
日期
2027-05-15
航程天数
10 晚
启航港口
雷克雅未克
冰岛
抵达港口
雷克雅未克
冰岛
等级
奢华
主题
—









雷克雅未克是世界上最北的首都,将冰岛所有不可能的美丽浓缩成一个紧凑而充满创意的城市。霍尔格里姆斯教堂的高耸玄武岩柱主导着五彩屋顶的天际线,而哈帕音乐厅在港口旁闪烁,宛如捕捉到的极光。城市的日游解锁了黄金圈的间歇泉和盖歇尔温泉、维克的黑沙滩以及约库尔萨龙的梦幻冰川湖。地热温泉——从传奇的蓝湖到亲密的社区热水池——全年提供温暖。六月和七月带来迷人的午夜太阳。
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.

布洛斯维尔海岸在格林兰提供戏剧性的北欧风光,峡湾、冰川和原始荒野创造出令人惊叹的自然壮丽场景。核心体验是沉浸在户外环境中——徒步旅行、观察野生动物,以及在非凡美景中品尝该地区的优质海鲜。最佳访问时间为6月至8月,此时午夜阳光将景观浸染成金色,几乎持续24小时。包括Ponant在内的邮轮公司在其最引人注目的行程中设有此港口。无论您有几个小时还是整整一天,这个港口都能在每个节奏和每个方向上回报探索。

雷克雅未克是世界上最北的首都,将冰岛所有不可能的美丽浓缩成一个紧凑而充满创意的城市。霍尔格里姆斯教堂的高耸玄武岩柱主导着五彩屋顶的天际线,而哈帕音乐厅在港口旁闪烁,宛如捕捉到的极光。城市的日游解锁了黄金圈的间歇泉和盖歇尔温泉、维克的黑沙滩以及约库尔萨龙的梦幻冰川湖。地热温泉——从传奇的蓝湖到亲密的社区热水池——全年提供温暖。六月和七月带来迷人的午夜太阳。
日 1

雷克雅未克是世界上最北的首都,将冰岛所有不可能的美丽浓缩成一个紧凑而充满创意的城市。霍尔格里姆斯教堂的高耸玄武岩柱主导着五彩屋顶的天际线,而哈帕音乐厅在港口旁闪烁,宛如捕捉到的极光。城市的日游解锁了黄金圈的间歇泉和盖歇尔温泉、维克的黑沙滩以及约库尔萨龙的梦幻冰川湖。地热温泉——从传奇的蓝湖到亲密的社区热水池——全年提供温暖。六月和七月带来迷人的午夜太阳。
日 2
日 3
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
日 5
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
日 7
Still almost unknown just a century ago, the east coast of Greenland remains the most authentic and majestic region. Here, the alpine mountains merge intimately with the sea, while the fjords are adorned with high snow-capped peaks and drifting icebergs. Follow in the wake of Captain Jean-Baptiste Charcot’s famous ship, the Pourquoi Pas?, which set off with its crew to discover Ammassalik, a small island of primitive and wild beauty where the Inuit people chose to live. The name of this island is a reference to the capelin, a small flamboyant silver coloured fish, whose presence in the thousands announces to inhabitants the return of spring. A surprising discovery in a spectacular setting.
日 9

布洛斯维尔海岸在格林兰提供戏剧性的北欧风光,峡湾、冰川和原始荒野创造出令人惊叹的自然壮丽场景。核心体验是沉浸在户外环境中——徒步旅行、观察野生动物,以及在非凡美景中品尝该地区的优质海鲜。最佳访问时间为6月至8月,此时午夜阳光将景观浸染成金色,几乎持续24小时。包括Ponant在内的邮轮公司在其最引人注目的行程中设有此港口。无论您有几个小时还是整整一天,这个港口都能在每个节奏和每个方向上回报探索。
日 10
日 11

雷克雅未克是世界上最北的首都,将冰岛所有不可能的美丽浓缩成一个紧凑而充满创意的城市。霍尔格里姆斯教堂的高耸玄武岩柱主导着五彩屋顶的天际线,而哈帕音乐厅在港口旁闪烁,宛如捕捉到的极光。城市的日游解锁了黄金圈的间歇泉和盖歇尔温泉、维克的黑沙滩以及约库尔萨龙的梦幻冰川湖。地热温泉——从传奇的蓝湖到亲密的社区热水池——全年提供温暖。六月和七月带来迷人的午夜太阳。



