok.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$14,349 /person+ US$2,154 taxes & fees
View Details
Deluxe óceánra néző kabin 1
Deluxe óceánra néző kabin 2
Deluxe óceánra néző kabin 5

Deluxe óceánra néző kabin

Outside

Deluxe Ocean View

165 m²Max 2
C1C2

Teljesen áttervezett szekrényekkel, komódokkal és sminkasztalokkal ezek a 15 négyzetméteres kabinok még tágasabbnak érződnek. Egy bőséges ülősarok, sminkasztal, hűtött minibár és reggelizőasztal tökéletes harmóniában állnak a nyugtató árnyalatokkal és a stílusos anyagokkal, melyek az elegáns, új dekorációt jellemzik.

Deluxe Ocean View Stateroom kényelmi szolgáltatások
Ultra Tranquility ágy, az Oceania Cruises exkluzívja
Ingyenes, 24 órás szobaszerviz
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobiltelefon szolgáltatás
Íróasztal és papíráruk
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Bulgari kozmetikumok
Kézi hajszárító
Síkképernyős televízió élő műholdas hírekkel és műsorokkal
DVD-lejátszó, valamint kiterjedt 24 órás szobaszerviz menü
Biztonsági széf

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$11,199 /person+ US$2,154 taxes & fees
View Details
Óceánra néző kabin (ablakkal) 1
Óceánra néző kabin (ablakkal) 2
Óceánra néző kabin (ablakkal) 4

Óceánra néző kabin (ablakkal)

Outside

Ocean View (Porthole)

165 m²Max 2
D

A klasszikus kerek ablak fényétől ragyogó, lenyűgöző dekorációval ellátott, 15 négyzetméteres lakosztályok ízlésesen vannak megtervezve a tér és a kényelem maximalizálására. Élvezze a kényelmes ülősarkot, ahol egy kanapén kényelmesen elnyúlhat, valamint a sminkasztalt, reggelizőasztalt és hűtött minibárt.

Óceánra néző lakosztály kényelmi szolgáltatásai
Ultra Tranquility ágy, az Oceania Cruises exkluzívja
Ingyenes, 24 órás szobaszerviz
Aláírásos belga csokoládék az esti lefekvés előtti szolgáltatás részeként
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Bulgari kozmetikumok
Kézi hajszárító
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobiltelefon szolgáltatás
Íróasztal és papíráruk
Síkképernyős televízió élő műholdas hírekkel és műsorokkal
DVD-lejátszó, valamint kiterjedt 24 órás szobaszerviz menü
Biztonsági széf

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$10,799 /person+ US$2,154 taxes & fees
View Details
Egyágyas tengerre néző kabin 1
Egyágyas tengerre néző kabin 2
Egyágyas tengerre néző kabin 5

Egyágyas tengerre néző kabin

Outside

Solo Oceanview Stateroom

143–165 m²Max 1
S

Ezek a bájos, 13,3 négyzetméteres kabinok tökéletes menedéket nyújtanak az egyedül utazók számára. Tágasak és a 6. fedélzet központi részén helyezkednek el, mindegyikben egy rendkívül kényelmes Tranquility ágy, hűtött minibár, íróasztal és bőséges tárolóhely található.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+4
US$17,299 /person+ US$2,154 taxes & fees
View Details
Belső lakosztály 1
Belső lakosztály 2
Belső lakosztály 5

Belső lakosztály

Inside

Inside Stateroom

160 m²Max 2
FG

Modern eleganciával újratervezve, ezek a privát menedékek 15 négyzetméternyi luxust kínálnak. Kiemelkedő elemei közé tartozik a kényelmes ülősarok, sminkasztal, hűtött minibár és bőséges tárolóhely. A tér zseniális kihasználása tökéletesen harmonizál az újragondolt dekorációval.

A kabin belső felszereltsége
Ultra Tranquility ágy, az Oceania Cruises exkluzívja
Ingyenes és kiterjedt 24 órás szobaszerviz menü
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Bulgari kozmetikumok
Kézi hajszárító
Műholdas élő hírekkel és programokkal ellátott síkképernyős televízió
DVD-lejátszó széles médiatárával
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobil szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Biztonsági széf
A (G) kategória akadálymentesített kabinokat is magában foglal a #4028, #4034 és #4035 számú kabinokban.

TelephoneQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerRoom Service AvailableTV+4
US$9,849 /person+ US$2,154 taxes & fees
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor