
日付
2026-05-23
期間
7泊
出発港
サン・クリストバル島、ガラパゴス諸島
Ecuador
到着港
サン・クリストバル島、ガラパゴス諸島
Ecuador
等級
—
テーマ
—









サン・クリストバル島は、ガラパゴス諸島への歴史的な入り口で、自然の美しさと豊かな文化が融合した独特の場所です。地元料理のセビーチェ・デ・メロを味わったり、素晴らしいラス・ティントレラス小島を訪れたりすることが必見の体験です。訪れるのに最適な時期は、6月から11月の乾季で、気温が涼しく、野生動物が特に活発になります。

ガラパゴス諸島のキッカー岩、またの名を「レオン・ドルミード」は、その独特な地質的特徴と鮮やかな海洋生物で知られる驚くべき自然の形成物です。必見の体験には、岩の周りでシュノーケリングをして多様な水中生態系を目撃することが含まれます。訪れるのに最適な時期は、6月から12月の乾季で、気候が涼しく、野生動物が豊富です。
Genovesa is one of the northernmost islands of the archipelago. Genovesa’s southern side of the shield volcano’s crater collapsed and a protected bay known as Darwin Bay was formed. The island is often referred to as the “Bird Island” as the numbers and species of land and seabirds on Genovesa are quite extraordinary. There are two visitor sites, and Prince Philip’s Steps give access to the flat plateau above the bay. Named after Prince Philip who visited the Galapagos on two occasions, the “steps” are mostly natural. View less The steep cliffs are home to Red-billed Tropicbirds, while Magnificent Frigatebirds, Nazca and Red-footed Boobies prefer the top. The plateau above Prince Philip’s Steps has a palo santo forest and an extensive lava field. This is an area where one of the Galapagos’ top predators, the Short-eared Owl, is hunting storm petrels. The Short-eared Owls are extremely well camouflaged and are not always easy to spot in between the rocks.

ダーウィンはオーストラリアの熱帯トップエンドの首都で、65,000年の先住民の遺産が驚異的な多文化主義、塩水クロコダイル、カカドゥの古代岩絵へのゲートウェイと出会います。必見の体験には、ミンディルビーチのサンセットマーケット、リッチフィールドの滝の下での水泳、ウビルでの20,000年前のアボリジニの絵画の鑑賞が含まれます。5月から10月の乾季は、晴れた空と屋外市場文化を提供します。

ノース・セイモア島は、ガラパゴス諸島の宝石であり、驚異的な生物多様性と美しい火山の風景で知られています。必見の体験には、島の内部をハイキングしてフリゲート鳥の巣を観察し、近くの透明度の高い水域でシュノーケリングを楽しむことが含まれます。訪れるのに最適なシーズンは6月から12月で、気候が涼しく野生動物の活動がピークに達します。

サンティアゴ島のサリバン湾は、ガラパゴス諸島にある手つかずの火山風景で、19世紀のパホエホエ溶岩流が、ロープ状の玄武岩、ホルニート、そして鮮やかなサリー・ライトフット・クラブに囲まれた先駆的なサボテンの異世界の地形を作り出しています。必須の体験は、溶岩原を横断するガイド付きの地質散策で、沿岸でのゾディアックによる野生動物との出会いが補完されます。ガラパゴスは年間を通じて比較的安定した気候を享受していますが、1月から5月の暖かい季節は穏やかな海とより良いシュノーケリングの視界をもたらし、6月から12月の涼しいガルア季節はよりダイナミックな野生動物の活動と栄養豊富な水を提供します。
Among the impressive new lava fields of Fernandina Island hides a cove surrounded by mangroves. A rewarding place for bird-watching as the bay is the point where the land meets the sea, joining the two environments, with sea birds, shorebirds and land birds all in the same place. The different species of mangroves: Red, White and Black, have formed a root system that serves as a nursery for many species of fish, including juveniles’ sharks and green sea turtles. View less Snorkeling is as rewarding with some unique sightings as Marine Iguanas feeding on algae, or flightless cormorants diving for their prey.

プンタ・モレノは、ガラパゴスのイサベラ島の西海岸にある遠隔の火山着陸地点で、厳しいパホイホイ溶岩原がフラミンゴ、ピントイルダック、海イグアナで賑わう塩水の潟と出会います。重要な体験は、専門の自然主義者と共に異世界の玄武岩の地形を歩き、比較的最近の溶岩流の亀裂に定住した先駆的な種を観察することです。年間を通じてアクセス可能で、6月から11月の暖かく乾燥した季節は、野生動物の活動とジオデッキの着陸のための穏やかな海に最適です。

サンタクルス高地は、ガラパゴス諸島で最も人口の多い島の豊かな霧のかかった内陸部で、野生の巨大なウミガメが乾燥した海岸の上の草原やスカレシアの森を自由に歩き回っています。必見のアクティビティには、ランチョ・エル・チャトでの巨大ウミガメとの出会い、チャールズ・ダーウィン研究所の訪問、火山の溶岩トンネルの探検が含まれます。6月から12月に訪れると、最も緑豊かな風景と最も活発なウミガメを楽しむことができます。
Silver Origin will anchor in front of Puerto Ayora, Santa Cruz, where the prestigious Charles Darwin Research Station is located. The station also houses the Fausto Llerena Breeding Center for giant tortoises and land iguanas where guides interpret the centre’s captive breeding and reintroduction programs. In addition to these star species, throughout the station there are huge prickly pear cactus trees being fed upon by the pretty Galapagos Cactus Finch. To round out the stay in Puerto Ayora, enjoy free time in town where local artists have created charming art galleries and corner cafés.

エスパニョーラ島のガードナー湾は、ガラパゴス諸島の最も壮観な野生動物ビーチの一つで、海獅子、海イグアナ、フードモッキングバードが訪問者と触れ合う美しい白い砂浜があります。必須の体験には、遊び好きな海獅子の子供たちと一緒にシュノーケリングをしたり、プンタ・スアレスで波のあるアルバトロスのコロニーを訪れたりすることが含まれます。1月から5月は温かい水でのシュノーケリングに最適で、4月から12月はアルバトロスの繁殖シーズンを迎えます。
Punta Suárez lies at the western point of Española, the oldest island in the Galápagos. Sheer cliffs provide superb thermals for seabirds and you may spot Swallow-tailed Gulls, Nazca Boobies and Blue-footed Boobies on the breeze. The largest seabird to nest in the Galapagos Islands is the Waved Albatross. These ocean wanderers can be seen seasonally here from April through December, when pairs reunite on Española, going through an elaborate pair-bonding display. View less Mockingbirds, doves, and occasional Galápagos Hawks can also be seen on the point, along with sea lions and colorful marine iguanas.

タイのチョンブリ県にあるレームチャバンは、バンコクと中央タイの文化的な豊かさへの海の玄関口として機能する主要な深水港で、魅力的な町シラチャでは、素晴らしいシーフードと本格的なタイの市場文化が数分の距離にあります。訪問者は、バンコクのグランドパレスへの陸上エクスカーションや、シラチャのウォーターフロントのナイトマーケットを探索する夕べをお見逃しなく。最適なシーズンは11月から2月までで、涼しく乾燥した北東モンスーンの風が快適な気温と穏やかな海をタイ湾にもたらします。

サン・クリストバル島は、ガラパゴス諸島への歴史的な入り口で、自然の美しさと豊かな文化が融合した独特の場所です。地元料理のセビーチェ・デ・メロを味わったり、素晴らしいラス・ティントレラス小島を訪れたりすることが必見の体験です。訪れるのに最適な時期は、6月から11月の乾季で、気温が涼しく、野生動物が特に活発になります。
日目 1

