SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Seabourn
  4. Seabourn Venture
  5. Villinä Etelä-Atlantilla ja Etelämannerten niemimaalla
Villinä Etelä-Atlantilla ja Etelämannerten niemimaalla
SeabournV657

Villinä Etelä-Atlantilla ja Etelämannerten niemimaalla

Wild South Atlantic & Antarctic Peninsula

Date

2026-10-29

Duration

21 nights

Departure Port

Rio de Janeiro

Brasilia

Arrival Port

Ushuaia

Argentiina

Rating

Expedition

Theme

—

Seabourn Venture 1
Seabourn Venture 2
Seabourn Venture 3
Seabourn Venture 4
Seabourn Venture 5
Seabourn Venture 6
Seabourn Venture 7
Seabourn Venture 8
1 / 8

Seabourn

Seabourn Venture

Launched

2021

Refitted

—

Tonnage

23,000 GT

Passengers

264

Cabins

132

Crew

120

Length

558 m

Width

24 m

Speed

19 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

New York

Depart 17:00
United States
New York

New Yorkin satama on vilkas merellinen portti, joka on täynnä historiaa ja kulttuurista monimuotoisuutta, tehden siitä ehdottoman vierailukohteen. Älä jätä väliin mahdollisuutta nauttia aitoa New Yorkin pizzaa ja tutustua eloisan Chelsea Marketin tarjontaan. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on miellyttävä ja kaupunki sykkii elämää.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Camboriú

Arrive 07:00Depart 17:00
Brazil
Camboriú

Balneário Camboriú on Etelä-Brasilian loistokas lomakaupunki Santa Catarinan rannikolla, missä kohoavat tornit kehystävät eloisaa rantakohdetta, Atlantin metsien suojelualueita sekä köysiradan, josta avautuvat panoraamanäkymät valtamerelle. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu Unipraias-köysiradalla ajelu, osterien ja grillatun tainhan maistelu rantakahviloissa sekä villien rantojen tutkiminen keskusalueen ulkopuolella. Joulukuusta maaliskuuhun sää on lämpimimmillään ja tunnelma vilkkaimmillaan.

Day 4

Day 4

At Sea

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Montevideo

Arrive 07:00Depart 16:30
Uruguay
Montevideo

Montevideo, Uruguayn arvostettu pääkaupunki Río de la Platan rannalla, lumoaa Art Deco -tyylisellä Ciudad Vieja -korttelillaan, legendaarisella Mercado del Puertolla, jossa asado ja Tannat-viini nostavat lounaan juhlahetkeksi, sekä kahdenkymmenen kilometrin pituisella Ramblalla, joka kutsuu nauttimaan rauhallisista iltapromenadeista. Päiväretket ylelliseen Punta del Esteen tai UNESCO:n maailmanperintökohteeseen Colonia del Sacramentoon täydentävät kokemuksen. Eteläisen pallonpuoliskon kesä — marraskuusta maaliskuuhun — tuo lämpimiä päiviä ja eloisaa ulkoilmakulttuuria, tehden siitä ihanteellisen ajan risteilyvierailulle.

Day 7

Day 7

Ponta Delgada

Portugal
Ponta Delgada

Ponta Delgada, Portugali, tarjoaa Euroopan Atlantin rannikon aidoimmillaan—tuoreita mereneläviä, dramaattisia rannikkonäkymiä ja merenkulun henkeä, joka on muovautunut vuosisatojen meriperinteestä. Älä jätä väliin paikallisia markkinoita ja alueen viinejä, jotka täydentävät ruokakokemusta täydellisesti. Paras vierailuaika on lokakuusta huhtikuuhun, jolloin viileämmät lämpötilat ja alhaisempi kosteus luovat ihanteelliset olosuhteet. Risteilyvarustamot, kuten P&O Cruises, sisällyttävät tämän sataman kiehtovimpiin reitteihinsä. Olipa käytössäsi muutama tunti tai kokonainen päivä, satama palkitsee tutkimusmatkailijan joka tahdissa ja joka suunnassa.

Day 8

Day 8

At Sea

Day 9

Day 9

Falklandinsaaret

Falkland Islands (Malvinas)
Falklandinsaaret

Falklandinsaaret ovat tuulinen Etelä-Atlantin saaristo, joka tunnetaan poikkeuksellisesta villieläimistöstään — viisi pingviinilajia, norsunleijonia ja mustakulmakotkalintuja — kaikki dramaattisen, puuttoman ja karun kauniin maiseman keskellä. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat muun muassa kuningaspingviinien pesimäalue Volunteer Pointissa, Stanleyssa sijaitsevan merenkulkuperinnön tutkiminen sekä villien ulkosaarien vaellus. Marraskuusta tammikuuhun on villieläinten lisääntymiskauden huippu ja pisimmät kesäpäivät.

Day 10

Day 10

Lissabon

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Lissabon

Lissabon, Portugalin lumoava pääkaupunki, erottuu rikkaalla historiallaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisalla kulttuurillaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten bacalhau à brásin ja pastéis de natan nauttiminen Mercado da Ribeirassa. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii festivaalien ja tapahtumien elämää.

Day 11

Day 11

Falklandinsaaret

Falkland Islands (Malvinas)
Falklandinsaaret

Falklandinsaaret ovat tuulinen Etelä-Atlantin saaristo, joka tunnetaan poikkeuksellisesta villieläimistöstään — viisi pingviinilajia, norsunleijonia ja mustakulmakotkalintuja — kaikki dramaattisen, puuttoman ja karun kauniin maiseman keskellä. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat muun muassa kuningaspingviinien pesimäalue Volunteer Pointissa, Stanleyssa sijaitsevan merenkulkuperinnön tutkiminen sekä villien ulkosaarien vaellus. Marraskuusta tammikuuhun on villieläinten lisääntymiskauden huippu ja pisimmät kesäpäivät.

Day 12

Day 12

Cartagena

Arrive 07:00
Spain
Cartagena

Cartagena, Espanja, on historiallinen Välimeren satamakaupunki, jonka perustivat kartagolaiset vuonna 227 eaa. Kaupungissa voi ihailla upeasti säilynyttä roomalaista teatteria ja modernistista arkkitehtuuria, jotka paljastavat kerroksia sivilisaatiota suojaisan luonnonsataman äärellä. Vierailijat eivät saa jättää väliin caldero-riisiruokaa satamaravintolassa eikä aamupäivää arkeologisessa korttelissa, jossa voi kulkea Rooman foorumilta foinikialaiseen muuriin. Murcian lempeä ilmasto tekee syksystä myöhäiseen kevääseen ihanteellisen ajan, jolloin lämpötilat kutsuvat nauttimaan rauhallisista kävelyistä ilman korkeimman kesän paahtavaa kuumuutta.

Day 13

Day 13

Barcelona

Spain
Barcelona

Barcelona on kaupunki, jossa roomalainen historia, goottilainen loisto ja Gaudín hurmaava modernismi kohtaavat Välimeren rannikkokaupungissa, jonka energia ja kauneus ovat häkellyttäviä. Sagrada Família — yhä rakenteilla jo 140 vuoden ajan — jatkaa rohkeaa nousuaan kohti valmistumistaan, samalla kun goottilaisen korttelin roomalaiset perustukset ja Passeig de Gràcian uskomaton modernismin mestariteosten keskittymä palkitsevat päivien tutkimusretket. Täydellisen aistielämyksen saamiseksi uppoudu iltapäiväksi La Boquerian katetun labyrintin syövereihin ennen kuin laskeudut rantakadulle nauttimaan Katalonian merenherkuista parhaimmillaan. Touko–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat miellyttävimmän sään; kaupunki on suoraan yhteydessä Pariisiin yöjunalla.

Day 14

Day 14

Villefranche-sur-Mer

France
Villefranche-sur-Mer

Villefranche-sur-Mer on 1200-luvulta peräisin oleva tullivapaa satamakaupunki Ranskan Rivieralla, missä keskiaikaiset kivikäytävät ja okranväriset kujat laskeutuvat kohti yhtä Välimeren upeimmista luonnonsatamista. Vierailijoiden ei tulisi jättää väliin Jean Cocteau'n maalattua Chapelle Saint-Pierrea ja katettua Rue Obscurea, joita seuraa socca ja Bellet-rosé rantakadulla. Kaupunki on loistossaan erityisesti huhtikuun lopusta lokakuun alkuun, jolloin lahti hehkuu koboltinsinisenä ja iltavalo viipyy riittävästi hitaaseen illalliseen Plage des Marinièresin äärellä.

Day 15

Day 15

Livorno

Italy
Livorno

Livorno, joka rakennettiin Medici-aatelissuvun utopiaksi 1500-luvun lopulla, suunniteltiin alusta alkaen syrjimättömäksi kaupungiksi — sen perustava Leggi Livornine myönsi yhtäläiset oikeudet juutalaisille, kristityille, muslimeille ja kauppiaille kaikista maista, tehden siitä yhden renessanssin Euroopan kosmopoliittisimmista kaupungeista. Nykyään Venezia Nuovan kaupunginosan venetsialaistyyliset kanavat heijastavat värikkäitä palatseja, joiden kulunut loisto on omaleimaista, kun taas Mercato Centralen kalatiskit esittelevät cacciucco-keiton ainekset — viiden merenelävän voimakkaan livornelaisen brodetton — tehden tästä satamakaupungista pyhiinvaelluskohteen vaativille ruokamatkailijoille. Päiväretket Pisan ja Lucan kaupunkeihin ovat vaivattomia täältä käsin. Sesonki kestää huhtikuusta lokakuuhun.

Day 16

Day 16

Civitavecchia

Italy
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 17

Day 17

Napoli

Italy
Napoli

Napoli on Euroopan oopperallisesti eloisin kaupunki, aurinkoisesti paahtunut barokkimetropoli, jossa Vesuvius vartioi horisontissa ja kadut alla sykähtelevät 2 500 vuoden jatkuvasta ihmiskertomuksesta. Museo Archeologico Nazionale, joka on ehdoton vierailukohde, pitää sisällään maailman hienoimman kokoelman Pompeijin ja Herculaneumin esineistöä, kun taas Spaccanapoli, suora nuolen lailla halkova katu, joka on jakanut kaupungin kahtia jo kreikkalaisajoista lähtien, tarjoaa suoran ja aito kohtaamisen napolilaisen elämän kanssa. Yksi pala pizza Margheritaa jossakin centro storicon historiallisista pizzerioista on jo itsessään kulinaarinen pyhiinvaellus. Vieraile huhti–kesäkuun tai syys–lokakuun välillä nauttiaksesi lämmöstä, hallittavissa olevista väkijoukoista ja kaupungin kultaisimmasta loistosta.

Day 18

Day 18

Messina

Italy
Messina

Messina vartioi tarunhohtoista salmea, joka erottaa Sisilian Italian mantereesta — kulkua, jonka Homerus loi myyttiseksi Skyllaksi ja Karybdeeksi — ja sen normannilaisen katedraalin astronominen kello, yksi maailman suurimmista mekaanisista kelloista, tarjoaa lumoavan automaattisen esityksen joka päivä keskipäivällä, kun kullatut hahmot näyttelevät ylösnousemuksen kohtauksia. Kaupunki rakennettiin tuhoisasti uudelleen vuoden 1908 maanjäristyksen jälkeen, mutta sen markkinat ja rantaviiva välittävät Sisilian sataman voimakasta energiaa, joka on todistanut kaksi ja puoli vuosituhatta Välimeren historiaa. Messina on täydellinen portti Taorminaan, 40 minuutin ajomatkan päässä Joonianmeren rannikon yläpuolella sijaitseville kukkuloille, joilta avautuvat dramaattisimmat näkymät Etnaan. Kevät ja syksy ovat ihanteellisia vierailuaikoja.

Day 19

Day 19

Etelämannerkokemus

Antarctica
Etelämannerkokemus

Antarktinen kokemus kattaa tutkimusmatkailun Antarktiksen niemimaalla, missä korkeiden jäävuorten, jäätikköjen muovaamien kanavien ja laajojen pingviinikolonioiden maisemat luovat yhden maapallon syvällisimmistä matkailuelämyksistä. Välttämättömiä kokemuksia ovat zodiak-kuljetukset pingviinipesille, peilityynen Lemaire-kanavan risteilyt sekä humpback-valasten ruokailun seuraaminen krillirikkaissa vesissä. Joulukuu ja tammikuu tarjoavat lähes jatkuvan päivänvalon, lämpimimmät olosuhteet ja eläimistön huippuaktiivisuuden eteläisellä kesällä.

