
The Romantic Rhine: Amsterdam to Basel - Southbound
Дата
2026-06-14
Тривалість
7 ночей
Порт відправлення
Амстердам
Нідерланди
Порт прибуття
Базель
Швейцарія
Категорія
Класичний
Тема
—

Tauck
Jewel
2011
2018
—
98
47
36
110 m
11.4 m
12 knots
Ні

Канальна система Амстердама, занесена до списку ЮНЕСКО — це концентрична мережа сімнадцятого століття торгових будинків та аркових кам'яних мостів — залишається одним з найкраще збережених міських пейзажів Золотого віку Західного світу, найкраще досліджувати на велосипеді або канальній човні в темпі, який дозволяє генію міста повільно розкритися. Колекція шедеврів Рембрандта та Вермеєра в Рейксмузеї є обов'язковою, тоді як будинок Анни Франк пропонує одну з найглибших історичних зустрічей у Європі. Весна приносить іконічний сезон тюльпанів; літо заповнює тераси району Йордан.

Двовежевий готичний собор Кельна, що будувався шістсот років і досі є визначною пам'яткою міста, є неминучим початковим пунктом — але це давнє місто на Рейні винагороджує дослідження далеко за межами свого іконічного силуету. Римсько-германський музей відкриває римські основи міста, тоді як Музей шоколаду на набережній пропонує явно солодшу історичну лекцію. Відомий пивний культурний спадок Кельна процвітає в традиційних пивоварнях старого міста, де один раунд слідує за іншим у столітніх дерев'яних залах. Місто привітне протягом року, хоча легендарні різдвяні ярмарки (листопад-грудень) приваблюють відвідувачів з усієї Європи.

Кобленц розташований на Німецькому Розі — Deutsches Eck — де річка Мозель впадає в Рейн у злитті, яке настільки географічно домінуюче, що римляни побудували тут фортецю в 9 році до нашої ери. Результатом є місто з винятковими пейзажами Рейнського каньйону, з грізною фортецею Еренбрайтштайн, однією з найбільших у Європі, що увінчує протилежний берег і доступна на канатній дорозі для панорам, що простягаються через три річкові долини. Дегустація вина Рейну в одному з історичних винних закладів міста, за якою слідує прогулянка бароковими площами Альтштадту, є визначним післяобіднім заняттям у Кобленці. Найкраща погода триває з квітня по жовтень, а фестиваль феєрверків Рейн у полум'ї в серпні є особливо вражаючим.

Гермерсхайм — історичне фортеця місто на Рейні в регіоні Пфальц у Німеччині, відзначене своєю надзвичайно збереженою зіркоподібною цитаделлю дев'ятнадцятого століття та затишним мощеним старим містом. Відвідувачі повинні дослідити монументальні піщані ворота та бульвари на валу, а потім відпочити в місцевій винній таверні за справжнім *Saumagen*, поєднаним з Рислінгом з Пфальцу. Ідеальний сезон — з пізньої весни до ранньої осені, коли сади фортеці в повному цвіті, а виноградники Пфальцу світяться теплом, хоча жовтневий винний урожай приносить свій нездоланний шарм.

Страсбург — одне з великих прикордонних міст Європи, його франко-німецька душа відображена в кожному напівкаркасному фасаді об'єкта Світової спадщини ЮНЕСКО Гранд-Іль та кожній вежі піднесеного собору з рожевого пісковика, який понад двісті років був найвищою будівлею у світі. Як місце розташування Європейського парламенту та домівка Європейського суду з прав людини, ця вишукана ельзаська столиця насолоджується видатним рислінгом та шукрут гарні з однаковою континентальною гордістю. Місто вражає протягом року, хоча легендарний різдвяний ринок у грудні — один з найстаріших у Європі — перетворює його середньовічні площі на чарівне зимове видовище.

Базель, де Швейцарія, Франція та Німеччина сходяться на північному вигині Рейну, має концентрацію світового класу художніх установ, яка може зрівнятися з будь-яким містом такого розміру на землі — лише Kunstmuseum, найстаріша публічна колекція мистецтва у світі, може зайняти кілька днів, а Art Basel кожного червня приваблює всі важливі імена сучасного мистецтва до цього компактного, елегантного міста. Сам Рейн є великою соціальною артерією міста: влітку місцеві жителі стрибають у воду з водонепроникними сумками та пливуть вниз за течією, традиція, яка є такою ж чарівною, як будь-який музей. Весна до осені — ідеальний час для дослідження на свіжому повітрі; Париж всього за три години на TGV, а Страсбург — лише за двадцять хвилин на поїзді.
День 1

Канальна система Амстердама, занесена до списку ЮНЕСКО — це концентрична мережа сімнадцятого століття торгових будинків та аркових кам'яних мостів — залишається одним з найкраще збережених міських пейзажів Золотого віку Західного світу, найкраще досліджувати на велосипеді або канальній човні в темпі, який дозволяє генію міста повільно розкритися. Колекція шедеврів Рембрандта та Вермеєра в Рейксмузеї є обов'язковою, тоді як будинок Анни Франк пропонує одну з найглибших історичних зустрічей у Європі. Весна приносить іконічний сезон тюльпанів; літо заповнює тераси району Йордан.
День 3

