SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
S
Voyages0
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Allura
  5. Trieszt Barcelonába
Trieszt Barcelonába
Oceania CruisesALU270618B

Trieszt Barcelonába

Trieste to Barcelona

Date

2027-06-18

Duration

21 nights

Departure Port

Trieszt

Olaszország

Arrival Port

Barcelona

Spanyolország

Rating

Luxury

Theme

—

  • Miami Southamptonba
  • Miami - London
  • Miami Lisszabonba
  • Barcelona Rómába
  • Bering Sea Explorer - Tokióból Seattle-be
  • Athénból Isztambulba
  • A Földközi-tenger szigetei – Athénból Rómába
  • Lisszabonból Londonba
  • Róma Velencébe
  • Lisszabon Párizsba
  • Dubai Barcelonába
  • Lisszabon – Southampton
  • Isztambul - Trieszt
  • Velence Athén felé
  • Cape Town to London
  • Olaszország és Franciaország Fénypontjai – Róma Barcelonába
  • Párizs Londonba
  • Párizs Londonba
  • Seattle-től Vancouverig
  • Athénból Velencébe
  • Körutazás Southamptonból
  • Trieszt Rómába
  • Londonból Londonba
  • Fokváros Lisszabonba
Allura 1
Allura 2
Allura 3
Allura 4
Allura 5
Allura 6
Allura 7
Allura 8
1 / 8

Oceania Cruises

Allura

Launched

2023

Refitted

—

Tonnage

67,000 GT

Passengers

1,200

Cabins

612

Crew

800

Length

785 m

Width

32 m

Speed

20 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Trieszt

Depart 17:00
Olaszország
Trieszt

Trieszt, Olaszország történelmi kikötővárosa, gazdag kulturális szövetéről és lenyűgöző építészeti örökségéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok, mint a ćevapi és a sachertorte kóstolása, valamint a pezsgő Mercato Coperto felfedezése. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz és az kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a város élettel teli.

Day 2

Day 2

Zára

Arrive 07:00Depart 16:00
Horvátország
Zára

Zágráb, Horvátország dalmát partvidékének történelmi kikötővárosa, az ókori építészet és az élénk kultúra lenyűgöző keveréke. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Szent Donát-templom meglátogatása és a tengerzene varázslatos dallamainak élvezete. A legideálisabb időszak a látogatásra a meleg nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 3

Day 3

Dubrovnik

Arrive 09:00Depart 18:00
Horvátország
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 4

Day 4

Kotor

Arrive 07:00Depart 15:00
Montenegró
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 5

Day 5

Argostoli

Arrive 12:01Depart 20:00
Görögország
Argostoli

Argostoli Kefalónia fővárosa, a Jón-szigetek legnagyobbika, amely drámai geológiai csodáiról, érintetlen tengerpartjairól és a "Corelli kapitány mandolinja" irodalmi hírnevéről ismert. Kötelező élmények közé tartozik a föld alatti Melissani-tó felfedezése, a Myrtos-öböl szikláinak csodálata, valamint a Robola bor kóstolása frissen grillezett hal kíséretében. Májustól októberig kellemes, meleg idő és nyugodt tengerek várják az utazókat, június és szeptember pedig a legideálisabb időszak a tökéletes egyensúly megéléséhez.

Day 6

Day 6

Monemvaszia

Arrive 11:00Depart 20:00
Görögország
Monemvaszia

Monemvaszia, a Peloponnészosz félszigetén fekvő erődített kikötőváros, középkori építészetéről és a 6. századig visszanyúló gazdag történelméről híres. Kötelező élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a **mpakaliaro** ízlelgetése, valamint a közeli látnivalók, például Nydri és Symi felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás enyhe, és a tömegek is kezelhetőek.