Day 20

Day 20

Korfu

Greece
Korfu

Missä Homer sijoitti feakialaisten saaren ja neljän vuosisadan venetsialainen hallinto jätti pysyvimmän Välimeren perintönsä, Korfu on ainutlaatuinen saari, jolla on poikkeuksellinen historiallinen syvyys ja luonnonkauneus. Unescon suojelema Vanha kaupunki — sen kapeat Kantounia-kadut, elegantti Liston-käytävä ja kaksinkertaiset venetsialaiset linnoitukset — on Kreikan parhaiten säilynyt venetsialainen kaupunkikuva. Kaupungin ulkopuolella salaiset poukamat, ikiaikaiset oliivilehdot ja vuoristokylät tarjoavat viikkoja kiireetöntä löytöretkeä. Touko–kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydelliset olosuhteet: lämpimät merivedet, kirkkaat taivaat ja saari ennen tai jälkeen kesän huippusesongin.

Day 21

Day 21

At Sea

Day 22

Day 22

Heraklion (Iraklion)

Arrive 07:00
Greece
Heraklion (Iraklion)

Heraklion, Kreetan pääkaupunki, on historiallinen satamakaupunki, joka on rikas minolaisen perinnön ja venetsialaisten arkkitehtuurin aarteista, tehden siitä välttämättömän pysähdyksen risteilijöille. Elämyksiä, joita ei kannata ohittaa, ovat Knossoksen palatsin tutkiminen sekä paikallisten herkkujen, kuten moussakan ja dakosin, nauttiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on lempeä ja paikalliset festivaalit ovat täydessä vauhdissa.

Day 1

New York

Depart 17:00
United States
New York

New Yorkin satama on vilkas merellinen portti, joka on täynnä historiaa ja kulttuurista monimuotoisuutta, tehden siitä ehdottoman vierailukohteen. Älä jätä väliin mahdollisuutta nauttia aitoa New Yorkin pizzaa ja tutustua eloisan Chelsea Marketin tarjontaan. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on miellyttävä ja kaupunki sykkii elämää.

Day 2

At Sea

Day 3

Camboriú

Arrive 07:00Depart 17:00
Brazil
Camboriú

Balneário Camboriú on Etelä-Brasilian loistokas lomakaupunki Santa Catarinan rannikolla, missä kohoavat tornit kehystävät eloisaa rantakohdetta, Atlantin metsien suojelualueita sekä köysiradan, josta avautuvat panoraamanäkymät valtamerelle. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu Unipraias-köysiradalla ajelu, osterien ja grillatun tainhan maistelu rantakahviloissa sekä villien rantojen tutkiminen keskusalueen ulkopuolella. Joulukuusta maaliskuuhun sää on lämpimimmillään ja tunnelma vilkkaimmillaan.

Day 4

At Sea

Day 5

At Sea

Day 6

Montevideo

Arrive 07:00Depart 16:30
Uruguay
Montevideo

Montevideo, Uruguayn arvostettu pääkaupunki Río de la Platan rannalla, lumoaa Art Deco -tyylisellä Ciudad Vieja -korttelillaan, legendaarisella Mercado del Puertolla, jossa asado ja Tannat-viini nostavat lounaan juhlahetkeksi, sekä kahdenkymmenen kilometrin pituisella Ramblalla, joka kutsuu nauttimaan rauhallisista iltapromenadeista. Päiväretket ylelliseen Punta del Esteen tai UNESCO:n maailmanperintökohteeseen Colonia del Sacramentoon täydentävät kokemuksen. Eteläisen pallonpuoliskon kesä — marraskuusta maaliskuuhun — tuo lämpimiä päiviä ja eloisaa ulkoilmakulttuuria, tehden siitä ihanteellisen ajan risteilyvierailulle.

Day 7

Ponta Delgada

Portugal
Ponta Delgada

Ponta Delgada, Portugali, tarjoaa Euroopan Atlantin rannikon aidoimmillaan—tuoreita mereneläviä, dramaattisia rannikkonäkymiä ja merenkulun henkeä, joka on muovautunut vuosisatojen meriperinteestä. Älä jätä väliin paikallisia markkinoita ja alueen viinejä, jotka täydentävät ruokakokemusta täydellisesti. Paras vierailuaika on lokakuusta huhtikuuhun, jolloin viileämmät lämpötilat ja alhaisempi kosteus luovat ihanteelliset olosuhteet. Risteilyvarustamot, kuten P&O Cruises, sisällyttävät tämän sataman kiehtovimpiin reitteihinsä. Olipa käytössäsi muutama tunti tai kokonainen päivä, satama palkitsee tutkimusmatkailijan joka tahdissa ja joka suunnassa.