Двовежевий готичний собор Кельна, що будувався шістсот років і досі є визначною пам'яткою міста, є неминучим початковим пунктом — але це давнє місто на Рейні винагороджує дослідження далеко за межами свого іконічного силуету. Римсько-германський музей відкриває римські основи міста, тоді як Музей шоколаду на набережній пропонує явно солодшу історичну лекцію. Відомий пивний культурний спадок Кельна процвітає в традиційних пивоварнях старого міста, де один раунд слідує за іншим у столітніх дерев'яних залах. Місто привітне протягом року, хоча легендарні різдвяні ярмарки (листопад-грудень) приваблюють відвідувачів з усієї Європи.
День 4

Кобленц розташований на Німецькому Розі — Deutsches Eck — де річка Мозель впадає в Рейн у злитті, яке настільки географічно домінуюче, що римляни побудували тут фортецю в 9 році до нашої ери. Результатом є місто з винятковими пейзажами Рейнського каньйону, з грізною фортецею Еренбрайтштайн, однією з найбільших у Європі, що увінчує протилежний берег і доступна на канатній дорозі для панорам, що простягаються через три річкові долини. Дегустація вина Рейну в одному з історичних винних закладів міста, за якою слідує прогулянка бароковими площами Альтштадту, є визначним післяобіднім заняттям у Кобленці. Найкраща погода триває з квітня по жовтень, а фестиваль феєрверків Рейн у полум'ї в серпні є особливо вражаючим.
День 5

Гермерсхайм — історичне фортеця місто на Рейні в регіоні Пфальц у Німеччині, відзначене своєю надзвичайно збереженою зіркоподібною цитаделлю дев'ятнадцятого століття та затишним мощеним старим містом. Відвідувачі повинні дослідити монументальні піщані ворота та бульвари на валу, а потім відпочити в місцевій винній таверні за справжнім *Saumagen*, поєднаним з Рислінгом з Пфальцу. Ідеальний сезон — з пізньої весни до ранньої осені, коли сади фортеці в повному цвіті, а виноградники Пфальцу світяться теплом, хоча жовтневий винний урожай приносить свій нездоланний шарм.
День 6

Страсбург — одне з великих прикордонних міст Європи, його франко-німецька душа відображена в кожному напівкаркасному фасаді об'єкта Світової спадщини ЮНЕСКО Гранд-Іль та кожній вежі піднесеного собору з рожевого пісковика, який понад двісті років був найвищою будівлею у світі. Як місце розташування Європейського парламенту та домівка Європейського суду з прав людини, ця вишукана ельзаська столиця насолоджується видатним рислінгом та шукрут гарні з однаковою континентальною гордістю. Місто вражає протягом року, хоча легендарний різдвяний ринок у грудні — один з найстаріших у Європі — перетворює його середньовічні площі на чарівне зимове видовище.
День 7

Базель, де Швейцарія, Франція та Німеччина сходяться на північному вигині Рейну, має концентрацію світового класу художніх установ, яка може зрівнятися з будь-яким містом такого розміру на землі — лише Kunstmuseum, найстаріша публічна колекція мистецтва у світі, може зайняти кілька днів, а Art Basel кожного червня приваблює всі важливі імена сучасного мистецтва до цього компактного, елегантного міста. Сам Рейн є великою соціальною артерією міста: влітку місцеві жителі стрибають у воду з водонепроникними сумками та пливуть вниз за течією, традиція, яка є такою ж чарівною, як будь-який музей. Весна до осені — ідеальний час для дослідження на свіжому повітрі; Париж всього за три години на TGV, а Страсбург — лише за двадцять хвилин на поїзді.



Category 1 | Emerald Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 156 cm (two beds 200 cm x 78 cm each when separate); 79" x 61" (two beds 79" x 31"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
Two 2' x 3' windows, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 2 | Emerald Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 3 | Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 180 cm (two beds 200 cm x 90 cm each when separate); 79" x 71" (two beds 79" x 35"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 4 | Ruby Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closets with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 5 | Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Bathroom with shower, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 6 | Ruby Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 7 | Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 180 cm (two beds 200 cm x 90 cm each when separate); 79" x 71" (two beds 79" x 35"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Pull-out sleeping sofa 190 cm x 110 cm – 75" x 43", two club chairs & coffee table, a desk and a TV credenza, Walk-in closet and dresser, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers, Large bathroom with separate shower featuring rainfall shower head (note: no bathtub)
Stateroom Amenities:
Two floor-to-ceiling French Balconies, each 98 inches wide x 75 inches high each with one sliding door that opens, Quad cabin made possible by pullout couch (only for children), Coffee maker plus mini-bar stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, Breakfast room service, Iron plus ironing board, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available, a shipboard credit (one per stateroom) is provided to be used onboard for spa services, gift shop purchases, etc
Наші фахівці допоможуть вам підібрати ідеальну каюту за найкращою ціною.
(+886) 02-2721-7300Зв'язатися з консультантом