Day 7

Day 7

Mikonosz

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 8

Day 8

Pireusz

Arrive 05:00
Görögország
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 9

Day 9

Milos

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Milos

Milos, az Égei-tenger elbűvölő vulkanikus szigete, híres lenyűgöző tájairól, gazdag történelméről és ínycsiklandó helyi konyhájáról. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a hagyományos "pitarakia" ételek kóstolása, valamint a közeli Delos romjainak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak, amikor az idő meleg, és a sziget pezsgő helyi kultúrával él.

Day 10

Day 10

Katakolon

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 11

Day 11

Catania

Arrive 11:00Depart 20:00
Olaszország
Catania

Catania Szicília drámai második városa, amely az Etna fekete vulkáni kőzetéből épült, és görög, római valamint barokk örökséggel rétegezve, amely egészen i.e. 729-ig nyúlik vissza. A látogatóknak nem szabad kihagyniuk a pezsgő Pescheria halpiacot, valamint az autentikus pasta alla Norma kóstolását, amit egy kirándulás követ az Etna csúcsára, ahonnan a kilátás az Eoliai-szigetekig nyúlik. A legjobb hónapok az utazásra áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a ritkább tömeg lehetővé teszi, hogy a város barokk utcaképét és rendkívüli konyháját nyugodt, lassú tempóban élvezhessük.

Day 12

Day 12

Valletta

Arrive 07:00Depart 17:00
Málta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 13

Day 13

Palermo

Arrive 10:00Depart 20:00
Olaszország
Palermo

Palermo a Földközi-tenger legelbűvölőbb civilizációk találkozási pontja — az arab ívek a bizánci aranymozaikokkal találkoznak a normann királyi kápolnák alatt az egyedülálló Palatinus-kápolnában, amely a 12. századi multikulturális ragyogás monumentuma, Szicília legnagyobb műalkotása. A Ballarò és Capo utcai piacok, amelyek Dél-Olaszország leghangulatosabbjai közé tartoznak, az óvároson átívelve érzékszervi kavalkádot kínálnak kardhalból, vérnarancsból, jázminból és évszázadokon át improvizált utcai ételekből. Ne hagyja ki az arancini és a sfincione, Szicília dús, utcai pizzájának megkóstolását. A tavasz (április–május) és az ősz (szeptember–október) kínálja az ideális klímát — elég meleg a tengerhez, és elég hűvös a hosszabb sétákhoz.

Day 14

Day 14

Szalerno

Arrive 08:00Depart 17:00
Olaszország
Szalerno

Salerno egy történelmi kampániai kikötőváros, amely az Amalfi-part és a Cilento Nemzeti Park között fekszik. Európa első középkori orvosi iskolájának otthona, valamint egy lenyűgöző román stílusú katedrális, melynek bizánci bronzkapui különleges látványt nyújtanak. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Lungomare Trieste sétányt naplementekor, valamint egy tányér kézzel sodort scialatielli tenger gyümölcseivel az atmoszférikus óvárosban. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben varázslatossá teszi Salernót, bár a késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legragyogóbb fényt és a partszakasz legteljesebb kifejeződését.

Day 15

Day 15

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Olaszország
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 16

Day 16

Livorno

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 17

Day 17

La Spezia

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
La Spezia

Egy mély liguriai öböl fejénél rejtőzik, amelyet Byron és Shelley költők öblének neveztek el, La Spezia ideális kiindulópont a Cinque Terre felfedezéséhez — öt sziklafalra épült halászfalu, melyeket ősi ösvények szőnek át a türkizkék tenger felett. Maga a város is felfedezésre érdemes: az Museo Amedeo Lia Olaszország egyik legkiválóbb magángyűjteményét őrzi a középkori és reneszánsz művészetből, míg a tengerészeti múzeum La Spezia hosszú tengeri történelmét tükrözi. Egy hajókirándulás Portovenere-be és a Palmaria-szigetre, vagy egy túra Vernazza és Corniglia között tökéletes napot ígér a kikötőből. Legjobb április és június, valamint szeptember és október között látogatni, elkerülve a nyári hőséget és a csúcsforgalmat.