Day 8

At Sea

Day 9

Falklandinsaaret

Falkland Islands (Malvinas)
Falklandinsaaret

Falklandinsaaret ovat tuulinen Etelä-Atlantin saaristo, joka tunnetaan poikkeuksellisesta villieläimistöstään — viisi pingviinilajia, norsunleijonia ja mustakulmakotkalintuja — kaikki dramaattisen, puuttoman ja karun kauniin maiseman keskellä. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat muun muassa kuningaspingviinien pesimäalue Volunteer Pointissa, Stanleyssa sijaitsevan merenkulkuperinnön tutkiminen sekä villien ulkosaarien vaellus. Marraskuusta tammikuuhun on villieläinten lisääntymiskauden huippu ja pisimmät kesäpäivät.

Day 10

Lissabon

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Lissabon

Lissabon, Portugalin lumoava pääkaupunki, erottuu rikkaalla historiallaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisalla kulttuurillaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten bacalhau à brásin ja pastéis de natan nauttiminen Mercado da Ribeirassa. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii festivaalien ja tapahtumien elämää.

Day 11

Falklandinsaaret

Falkland Islands (Malvinas)
Falklandinsaaret

Falklandinsaaret ovat tuulinen Etelä-Atlantin saaristo, joka tunnetaan poikkeuksellisesta villieläimistöstään — viisi pingviinilajia, norsunleijonia ja mustakulmakotkalintuja — kaikki dramaattisen, puuttoman ja karun kauniin maiseman keskellä. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat muun muassa kuningaspingviinien pesimäalue Volunteer Pointissa, Stanleyssa sijaitsevan merenkulkuperinnön tutkiminen sekä villien ulkosaarien vaellus. Marraskuusta tammikuuhun on villieläinten lisääntymiskauden huippu ja pisimmät kesäpäivät.

Day 12

Cartagena

Arrive 07:00
Spain
Cartagena

Cartagena, Espanja, on historiallinen Välimeren satamakaupunki, jonka perustivat kartagolaiset vuonna 227 eaa. Kaupungissa voi ihailla upeasti säilynyttä roomalaista teatteria ja modernistista arkkitehtuuria, jotka paljastavat kerroksia sivilisaatiota suojaisan luonnonsataman äärellä. Vierailijat eivät saa jättää väliin caldero-riisiruokaa satamaravintolassa eikä aamupäivää arkeologisessa korttelissa, jossa voi kulkea Rooman foorumilta foinikialaiseen muuriin. Murcian lempeä ilmasto tekee syksystä myöhäiseen kevääseen ihanteellisen ajan, jolloin lämpötilat kutsuvat nauttimaan rauhallisista kävelyistä ilman korkeimman kesän paahtavaa kuumuutta.

Day 13

Barcelona

Spain
Barcelona

Barcelona on kaupunki, jossa roomalainen historia, goottilainen loisto ja Gaudín hurmaava modernismi kohtaavat Välimeren rannikkokaupungissa, jonka energia ja kauneus ovat häkellyttäviä. Sagrada Família — yhä rakenteilla jo 140 vuoden ajan — jatkaa rohkeaa nousuaan kohti valmistumistaan, samalla kun goottilaisen korttelin roomalaiset perustukset ja Passeig de Gràcian uskomaton modernismin mestariteosten keskittymä palkitsevat päivien tutkimusretket. Täydellisen aistielämyksen saamiseksi uppoudu iltapäiväksi La Boquerian katetun labyrintin syövereihin ennen kuin laskeudut rantakadulle nauttimaan Katalonian merenherkuista parhaimmillaan. Touko–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat miellyttävimmän sään; kaupunki on suoraan yhteydessä Pariisiin yöjunalla.

Day 14

Villefranche-sur-Mer

France
Villefranche-sur-Mer

Villefranche-sur-Mer on 1200-luvulta peräisin oleva tullivapaa satamakaupunki Ranskan Rivieralla, missä keskiaikaiset kivikäytävät ja okranväriset kujat laskeutuvat kohti yhtä Välimeren upeimmista luonnonsatamista. Vierailijoiden ei tulisi jättää väliin Jean Cocteau'n maalattua Chapelle Saint-Pierrea ja katettua Rue Obscurea, joita seuraa socca ja Bellet-rosé rantakadulla. Kaupunki on loistossaan erityisesti huhtikuun lopusta lokakuun alkuun, jolloin lahti hehkuu koboltinsinisenä ja iltavalo viipyy riittävästi hitaaseen illalliseen Plage des Marinièresin äärellä.