サン・クリストバル島は、ガラパゴス諸島への歴史的な入り口で、自然の美しさと豊かな文化が融合した独特の場所です。地元料理のセビーチェ・デ・メロを味わったり、素晴らしいラス・ティントレラス小島を訪れたりすることが必見の体験です。訪れるのに最適な時期は、6月から11月の乾季で、気温が涼しく、野生動物が特に活発になります。

ガラパゴス諸島のキッカー岩、またの名を「レオン・ドルミード」は、その独特な地質的特徴と鮮やかな海洋生物で知られる驚くべき自然の形成物です。必見の体験には、岩の周りでシュノーケリングをして多様な水中生態系を目撃することが含まれます。訪れるのに最適な時期は、6月から12月の乾季で、気候が涼しく、野生動物が豊富です。
日目 2
Genovesa is one of the northernmost islands of the archipelago. Genovesa’s southern side of the shield volcano’s crater collapsed and a protected bay known as Darwin Bay was formed. The island is often referred to as the “Bird Island” as the numbers and species of land and seabirds on Genovesa are quite extraordinary. There are two visitor sites, and Prince Philip’s Steps give access to the flat plateau above the bay. Named after Prince Philip who visited the Galapagos on two occasions, the “steps” are mostly natural. View less The steep cliffs are home to Red-billed Tropicbirds, while Magnificent Frigatebirds, Nazca and Red-footed Boobies prefer the top. The plateau above Prince Philip’s Steps has a palo santo forest and an extensive lava field. This is an area where one of the Galapagos’ top predators, the Short-eared Owl, is hunting storm petrels. The Short-eared Owls are extremely well camouflaged and are not always easy to spot in between the rocks.

ダーウィンはオーストラリアの熱帯トップエンドの首都で、65,000年の先住民の遺産が驚異的な多文化主義、塩水クロコダイル、カカドゥの古代岩絵へのゲートウェイと出会います。必見の体験には、ミンディルビーチのサンセットマーケット、リッチフィールドの滝の下での水泳、ウビルでの20,000年前のアボリジニの絵画の鑑賞が含まれます。5月から10月の乾季は、晴れた空と屋外市場文化を提供します。
日目 3

ノース・セイモア島は、ガラパゴス諸島の宝石であり、驚異的な生物多様性と美しい火山の風景で知られています。必見の体験には、島の内部をハイキングしてフリゲート鳥の巣を観察し、近くの透明度の高い水域でシュノーケリングを楽しむことが含まれます。訪れるのに最適なシーズンは6月から12月で、気候が涼しく野生動物の活動がピークに達します。

サンティアゴ島のサリバン湾は、ガラパゴス諸島にある手つかずの火山風景で、19世紀のパホエホエ溶岩流が、ロープ状の玄武岩、ホルニート、そして鮮やかなサリー・ライトフット・クラブに囲まれた先駆的なサボテンの異世界の地形を作り出しています。必須の体験は、溶岩原を横断するガイド付きの地質散策で、沿岸でのゾディアックによる野生動物との出会いが補完されます。ガラパゴスは年間を通じて比較的安定した気候を享受していますが、1月から5月の暖かい季節は穏やかな海とより良いシュノーケリングの視界をもたらし、6月から12月の涼しいガルア季節はよりダイナミックな野生動物の活動と栄養豊富な水を提供します。
日目 4
Among the impressive new lava fields of Fernandina Island hides a cove surrounded by mangroves. A rewarding place for bird-watching as the bay is the point where the land meets the sea, joining the two environments, with sea birds, shorebirds and land birds all in the same place. The different species of mangroves: Red, White and Black, have formed a root system that serves as a nursery for many species of fish, including juveniles’ sharks and green sea turtles. View less Snorkeling is as rewarding with some unique sightings as Marine Iguanas feeding on algae, or flightless cormorants diving for their prey.