Deluxe Suite Deck 6
一个带躺椅和两个扶手椅的休息区
一张特大号床(180 x 200 厘米)或两张单人床(90 x 200 厘米)
一个带淋浴的浴室
一个全景滑动窗户
一个5平方米的玻璃私人阳台



Deluxe Suite Deck 7
一个带躺椅和两个扶手椅的休息区
一张特大号床(180 x 200 厘米)或两张单人床(90 x 200 厘米)
一个带淋浴的浴室
一个全景滑动窗户
一个5平方米的玻璃私人阳台



Deluxe Suite Deck 8
一个带躺椅和两个扶手椅的休息区
一张特大号床(180 x 200 厘米)或两张单人床(90 x 200 厘米)
一个带淋浴的浴室
一个全景滑动窗户
一个5平方米的玻璃私人阳台



Duplex Suite Deck 6
私人返回接送
优先登船(视登船港口而定)
抵达时提供香槟和水果篮
管家服务
每日提供各种甜点或咸味开胃菜和水果篮
配有扶手椅、沙发床、蒸汽壁炉和电视的休息室
可容纳6人的餐厅
配有RIEDEL水晶杯的迷你吧
连接Wi-Fi的三星平板电脑
配有电视的卧室,配有特大号床(180 x 200 cm)或两张单人床(90 x 200 cm)
带淋浴和水疗浴缸的浴室
五个全景窗户和一个玻璃全景旋转门
26平方米的私人露台:户外休息区,配有沙发和扶手椅,按摩浴缸
两对Swarovski CL Companion 10 x 30双筒望远镜



Grand Prestige Suite on Deck 6
尊贵的客人,您将享受以下特别待遇:



Owner's Suite
私人返程接送
优先登船(视登船港口而定)
抵达时提供香槟和水果篮
管家服务
每天提供各种甜咸开胃菜和水果篮
一间配有特大号床(180 x 200 cm)或两张单人床(90 x 200 cm)的卧室
配有扶手椅、两张沙发床、蒸汽壁炉和第二台电视的客厅
书桌和书架
一台连接WiFi的三星平板电脑
一间可容纳6人的餐厅
配有RIEDEL水晶杯的小酒吧
配有淋浴和Balneo浴缸的浴室
在健康空间内为每人提供一小时的水疗护理(适合2人),可从面部和身体护理中选择
186平方米的私人露台:户外休息区,配有躺椅、热水浴缸、两张沙发和餐桌
两个全景滑动窗户
两对Swarovski CL Companion 10 x 30双筒望远镜
一台Swarovski Optik ST VISTA望远镜



Prestige Suite Deck 7
一个配有沙发、扶手椅、电视和滑动礼貌门的休息室。
一张特大号床(180 x 200 cm)或两张单人床(90 x 200 cm)。
两个带淋浴的浴室。
两个全景滑动窗户。
一个10平方米的玻璃私人阳台。



Prestige Suite Deck 8
一个配有沙发、扶手椅、电视和滑动礼貌门的休息室。
一张特大号床(180 x 200 cm)或两张单人床(90 x 200 cm)。
两个带淋浴的浴室。
两个全景滑动窗户。
一个10平方米的玻璃私人阳台。



Privilege Suite Deck 8
优先登船(根据登船港口)
抵达时提供香槟和水果篮
管家服务
每天提供各种甜味或咸味的开胃小点和水果篮
配有沙发床、扶手椅和滑动礼貌门的休息室
连接Wi-Fi的三星平板电脑
配有特大号床(180 x 200 cm)或两张单人床(90 x 200 cm)的卧室
配有淋浴和水疗浴缸的浴室
两个全景滑动门和矩形舷窗
12.5平方米的玻璃私人阳台
两对Swarovski CL Companion 10 x 30双筒望远镜



Prestige Stateroom Deck 6
一张特大号床(180 x 200 厘米)或两张单人床(90 x 200 厘米)
带淋浴的浴室
全景滑动窗户
5 平方米的玻璃私人阳台



Prestige Stateroom Deck 7
一张特大号床(180 x 200 厘米)或两张单人床(90 x 200 厘米)
带淋浴的浴室
全景滑动窗户
5 平方米的玻璃私人阳台



Prestige Stateroom Deck 8
一张特大号床(180 x 200 厘米)或两张单人床(90 x 200 厘米)
带淋浴的浴室
全景滑动窗户
5 平方米的玻璃私人阳台