Day 15

Livorno

Italy
Livorno

Livorno, joka rakennettiin Medici-aatelissuvun utopiaksi 1500-luvun lopulla, suunniteltiin alusta alkaen syrjimättömäksi kaupungiksi — sen perustava Leggi Livornine myönsi yhtäläiset oikeudet juutalaisille, kristityille, muslimeille ja kauppiaille kaikista maista, tehden siitä yhden renessanssin Euroopan kosmopoliittisimmista kaupungeista. Nykyään Venezia Nuovan kaupunginosan venetsialaistyyliset kanavat heijastavat värikkäitä palatseja, joiden kulunut loisto on omaleimaista, kun taas Mercato Centralen kalatiskit esittelevät cacciucco-keiton ainekset — viiden merenelävän voimakkaan livornelaisen brodetton — tehden tästä satamakaupungista pyhiinvaelluskohteen vaativille ruokamatkailijoille. Päiväretket Pisan ja Lucan kaupunkeihin ovat vaivattomia täältä käsin. Sesonki kestää huhtikuusta lokakuuhun.

Day 16

Civitavecchia

Italy
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 17

Napoli

Italy
Napoli

Napoli on Euroopan oopperallisesti eloisin kaupunki, aurinkoisesti paahtunut barokkimetropoli, jossa Vesuvius vartioi horisontissa ja kadut alla sykähtelevät 2 500 vuoden jatkuvasta ihmiskertomuksesta. Museo Archeologico Nazionale, joka on ehdoton vierailukohde, pitää sisällään maailman hienoimman kokoelman Pompeijin ja Herculaneumin esineistöä, kun taas Spaccanapoli, suora nuolen lailla halkova katu, joka on jakanut kaupungin kahtia jo kreikkalaisajoista lähtien, tarjoaa suoran ja aito kohtaamisen napolilaisen elämän kanssa. Yksi pala pizza Margheritaa jossakin centro storicon historiallisista pizzerioista on jo itsessään kulinaarinen pyhiinvaellus. Vieraile huhti–kesäkuun tai syys–lokakuun välillä nauttiaksesi lämmöstä, hallittavissa olevista väkijoukoista ja kaupungin kultaisimmasta loistosta.

Day 18

Messina

Italy
Messina

Messina vartioi tarunhohtoista salmea, joka erottaa Sisilian Italian mantereesta — kulkua, jonka Homerus loi myyttiseksi Skyllaksi ja Karybdeeksi — ja sen normannilaisen katedraalin astronominen kello, yksi maailman suurimmista mekaanisista kelloista, tarjoaa lumoavan automaattisen esityksen joka päivä keskipäivällä, kun kullatut hahmot näyttelevät ylösnousemuksen kohtauksia. Kaupunki rakennettiin tuhoisasti uudelleen vuoden 1908 maanjäristyksen jälkeen, mutta sen markkinat ja rantaviiva välittävät Sisilian sataman voimakasta energiaa, joka on todistanut kaksi ja puoli vuosituhatta Välimeren historiaa. Messina on täydellinen portti Taorminaan, 40 minuutin ajomatkan päässä Joonianmeren rannikon yläpuolella sijaitseville kukkuloille, joilta avautuvat dramaattisimmat näkymät Etnaan. Kevät ja syksy ovat ihanteellisia vierailuaikoja.

Day 19

Etelämannerkokemus

Antarctica
Etelämannerkokemus

Antarktinen kokemus kattaa tutkimusmatkailun Antarktiksen niemimaalla, missä korkeiden jäävuorten, jäätikköjen muovaamien kanavien ja laajojen pingviinikolonioiden maisemat luovat yhden maapallon syvällisimmistä matkailuelämyksistä. Välttämättömiä kokemuksia ovat zodiak-kuljetukset pingviinipesille, peilityynen Lemaire-kanavan risteilyt sekä humpback-valasten ruokailun seuraaminen krillirikkaissa vesissä. Joulukuu ja tammikuu tarjoavat lähes jatkuvan päivänvalon, lämpimimmät olosuhteet ja eläimistön huippuaktiivisuuden eteläisellä kesällä.