Day 18

Day 18

Monaco

Arrive 08:00Depart 18:00
Monaco
Monaco

Monaco, Monaco egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amely a Regent Seven Seas Cruises útvonalain is szerepel. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ bejárása, ahol a réteges építészeti örökséget élvezhetjük, valamint a régió kulináris hagyományainak felfedezése egy helyi, a kikötőtől távol eső, kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 19

Day 19

Marseille

Arrive 08:00Depart 17:00
Franciaország
Marseille

Marseille-t i.e. Kr. e. 600-ban görög tengerészek alapították, és Franciaország legrégebbi, legélénkebb városa — egy mediterrán kikötő, ahol a napi fogásokat még mindig a halászhajók fedélzetéről árulják a Vieux-Port-ban, közvetlenül a város fölött ragyogó, aranyló Notre-Dame de la Garde Mária-szobor alatt. A kikötőparti intézményekben, mint például a Chez Fonfon, felszolgált bouillabaisse nem csupán étel, hanem egy szertartás, sárga sáfrányos levével Marseille-t szorosra fűzi görög gyökereihez. Fedezze fel a drámai Calanques Nemzeti Parkot, amely egy türkizkék öblökből álló tengerparti labirintus a város déli részén. A tavasz és az ősz a legkiválóbb évszakok.

Day 20

Day 20

Sete

Franciaország
Sete

Sète egy csatornákkal átszőtt halászkikötő Franciaország Languedoc partján, amely a Canal du Midi végpontja köré épült, és a Mont Saint-Clair panorámás magaslatai koronázzák meg. A látogatók semmiképp se hagyják ki az ikonikus *tielle sétoise* péksüteményt, amelyet Bouzigues-osztrigákkal kínálnak a fedett piacon, valamint a kontemplatív sétát a Földközi-tenger fölött magasodó Cimetière Marin temetőben. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkiválóbb körülményeket, szeptemberben pedig meleg tengerek, aranyló fények és a csatornán zajló, több mint háromszáz éve Sète karakterét meghatározó élénk lovagi tornák várják az utazókat.

Day 21

Day 21

Palamós

Arrive 08:00Depart 17:00
Spanyolország
Palamós

Palamós egy autentikus katalán halászkikötő a Costa Brava partján, amely híres legendás mélytengeri Gamba de Palamós vörös garnéláiról és élénk, működő kikötőjéről, ahol a napi halárverések évszázadok óta őrzik a tengeri hagyományokat. Kötelező programok közé tartozik a Halászati Múzeum látogatása, a Camí de Ronda part menti sétái, valamint a friss tengeri katalán konyha élvezete. Májustól októberig ideálisak a mediterrán időjárási viszonyok.

Day 22

Day 22

Barcelona

Arrive 08:00
Spanyolország
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 1

Trieszt

Depart 17:00
Olaszország
Trieszt

Trieszt, Olaszország történelmi kikötővárosa, gazdag kulturális szövetéről és lenyűgöző építészeti örökségéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok, mint a ćevapi és a sachertorte kóstolása, valamint a pezsgő Mercato Coperto felfedezése. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz és az kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a város élettel teli.

Day 2

Zára

Arrive 07:00Depart 16:00
Horvátország
Zára

Zágráb, Horvátország dalmát partvidékének történelmi kikötővárosa, az ókori építészet és az élénk kultúra lenyűgöző keveréke. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Szent Donát-templom meglátogatása és a tengerzene varázslatos dallamainak élvezete. A legideálisabb időszak a látogatásra a meleg nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 3

Dubrovnik

Arrive 09:00Depart 18:00
Horvátország
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 4

Kotor

Arrive 07:00Depart 15:00
Montenegró
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 5

Argostoli

Arrive 12:01Depart 20:00
Görögország
Argostoli

Argostoli Kefalónia fővárosa, a Jón-szigetek legnagyobbika, amely drámai geológiai csodáiról, érintetlen tengerpartjairól és a "Corelli kapitány mandolinja" irodalmi hírnevéről ismert. Kötelező élmények közé tartozik a föld alatti Melissani-tó felfedezése, a Myrtos-öböl szikláinak csodálata, valamint a Robola bor kóstolása frissen grillezett hal kíséretében. Májustól októberig kellemes, meleg idő és nyugodt tengerek várják az utazókat, június és szeptember pedig a legideálisabb időszak a tökéletes egyensúly megéléséhez.

Day 6

Monemvaszia

Arrive 11:00Depart 20:00
Görögország
Monemvaszia

Monemvaszia, a Peloponnészosz félszigetén fekvő erődített kikötőváros, középkori építészetéről és a 6. századig visszanyúló gazdag történelméről híres. Kötelező élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a **mpakaliaro** ízlelgetése, valamint a közeli látnivalók, például Nydri és Symi felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás enyhe, és a tömegek is kezelhetőek.

Day 7

Mikonosz

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 8

Pireusz

Arrive 05:00
Görögország
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 9

Milos

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Milos

Milos, az Égei-tenger elbűvölő vulkanikus szigete, híres lenyűgöző tájairól, gazdag történelméről és ínycsiklandó helyi konyhájáról. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a hagyományos "pitarakia" ételek kóstolása, valamint a közeli Delos romjainak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak, amikor az idő meleg, és a sziget pezsgő helyi kultúrával él.

Day 10

Katakolon

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 11

Catania

Arrive 11:00Depart 20:00
Olaszország
Catania

Catania Szicília drámai második városa, amely az Etna fekete vulkáni kőzetéből épült, és görög, római valamint barokk örökséggel rétegezve, amely egészen i.e. 729-ig nyúlik vissza. A látogatóknak nem szabad kihagyniuk a pezsgő Pescheria halpiacot, valamint az autentikus pasta alla Norma kóstolását, amit egy kirándulás követ az Etna csúcsára, ahonnan a kilátás az Eoliai-szigetekig nyúlik. A legjobb hónapok az utazásra áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a ritkább tömeg lehetővé teszi, hogy a város barokk utcaképét és rendkívüli konyháját nyugodt, lassú tempóban élvezhessük.

Day 12

Valletta

Arrive 07:00Depart 17:00
Málta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 13

Palermo

Arrive 10:00Depart 20:00
Olaszország
Palermo

Palermo a Földközi-tenger legelbűvölőbb civilizációk találkozási pontja — az arab ívek a bizánci aranymozaikokkal találkoznak a normann királyi kápolnák alatt az egyedülálló Palatinus-kápolnában, amely a 12. századi multikulturális ragyogás monumentuma, Szicília legnagyobb műalkotása. A Ballarò és Capo utcai piacok, amelyek Dél-Olaszország leghangulatosabbjai közé tartoznak, az óvároson átívelve érzékszervi kavalkádot kínálnak kardhalból, vérnarancsból, jázminból és évszázadokon át improvizált utcai ételekből. Ne hagyja ki az arancini és a sfincione, Szicília dús, utcai pizzájának megkóstolását. A tavasz (április–május) és az ősz (szeptember–október) kínálja az ideális klímát — elég meleg a tengerhez, és elég hűvös a hosszabb sétákhoz.

Day 14

Szalerno

Arrive 08:00Depart 17:00
Olaszország
Szalerno

Salerno egy történelmi kampániai kikötőváros, amely az Amalfi-part és a Cilento Nemzeti Park között fekszik. Európa első középkori orvosi iskolájának otthona, valamint egy lenyűgöző román stílusú katedrális, melynek bizánci bronzkapui különleges látványt nyújtanak. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Lungomare Trieste sétányt naplementekor, valamint egy tányér kézzel sodort scialatielli tenger gyümölcseivel az atmoszférikus óvárosban. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben varázslatossá teszi Salernót, bár a késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legragyogóbb fényt és a partszakasz legteljesebb kifejeződését.

Day 15

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Olaszország
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 16

Livorno

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 17

La Spezia

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
La Spezia

Egy mély liguriai öböl fejénél rejtőzik, amelyet Byron és Shelley költők öblének neveztek el, La Spezia ideális kiindulópont a Cinque Terre felfedezéséhez — öt sziklafalra épült halászfalu, melyeket ősi ösvények szőnek át a türkizkék tenger felett. Maga a város is felfedezésre érdemes: az Museo Amedeo Lia Olaszország egyik legkiválóbb magángyűjteményét őrzi a középkori és reneszánsz művészetből, míg a tengerészeti múzeum La Spezia hosszú tengeri történelmét tükrözi. Egy hajókirándulás Portovenere-be és a Palmaria-szigetre, vagy egy túra Vernazza és Corniglia között tökéletes napot ígér a kikötőből. Legjobb április és június, valamint szeptember és október között látogatni, elkerülve a nyári hőséget és a csúcsforgalmat.

Day 18

Monaco

Arrive 08:00Depart 18:00
Monaco
Monaco

Monaco, Monaco egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amely a Regent Seven Seas Cruises útvonalain is szerepel. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ bejárása, ahol a réteges építészeti örökséget élvezhetjük, valamint a régió kulináris hagyományainak felfedezése egy helyi, a kikötőtől távol eső, kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 19

Marseille

Arrive 08:00Depart 17:00
Franciaország
Marseille

Marseille-t i.e. Kr. e. 600-ban görög tengerészek alapították, és Franciaország legrégebbi, legélénkebb városa — egy mediterrán kikötő, ahol a napi fogásokat még mindig a halászhajók fedélzetéről árulják a Vieux-Port-ban, közvetlenül a város fölött ragyogó, aranyló Notre-Dame de la Garde Mária-szobor alatt. A kikötőparti intézményekben, mint például a Chez Fonfon, felszolgált bouillabaisse nem csupán étel, hanem egy szertartás, sárga sáfrányos levével Marseille-t szorosra fűzi görög gyökereihez. Fedezze fel a drámai Calanques Nemzeti Parkot, amely egy türkizkék öblökből álló tengerparti labirintus a város déli részén. A tavasz és az ősz a legkiválóbb évszakok.

Day 20

Sete

Franciaország
Sete

Sète egy csatornákkal átszőtt halászkikötő Franciaország Languedoc partján, amely a Canal du Midi végpontja köré épült, és a Mont Saint-Clair panorámás magaslatai koronázzák meg. A látogatók semmiképp se hagyják ki az ikonikus *tielle sétoise* péksüteményt, amelyet Bouzigues-osztrigákkal kínálnak a fedett piacon, valamint a kontemplatív sétát a Földközi-tenger fölött magasodó Cimetière Marin temetőben. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkiválóbb körülményeket, szeptemberben pedig meleg tengerek, aranyló fények és a csatornán zajló, több mint háromszáz éve Sète karakterét meghatározó élénk lovagi tornák várják az utazókat.

Day 21

Palamós

Arrive 08:00Depart 17:00
Spanyolország
Palamós

Palamós egy autentikus katalán halászkikötő a Costa Brava partján, amely híres legendás mélytengeri Gamba de Palamós vörös garnéláiról és élénk, működő kikötőjéről, ahol a napi halárverések évszázadok óta őrzik a tengeri hagyományokat. Kötelező programok közé tartozik a Halászati Múzeum látogatása, a Camí de Ronda part menti sétái, valamint a friss tengeri katalán konyha élvezete. Májustól októberig ideálisak a mediterrán időjárási viszonyok.

Day 22

Barcelona

Arrive 08:00
Spanyolország
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Cabin Categories