プンタ・モレノは、ガラパゴスのイサベラ島の西海岸にある遠隔の火山着陸地点で、厳しいパホイホイ溶岩原がフラミンゴ、ピントイルダック、海イグアナで賑わう塩水の潟と出会います。重要な体験は、専門の自然主義者と共に異世界の玄武岩の地形を歩き、比較的最近の溶岩流の亀裂に定住した先駆的な種を観察することです。年間を通じてアクセス可能で、6月から11月の暖かく乾燥した季節は、野生動物の活動とジオデッキの着陸のための穏やかな海に最適です。
日目 5

サンタクルス高地は、ガラパゴス諸島で最も人口の多い島の豊かな霧のかかった内陸部で、野生の巨大なウミガメが乾燥した海岸の上の草原やスカレシアの森を自由に歩き回っています。必見のアクティビティには、ランチョ・エル・チャトでの巨大ウミガメとの出会い、チャールズ・ダーウィン研究所の訪問、火山の溶岩トンネルの探検が含まれます。6月から12月に訪れると、最も緑豊かな風景と最も活発なウミガメを楽しむことができます。
Silver Origin will anchor in front of Puerto Ayora, Santa Cruz, where the prestigious Charles Darwin Research Station is located. The station also houses the Fausto Llerena Breeding Center for giant tortoises and land iguanas where guides interpret the centre’s captive breeding and reintroduction programs. In addition to these star species, throughout the station there are huge prickly pear cactus trees being fed upon by the pretty Galapagos Cactus Finch. To round out the stay in Puerto Ayora, enjoy free time in town where local artists have created charming art galleries and corner cafés.
日目 6

エスパニョーラ島のガードナー湾は、ガラパゴス諸島の最も壮観な野生動物ビーチの一つで、海獅子、海イグアナ、フードモッキングバードが訪問者と触れ合う美しい白い砂浜があります。必須の体験には、遊び好きな海獅子の子供たちと一緒にシュノーケリングをしたり、プンタ・スアレスで波のあるアルバトロスのコロニーを訪れたりすることが含まれます。1月から5月は温かい水でのシュノーケリングに最適で、4月から12月はアルバトロスの繁殖シーズンを迎えます。
Punta Suárez lies at the western point of Española, the oldest island in the Galápagos. Sheer cliffs provide superb thermals for seabirds and you may spot Swallow-tailed Gulls, Nazca Boobies and Blue-footed Boobies on the breeze. The largest seabird to nest in the Galapagos Islands is the Waved Albatross. These ocean wanderers can be seen seasonally here from April through December, when pairs reunite on Española, going through an elaborate pair-bonding display. View less Mockingbirds, doves, and occasional Galápagos Hawks can also be seen on the point, along with sea lions and colorful marine iguanas.
日目 7

タイのチョンブリ県にあるレームチャバンは、バンコクと中央タイの文化的な豊かさへの海の玄関口として機能する主要な深水港で、魅力的な町シラチャでは、素晴らしいシーフードと本格的なタイの市場文化が数分の距離にあります。訪問者は、バンコクのグランドパレスへの陸上エクスカーションや、シラチャのウォーターフロントのナイトマーケットを探索する夕べをお見逃しなく。最適なシーズンは11月から2月までで、涼しく乾燥した北東モンスーンの風が快適な気温と穏やかな海をタイ湾にもたらします。
日目 8

サン・クリストバル島は、ガラパゴス諸島への歴史的な入り口で、自然の美しさと豊かな文化が融合した独特の場所です。地元料理のセビーチェ・デ・メロを味わったり、素晴らしいラス・ティントレラス小島を訪れたりすることが必見の体験です。訪れるのに最適な時期は、6月から11月の乾季で、気温が涼しく、野生動物が特に活発になります。



Classic Veranda Suite
スタイリッシュで洗練されたClassic Verandaは、忙しい発見の一日の終わりに平和の避難所です。プライベートバルコニーは、目的地をより身近に感じさせます。フルバトラーサービスがこのスイートを完璧に仕上げます。



Deluxe Veranda Suite
海の景色を望むウォークインシャワーと、私たち独自のHorizonバルコニーを備えたこのスイートは、ガラパゴス諸島を航海する際の人々の選択肢です。巧妙に設計され、優雅に装飾されたデラックスバルコニー スイートは、温かく広々としており、エレガントなデザインで、冒険を最大限に楽しむことができ、家庭の快適さを失うことはありません。



Grand 1 Suite
名前も性質も壮大です!ガラパゴス諸島クルーズに完璧にマッチするGrandスイートは、リビングエリアのガラスパネルの壁のおかげで、朝から夜まで素晴らしい景色を提供します。広々としたプライベートバルコニーとオーシャンビューのバスルームは、目的地を最大限に活用しています。美しく装飾され、設備が整ったGrandスイートは、贅沢に探検することを好む方々にとって完璧な答えです。

Grand Suite
名前も性質も壮大です!ガラパゴス諸島クルーズに完璧にマッチするGrandスイートは、リビングエリアのガラスパネルの壁のおかげで、朝から夜まで素晴らしい景色を提供します。広々としたプライベートバルコニーとオーシャンビューのバスルームは、目的地を最大限に活用しています。美しく装飾され、設備が整ったGrandスイートは、贅沢に探検することを好む方々にとって完璧な答えです。



Medallion Suite
メダリオンスイートはその名に恥じない、ガラパゴス諸島での快適さの金メダルです。冒険心あふれるゲストのためにデザインされており、ユニークなホライズンバルコニーでボタン一つでスイートを広げることができます。探検とラグジュアリーの完璧なハイブリッドであるメダリオンスイートは、リッチな家具でリラックスした快適さを提供します。海の景色を望むウォークインシャワーが冒険をさらに広げてくれます。



Owner's 1 Suite
名前がすべてを物語っています。真の贅沢の頂点であるOwner’s Suiteは、快適に島々を体験したい方のためのものです。別々の寝室、海の景色を望む現代的なバスルーム、ジャグジー、エレガントな座席エリアがプライバシーと快適さを確保し、広々としたバルコニーが完全な島の没入感を保証します。

Owner’s Suite
名前がすべてを物語っています。真の贅沢の頂点であるOwner’s Suiteは、快適に島々を体験したい方のためのものです。別々の寝室、海の景色を望む現代的なバスルーム、ジャグジー、エレガントな座席エリアがプライバシーと快適さを確保し、広々としたバルコニーが完全な島の没入感を保証します。



Royal Suite
ロイヤルスイートは本当に王様にふさわしい!私たちが提供する中で最も広いスイートの一つで、プライベートで広々としたバルコニーを持つだけでなく、船の後方の特権的な位置にあるため、最高の景色を楽しむことができます!内部にはあなたのお気に入りの快適さが揃っています:大きな海の見えるバスルーム、ジャグジー付きのウォークインシャワー、最先端のエンターテインメントシステム、そして最高の睡眠を保証する豪華な寝具。



Silver Suite
Silver Suiteを利用して、ガラパゴスの伝説的な海洋生物と親密に接するには、これ以上の素晴らしい時期はありません。大きな床から天井までの窓は、海とその住人たちの美しさを見渡します。海の景色を楽しむジャグジーは、Silverseaの快適さを享受しながら、島々の美しさを体験することができます。豪華な家具がこの体験を完成させます。



Superior Veranda Suite
私たちのスーペリアバルコニースイートは、ガラパゴスでの体験を単なる観光以上のものにするためにデザインされています。Silver Originのユニークなホライゾンバルコニーは、ボタン一つでスイートを変身させ、バルコニーを室内の座席エリアに変えます。大きな窓のあるバスルームは、ガラパゴスクルーズを選ぶ際に羨ましい選択肢となります。