Day 20

Korfu

Greece
Korfu

Missä Homer sijoitti feakialaisten saaren ja neljän vuosisadan venetsialainen hallinto jätti pysyvimmän Välimeren perintönsä, Korfu on ainutlaatuinen saari, jolla on poikkeuksellinen historiallinen syvyys ja luonnonkauneus. Unescon suojelema Vanha kaupunki — sen kapeat Kantounia-kadut, elegantti Liston-käytävä ja kaksinkertaiset venetsialaiset linnoitukset — on Kreikan parhaiten säilynyt venetsialainen kaupunkikuva. Kaupungin ulkopuolella salaiset poukamat, ikiaikaiset oliivilehdot ja vuoristokylät tarjoavat viikkoja kiireetöntä löytöretkeä. Touko–kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydelliset olosuhteet: lämpimät merivedet, kirkkaat taivaat ja saari ennen tai jälkeen kesän huippusesongin.

Day 21

At Sea

Day 22

Heraklion (Iraklion)

Arrive 07:00
Greece
Heraklion (Iraklion)

Heraklion, Kreetan pääkaupunki, on historiallinen satamakaupunki, joka on rikas minolaisen perinnön ja venetsialaisten arkkitehtuurin aarteista, tehden siitä välttämättömän pysähdyksen risteilijöille. Elämyksiä, joita ei kannata ohittaa, ovat Knossoksen palatsin tutkiminen sekä paikallisten herkkujen, kuten moussakan ja dakosin, nauttiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on lempeä ja paikalliset festivaalit ovat täydessä vauhdissa.

Cabin Categories

Suuri Talvipuutarhasviitti 1
Suuri Talvipuutarhasviitti 2
Suuri Talvipuutarhasviitti 9

Suuri Talvipuutarhasviitti

Suite

Grand Wintergarden Suite

1399 m²Max 4
GR

Kansi 7 Yhdistä keskipurtilan sviitit 733 ja 735 muodostamaan sviitti 7353, tai sviitit 734 ja 736 muodostamaan sviitti 7364 Kokonaispinta-ala: 130 neliömetriä (1 399 neliöjalkaa), johon sisältyy kaksi verantaa, joiden yhteispinta-ala on 19 neliömetriä (205 neliöjalkaa)

Kaikissa Seabourn Venturen Grand Wintergarden -sviiteissä on ylellinen olohuone; yksityinen veranta; queen-kokoinen sänky tai kaksi erillistä vuodetta; walk-in-vaatehuone; henkilökohtainen tallelokero; interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla; täysin varusteltu baari ja jääkaappi; kirjoituspöytä, jossa henkilökohtaiset kirjepaperit; meikkipöytä; tilava kylpyhuone, erillinen kylpyamme ja suihku, ylelliset kylpytakit, tohvelit, laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivaaja sekä 110/220 V pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+13
View Details
Omistajan sviitti 1
Omistajan sviitti 2
Omistajan sviitti 4

Omistajan sviitti

Suite

Owners Suite

1023 m²Max 2
OW

Kansi 7 Huvilat 700, 701 Kokonaispinta-ala 95 m² (1 023 neliöjalkaa), mukaan lukien 45 m² (484 neliöjalkaa) parveke

Seabourn Venturen Owner's Suites -huoneistot tarjoavat ylellisen oleskelutilan; yksityisen parvekkeen; queen-size-vuoteen tai kaksi erillistä vuodetta; erittäin tilavan vaatehuoneen tutkimusvarusteille; henkilökohtaisen tallelokeron; interaktiivisen litteän näytön TV:n musiikkia ja elokuvia varten; täysin varustellun baarin ja jääkaapin; kirjoituspöydän henkilökohtaisine kirjepapereineen; meikkipöydän; tilavan kylpyhuoneen, jossa on kaksi pesuallasta, kylpyamme ja suihku, ylelliset aamutakit, tohvelit, hiustenkuivaaja sekä 110/220 V AC -pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+10
View Details
Huvila Panoraamasviitti 1
Huvila Panoraamasviitti 2
Huvila Panoraamasviitti 3

Huvila Panoraamasviitti

Suite

Penthouse Panorama Suite

417 m²Max 2
PA

Sviitit 513-516, 611-614, 711-714, 802-805; Kokonaispinta-ala: 39 m², johon sisältyy 8 m²:n veranta. Kaikissa Panorama Veranda -sviiteissä on viihtyisä oleskelualue, yksityinen veranta, queen-size -vuode tai kaksi erillistä vuodetta, walk-in-vaatekaappi, henkilökohtainen tallelokero, interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla, täysin varusteltu baari ja jääkaappi, kirjoituspöytä henkilökohtaisine kirjepapereineen, meikkipöytä, tilava kylpyhuone erillisellä kylpyammeella ja suihkulla, ylelliset kylpytakit ja tohvelit, huippuluokan terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivaaja sekä 110/220 V pistorasiat. *Verantojen koot voivat vaihdella.

BathQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+8
View Details
Huvilahuoneisto 1
Huvilahuoneisto 2
Huvilahuoneisto 3

Huvilahuoneisto

Suite

Penthouse Suite

527 m²Max 2
PH

Kansi 8, sviitit 818–821; Arvioitu kokonaispinta-ala: 49 m², johon kuuluu 9 m²:n parveke

Kaikissa Seabourn Venturen Penthouse-sviiteissä on ylellinen oleskelualue, yksityinen parveke, queen-size -vuode tai kaksi erillistä vuodetta, walk-in-vaatehuone, henkilökohtainen tallelokero, interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla, täysin varusteltu baari ja jääkaappi, kirjoituspöytä persoonallisella kirjepaperilla, meikkipöytä, tilava kylpyhuone, erillinen kylpyamme ja suihku, ylelliset kylpytakit ja tohvelit, laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivain sekä 110/220 V pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+9
View Details
Signatuurisviitti 1
Signatuurisviitti 2
Signatuurisviitti 5

Signatuurisviitti

Suite

Signature Suite

1377 m²Max 4
SS

Kaikissa Seabourn Venturen Signature-sviiteissä on ylellinen olohuone; yksityinen parveke; queen-size-vuode tai kaksi erillistä vuodetta; walk-in-vaatehuone, henkilökohtainen tallelokero; interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla; täysin varusteltu baari ja jääkaappi; kirjoituspöytä henkilökohtaisine kirjepapereineen; meikkipöytä; tilava kylpyhuone, erillinen kylpyamme ja suihku, ylelliset aamutakit, tohvelit, laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivaaja sekä 110/220V AC-pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+10
View Details
Wintergraden-sviitti 1
Wintergraden-sviitti 2
Wintergraden-sviitti 9

Wintergraden-sviitti

Suite

Wintergraden Suite

1044 m²Max 4
WG

Kansi 7, sviitit 735, 736; Kokonaispinta-ala: 97 m², johon sisältyy 12 m²:n parveke

Kaikki Seabourn Venturen Wintergarden-sviitit tarjoavat ylellisen oleskelutilan; yksityisen parvekkeen; queen-size -kokoisen sängyn tai kaksi erillistä vuodetta; walk-in-vaatekaapin; henkilökohtaisen tallelokeron; interaktiivisen television musiikki- ja elokuvavalikoimalla; täysin varustellun baarin ja jääkaapin; kirjoituspöydän, jossa on personoidut kirjepaperit; meikkipöydän; tilavan kylpyhuoneen, jossa erillinen kylpyamme ja suihku; ylelliset kylpytakit, tohvelit sekä laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet; hiustenkuivaajan ja 110/220 V pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerFree Mini BarTVWi-Fi (Additional Cost)+11
View Details
Verandasviitti 1
Verandasviitti 2
Verandasviitti 4

Verandasviitti

Suite

Veranda Suite

417 m²Max 2
V1V2V3V4

Kannet 6, 7, 8; Arvioitu kokonaispinta-ala: 33 neliömetriä, mukaan lukien 7 neliömetrin parveke*

Kaikissa Seabourn Venturen Veranda-sviiteissä on viihtyisä oleskelualue; yksityinen parveke; queen-size -vuode tai kaksi erillistä vuodetta; walk-in-vaatekaappi; henkilökohtainen tallelokero; interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla; täydellisesti varustettu baari ja jääkaappi; kirjoituspöytä henkilökohtaisine kirjepapereineen; meikkipöytä; tilava kylpyhuone, erillinen kylpyamme ja suihku, ylelliset kylpytakit, tohvelit, laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivaaja sekä 110/220 V AC-pistorasiat. *Joidenkin parvekkeiden koko vaihtelee.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+8
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor