
Inuit spring of Ammassalik Reykjavík to Reykjavík
Data
2027-05-15
Czas trwania
10 nocy
Port wyjścia
Reykjavik
Islandia
Port docelowy
Reykjavik
Islandia
Kategoria
Luksusowy
Motyw
—








Ponant
Ice Class
2020
—
31,757 GT
245
123
215
492 m
28 m
15 knots
Nie

Reykjavik, najdalej na północ położona stolica świata, destyluje całą nieprawdopodobną urodę Islandii w jedno kompaktowe, kreatywnie naładowane miasto. Wznoszące się kolumny bazaltowe Hallgrímskirkja dominują nad linią horyzontu pokrytą dachami w podstawowych kolorach, podczas gdy sala koncertowa Harpa lśni obok portu niczym uchwycona zorza polarna. Wycieczki jednodniowe z miasta odkrywają gejzery Złotego Kręgu i gorące źródło Geysir, czarne plaże Vík oraz eteryczną lagunę lodowcową Jökulsárlón. Geotermalne baseny — od legendarnej Blue Lagoon po intymne gorące źródła w okolicy — oferują ciepło przez cały rok. Czerwiec i lipiec przynoszą czarujący słońce o północy.
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.

Wybrzeże Blosseville w Grenlandii oferuje dramatyczne nordyckie krajobrazy, gdzie fiordy, lodowce i dziewicza dzika przyroda tworzą sceny niezwykłej naturalnej wspaniałości. Kluczowym doświadczeniem jest zanurzenie się w otoczeniu na świeżym powietrzu — wędrówki, obserwacja dzikich zwierząt i delektowanie się wyjątkowymi owocami morza w sceneriach o niezwykłej urodzie. Najlepiej odwiedzać od czerwca do sierpnia, kiedy słońce o północy kąpie krajobraz w złotym świetle przez niemal dwadzieścia cztery godziny. Linie rejsowe, w tym Ponant, uwzględniają ten port w swoich najbardziej atrakcyjnych trasach. Niezależnie od tego, czy masz kilka godzin, czy cały dzień, port nagradza odkrywanie w każdym tempie i w każdym kierunku.

Reykjavik, najdalej na północ położona stolica świata, destyluje całą nieprawdopodobną urodę Islandii w jedno kompaktowe, kreatywnie naładowane miasto. Wznoszące się kolumny bazaltowe Hallgrímskirkja dominują nad linią horyzontu pokrytą dachami w podstawowych kolorach, podczas gdy sala koncertowa Harpa lśni obok portu niczym uchwycona zorza polarna. Wycieczki jednodniowe z miasta odkrywają gejzery Złotego Kręgu i gorące źródło Geysir, czarne plaże Vík oraz eteryczną lagunę lodowcową Jökulsárlón. Geotermalne baseny — od legendarnej Blue Lagoon po intymne gorące źródła w okolicy — oferują ciepło przez cały rok. Czerwiec i lipiec przynoszą czarujący słońce o północy.
Dzień 1

Reykjavik, najdalej na północ położona stolica świata, destyluje całą nieprawdopodobną urodę Islandii w jedno kompaktowe, kreatywnie naładowane miasto. Wznoszące się kolumny bazaltowe Hallgrímskirkja dominują nad linią horyzontu pokrytą dachami w podstawowych kolorach, podczas gdy sala koncertowa Harpa lśni obok portu niczym uchwycona zorza polarna. Wycieczki jednodniowe z miasta odkrywają gejzery Złotego Kręgu i gorące źródło Geysir, czarne plaże Vík oraz eteryczną lagunę lodowcową Jökulsárlón. Geotermalne baseny — od legendarnej Blue Lagoon po intymne gorące źródła w okolicy — oferują ciepło przez cały rok. Czerwiec i lipiec przynoszą czarujący słońce o północy.
Dzień 2
Dzień 3
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
Dzień 5
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
Dzień 7
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
Dzień 9

Wybrzeże Blosseville w Grenlandii oferuje dramatyczne nordyckie krajobrazy, gdzie fiordy, lodowce i dziewicza dzika przyroda tworzą sceny niezwykłej naturalnej wspaniałości. Kluczowym doświadczeniem jest zanurzenie się w otoczeniu na świeżym powietrzu — wędrówki, obserwacja dzikich zwierząt i delektowanie się wyjątkowymi owocami morza w sceneriach o niezwykłej urodzie. Najlepiej odwiedzać od czerwca do sierpnia, kiedy słońce o północy kąpie krajobraz w złotym świetle przez niemal dwadzieścia cztery godziny. Linie rejsowe, w tym Ponant, uwzględniają ten port w swoich najbardziej atrakcyjnych trasach. Niezależnie od tego, czy masz kilka godzin, czy cały dzień, port nagradza odkrywanie w każdym tempie i w każdym kierunku.
Dzień 10
Dzień 11

Reykjavik, najdalej na północ położona stolica świata, destyluje całą nieprawdopodobną urodę Islandii w jedno kompaktowe, kreatywnie naładowane miasto. Wznoszące się kolumny bazaltowe Hallgrímskirkja dominują nad linią horyzontu pokrytą dachami w podstawowych kolorach, podczas gdy sala koncertowa Harpa lśni obok portu niczym uchwycona zorza polarna. Wycieczki jednodniowe z miasta odkrywają gejzery Złotego Kręgu i gorące źródło Geysir, czarne plaże Vík oraz eteryczną lagunę lodowcową Jökulsárlón. Geotermalne baseny — od legendarnej Blue Lagoon po intymne gorące źródła w okolicy — oferują ciepło przez cały rok. Czerwiec i lipiec przynoszą czarujący słońce o północy.



Deluxe Suite Deck 6
Strefa wypoczynkowa z chaise longue i dwoma fotelami. Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa pojedyncze łóżka (90 x 200 cm). Łazienka z prysznicem. Panoramiczne przesuwne okno. Prywatny balkon o powierzchni 5 m² z przeszkleniem.



Deluxe Suite Deck 7
Strefa wypoczynkowa z chaise longue i dwoma fotelami. Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa pojedyncze łóżka (90 x 200 cm). Łazienka z prysznicem. Panoramiczne przesuwne okno. Prywatny balkon o powierzchni 5 m² z przeszkleniem.



Deluxe Suite Deck 8
Strefa wypoczynkowa z chaise longue i dwoma fotelami. Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa pojedyncze łóżka (90 x 200 cm). Łazienka z prysznicem. Panoramiczne przesuwne okno. Prywatny balkon o powierzchni 5 m² z przeszkleniem.



Duplex Suite Deck 6
Prywatny transfer powrotny
Priorytetowe wejście (w zależności od portu zaokrętowania)
Szampan i kosz owoców po przybyciu
Usługa lokaja
Asortyment słodkich lub słonych kanapek oraz kosz owoców codziennie
Lounge z fotelami, rozkładaną sofą, kominkiem parowym i telewizorem
Jadalnia z stołem na 6 osób
Minibar z kryształowymi kieliszkami RIEDEL
Tablet Samsung połączony z Wi-Fi
Sypialnia z łóżkiem king-size (180 x 200 cm) lub dwoma łóżkami pojedynczymi (90 x 200 cm) i telewizorem
Łazienka z prysznicem i wanną balneologiczną
Pięć panoramicznych okien i przeszklone drzwi panoramiczne
Prywatny taras o powierzchni 26 m²: zewnętrzna strefa wypoczynkowa z sofą i fotelami, jacuzzi
Dwie pary lornetek Swarvoski CL Companion 10 x 30



Grand Prestige Suite on Deck 6
Priorytetowe wejście (w zależności od portu załadunku)
Szampan i kosz owoców po przyjeździe
Usługa kamerdynera
Asortyment słodkich lub słonych kanapek oraz kosz owoców codziennie
Strefa wypoczynkowa z chaise longue i drugim telewizorem
Tablet Samsung podłączony do Wifi
Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa łóżka pojedyncze (90 x 200 cm)
Łazienka z prysznicem i wanną Balneo
Panoramiczne przesuwne okno
5 m² przeszklony prywatny balkon
Dwie pary lornetek Swarvoski CL Companion 10 x 30



Prywatny transfer powrotny
Priorytetowe wejście (w zależności od portu zaokrętowania)
Szampan i kosz owoców po przyjeździe
Usługa lokaja
Asortyment słodkich lub słonych kanapek oraz kosz owoców codziennie
Sypialnia z łóżkiem king-size (180 x 200 cm) lub dwoma pojedynczymi łóżkami (90 x 200 cm)
Salon z fotelami, dwiema rozkładanymi sofami, kominkiem parowym i drugim telewizorem
Biurko i regał na książki
Tablet Samsung połączony z Wifi
Jadalnia z stołem na 6 osób
Minibar z kryształowymi kieliszkami RIEDEL
Łazienka z prysznicem i wanną Balneo
Jedna godzina zabiegów spa na osobę (dla 2 osób) w strefie wellness, wybrana z dostępnych zabiegów na twarz i ciało
Prywatny taras o powierzchni 186 m²: zewnętrzny salon z leżakami, jacuzzi, dwiema sofami i stołem jadalnym
Dwa panoramiczne przesuwane okna
Dwa zestawy lornetek Swarvoski CL Companion 10 x 30
Teleskop Swarovski Optik ST VISTA



Prestige Suite Deck 7
Lounge z sofą, fotelem, telewizorem i przesuwanymi drzwiami gościnnymi. Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa pojedyncze łóżka (90 x 200 cm). Dwie łazienki z prysznicem. Dwa panoramiczne przesuwane okna bay. Prywatny balkon o powierzchni 10 m² z przeszklonymi ścianami.



Prestige Suite Deck 8
Lounge z sofą, fotelem, telewizorem i przesuwanymi drzwiami gościnnymi. Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa pojedyncze łóżka (90 x 200 cm). Dwie łazienki z prysznicem. Dwa panoramiczne przesuwane okna bay. Prywatny balkon o powierzchni 10 m² z przeszklonymi ścianami.



Privilege Suite Deck 8



Prestige Stateroom Deck 6
Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa pojedyncze łóżka (90 x 200 cm)
Łazienka z prysznicem
Panoramiczne przesuwne okno
Zadaszony prywatny balkon o powierzchni 5 m²



Prestige Stateroom Deck 7
Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa pojedyncze łóżka (90 x 200 cm)
Łazienka z prysznicem
Panoramiczne przesuwne okno
Zadaszony prywatny balkon o powierzchni 5 m²



Prestige Stateroom Deck 8
Łóżko king-size (180 x 200 cm) lub dwa pojedyncze łóżka (90 x 200 cm)
Łazienka z prysznicem
Panoramiczne przesuwne okno
Zadaszony prywatny balkon o powierzchni 5 m²
Nasi specjaliści pomogą znaleźć idealną kabinę w najlepszej cenie.
(+886) 02-2721-7300Skontaktuj się z doradcą