Oceania lakosztály 1
Oceania lakosztály 2
Oceania lakosztály 18

Oceania lakosztály

Suite

Oceania Suite

1000–1200 m²Max 4
OC

Ingyenes mosatási szolgáltatás – szobánként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi délutáni hajófedélzeti beszállás és elsőbbségi poggyászszállítás
Exkluzív, kizárólag kártyával elérhető Executive Lounge, amelyet egy dedikált concierge szolgál ki, és ahol egész nap ingyenes üdítőitalok, kávék és harapnivalók várják vendégeinket
24 órás butlerszolgálat
Ingyenes minibár feltöltés a lakosztályban, amely 6 palack prémium szeszes ital és bor választékot tartalmaz a lakosztály italmenüjéből
Üdvözlő pezsgőpalack ajándékba
Friss gyümölcskosár napi feltöltéssel
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
Igény szerint iPad a fedélzeti kikapcsolódáshoz
Választható privát ebéd a beszállás napján, 12 és 14 óra között az Owner’s Suites lakosztályokban
Személyre szabott szórakoztató rendszer
Bulgari ajándékszett és különféle kényelmi felszerelések
Napi nyomtatott újság választási lehetőséggel
Ingyenes Oceania Cruises logós táska és személyre szabott papíráruk
Kasmírsálak
Luxus párnaválaszték
Ingyenes cipőtisztítási szolgáltatás
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és a verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationVanity AreaShowerBathRoom Service AvailableButler Service+10
US$23,899 /person+ US$2,330 taxes & fees
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 18

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owners Suite

2200–2400 m²Max 4
OS

Ingyenes mosatási szolgáltatás – szobánként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi délutáni hajófedélzeti beszállás és elsőbbségi poggyászszállítás
Exkluzív, kizárólag kártyával elérhető Executive Lounge, amelyet egy dedikált concierge szolgál ki, és ahol egész nap ingyenes üdítőitalok, kávék és harapnivalók várják vendégeinket
24 órás butlerszolgálat
Ingyenes minibár feltöltés a lakosztályban, amely 6 palack prémium szeszes ital és bor választékot tartalmaz a lakosztály italmenüjéből
Üdvözlő pezsgőpalack ajándékba
Friss gyümölcskosár napi feltöltéssel
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
Igény szerint iPad a fedélzeti kikapcsolódáshoz
Választható privát ebéd a beszállás napján, 12 és 14 óra között az Owner’s Suites lakosztályokban
Személyre szabott szórakoztató rendszer
Bulgari ajándékszett és különféle kényelmi felszerelések
Napi nyomtatott újság választási lehetőséggel
Ingyenes Oceania Cruises logós táska és személyre szabott papíráruk
Kasmírsálak
Luxus párnaválaszték
Ingyenes cipőtisztítási szolgáltatás
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és a verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShowerBath+7
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 12

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

440 m²Max 4
PH1PH2PH3

A kabin kényelmi szolgáltatásain túl:
Ingyenes mosodai szolgáltatás – kabinonként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi 11 órás hajóra szállás, elsőbbségi poggyászkiszállítással
Exkluzív, csak kártyával elérhető belépés a privát Executive Lounge-ba, ahol egy dedikált Concierge áll rendelkezésre, és egész nap ingyenes üdítőket, kávékat és harapnivalókat kínál
24 órás személyi komornyik szolgáltatás
Ingyenes üdvözlő pezsgő
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa Teraszhoz
iPad kérésre, hogy élvezhesse a fedélzeten
Kasmírsálak
Ingyenes cipőtisztítás
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
A lakosztályokban, kabinokban és verandákon szigorúan tilos a dohányzás

Queen or Twin ConfigurationShowerBathRoom Service AvailableButler ServiceTV+8
US$14,399 /person+ US$2,330 taxes & fees
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 18

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

1450–1850 m²Max 4
VS

Ingyenes mosatási szolgáltatás – szobánként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi délutáni hajófedélzeti beszállás és elsőbbségi poggyászszállítás
Exkluzív, kizárólag kártyával elérhető Executive Lounge, amelyet egy dedikált concierge szolgál ki, és ahol egész nap ingyenes üdítőitalok, kávék és harapnivalók várják vendégeinket
24 órás butlerszolgálat
Ingyenes minibár feltöltés a lakosztályban, amely 6 palack prémium szeszes ital és bor választékot tartalmaz a lakosztály italmenüjéből
Üdvözlő pezsgőpalack ajándékba
Friss gyümölcskosár napi feltöltéssel
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
Igény szerint iPad a fedélzeti kikapcsolódáshoz
Választható privát ebéd a beszállás napján, 12 és 14 óra között az Owner’s Suites lakosztályokban
Személyre szabott szórakoztató rendszer
Bulgari ajándékszett és különféle kényelmi felszerelések
Napi nyomtatott újság választási lehetőséggel
Ingyenes Oceania Cruises logós táska és személyre szabott papíráruk
Kasmírsálak
Luxus párnaválaszték
Ingyenes cipőtisztítási szolgáltatás
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és a verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaBathRoom Service Available+9
US$25,749 /person+ US$2,330 taxes & fees
View Details
Concierge Szintű Egyágyas Veranda 1
Concierge Szintű Egyágyas Veranda 2
Concierge Szintű Egyágyas Veranda 3

Concierge Szintű Egyágyas Veranda

Balcony

Concierge Level Solo Veranda

270 m²Max 1
S

Concierge szintű egyágyas veranda

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableSafeHair DryerTelephone+5
View Details
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 1
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 2
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 6

Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály

Balcony

Concierge Level Veranda

291 m²Max 4
A1A2A3A4

A kabin kényelmi szolgáltatásain túl:
Bővített ebéd- és vacsora szobaszerviz menü a The Grand Dining Room étteremből
Ingyenes mosatási szolgáltatás – kabinonként legfeljebb 3 táskáig (bizonyos korlátozásokkal)
Elsőbbségi délben történő hajóra szállás
Exkluzív, csak kártyával elérhető belépés a privát Concierge Lounge-ba, ahol egy dedikált concierge gondoskodik a nap folyamán ingyenes üdítőkről, kávékról és harapnivalókról
Ingyenes üdvözlő pezsgő
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa Terrace-hoz
iPad kérésre, hogy élvezhesse a fedélzeten (bizonyos korlátozásokkal)
Ingyenes Oceania Cruises logós vászontáska
Kasmírsálak, tökéletesek a verandán való pihenéshez
Ingyenes ruhapréselés a beszálláskor (bizonyos korlátozásokkal)
Ingyenes cipőtisztítás
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
US$11,849 /person+ US$2,330 taxes & fees
View Details
Francia Veranda 1
Francia Veranda 2
Francia Veranda 4

Francia Veranda

Outside

French Veranda

240 m²Max 2
B5

Tranquility ágy, kizárólag az Oceania Cruises hajóin, 1000 szálas ágyneművel
Napi frissítésű, ingyenes üdítőitalok a hűtött minibárban
Ingyenes szénsavmentes és szénsavas Vero víz
Privát teakfa veranda
Bulgari kozmetikumok
24 órás szobaszerviz menü
Napi kétszeri takarítás
Tágas esőerdő zuhanyzó
Belgiumi csokoládék az esti lefekvéskor
Interaktív televíziós rendszer, igény szerinti filmekkel, időjárás-jelentéssel és egyebekkel
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobiltelefon szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Kézi hajszárító
Biztonsági széf
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 6

Verandás lakosztály

Balcony

Veranda Stateroom

291 m²Max 2
B1B2B3B4

Tranquility ágy, kizárólag az Oceania Cruises hajóin, 1000 szálas ágyneművel
Napi frissítésű, ingyenes üdítőitalok a hűtött minibárban
Ingyenes szénsavmentes és szénsavas Vero víz
Privát teakfa veranda
Bulgari kozmetikumok
24 órás szobaszerviz menü
Napi kétszeri takarítás
Tágas esőerdő zuhanyzó
Belgiumi csokoládék az esti lefekvéskor
Interaktív televíziós rendszer, igény szerinti filmekkel, időjárás-jelentéssel és egyebekkel
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobiltelefon szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Kézi hajszárító
Biztonsági széf
A dohányzás a lakosztályokban, kabinokban és verandákon szigorúan tilos

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableSafeHair DryerTelephone+5
US$11,399 /person+ US$2,330 taxes & fees
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor