SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
S
Voyages0
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Insignia
  5. Helsinki Athén felé
Helsinki Athén felé
Oceania CruisesINS270819E

Helsinki Athén felé

Helsinki to Athens

Date

2027-08-19

Duration

67 nights

Departure Port

Helsinki

Finnország

Arrival Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Rating

Luxury

Theme

—

  • Helsinki Athén felé
  • Lisszabonból Londonba
  • Lisszabonból Oslóba
  • Lisszabon Monte-Carlóba
  • Lisszabon - Athén
  • Velence Monte Carlóba
  • Barcelona - Trieszt
  • Velence Rómába
  • Londonból Koppenhágába
  • Londonból Oslóba
  • Londonból Stockholmba
  • Seattle - Seattle
  • Koppenhága Reykjavík felé
  • Róma Monte Carlo
  • Athénból Monte Carlóba
  • Trieszt - Isztambul
  • Trieszt - Athén
  • New York - New York
  • New York–Reykjavík
  • Koppenhága Stockholm felé
  • Monte Carlo Lisszabonba
  • Oslo Stockholm felé
  • Seattle - Seattle
  • Reykjavík - Reykjavík
Insignia 1
Insignia 2
Insignia 3
Insignia 4
Insignia 5
Insignia 6
Insignia 7
Insignia 8
1 / 8

Oceania Cruises

Insignia

Launched

1998

Refitted

2018

Tonnage

30,277 GT

Passengers

670

Cabins

324

Crew

400

Length

594 m

Width

25.5 m

Speed

18 knots

Adults Only

Yes

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Helsinki

Depart 17:00
Finnország
Helsinki

Helsinki kikötője egy lenyűgöző kapu a történelem, a modern építészet és a pezsgő kultúra varázslatos keverékéhez, amely a Balti-tenger egyik kötelező úti céljává teszi. A legfőbb élmények közé tartozik a hagyományos finn ételek élvezete a nyüzsgő Piac téren, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint például az UNESCO világörökségi listáján szereplő Rauma városa. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri programok sokaságával.

Day 2

Day 2

Tallinn

Arrive 07:00Depart 19:00
Észtország
Tallinn

Tallinn kikötője lenyűgöző keveréke a történelemnek és a modernitásnak, középkori Óvárosával, amely az UNESCO Világörökség része. Kihagyhatatlan élmény a híres Raekoja plats felfedezése, valamint a helyi kulináris különlegességek, mint a kama és a füstölt hering kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri programok által.

Day 3

Day 3

Stockholm

Arrive 07:00Depart 16:00
Svédország
Stockholm

Stockholm kikötője lenyűgöző kapu Európa egyik legszebb városához, amely egyedülálló módon tizennégy szigeten helyezkedik el. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a hagyományos svéd ételek, mint a **köttbullar** ízlelgetése, valamint a közeli nevezetességek, például Visby és Malmö felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város pezsgő élettel és szabadtéri programokkal várja az utazókat.

Day 4

Day 4

Rigában

Arrive 10:00Depart 19:00
Lettország
Rigában

Riga, Lettország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és dinamikus légköréről ismert. Kihagyhatatlan élmény a macskaköves Óváros utcáin barangolni, és megkóstolni a helyi specialitásokat, például a szürke borsót szalonnával. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 5

Day 5

Klaipéda

Depart 19:00
Litvánia
Klaipéda

Klaipeda, Litvánia egyetlen tengeri kikötője és a 13. századi Hanza-város ékköve, elbűvöl félig favázas Óvárosával, kivételes füstölt hal hagyományaival, valamint az UNESCO világörökségi listáján szereplő Kuršių Nerija közelségével — egy álomszerű táj, ahol magas homokdűnék és festett halászfalu várják a látogatót, melyeket a bájos Nida falucskából a legvarázslatosabb felfedezni. A Balti-tenger nyári szezonja, május végétől szeptemberig, ragyogó estéket kínál, amelyek tíz óra után is kitartanak, tökéletesek a macskaköves utcákon való barangoláshoz és a napfényes teraszon elfogyasztott hideg céklaleves élvezetéhez.

Day 6

Day 6

Gdansk

Arrive 08:00Depart 18:00
Lengyelország
Gdansk

Gdańsk egy csodálatosan újjáépített balti kikötőváros, ahol a gótikus tornyok, borostyánnal ékesített kereskedőházak és a Szolidaritás mozgalom szülőhelye egyesül a ragyogó Motława folyó mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a Királyi Út reneszánsz homlokzatait, valamint a hagyományos żurek leves és az aranyszemcsés Goldwasser likőr kóstolását egy vízparti étteremben. A májustól szeptemberig tartó balti hajózási szezon kínálja a legkedvezőbb időjárást, amikor a hosszú északi nappalok aranyló fénybe öltöztetik a város díszes oromzatait még kilenc óra után is.

Day 7

Day 7

Rønne

Arrive 07:00Depart 17:00
Dánia
Rønne

Rønne Bornholm kapuja, Dánia Balti-tengeri szigetéé, amely híres gránitszikláiról, középkori körtemplomairól és kivételes kézműves gasztronómiájáról, beleértve a hagyományos füstölőházakat és egy Michelin-csillagos éttermet. Kötelező élmények közé tartozik a Hammershus kastélyromjainak felfedezése, a Sol over Gudhjem füstölt hering megkóstolása, valamint a megfagyott időben megőrzött Christiansø erődsziget meglátogatása. Június és augusztus a legideálisabb hónapok a leghosszabb nappalok és a Balti-tengeri fürdőzés élvezetéhez.

Day 8

Day 8

Malmő

Arrive 07:00
Svédország

Malmö egy megújult svéd kikötőváros az Øresund-híd lábánál, amely Koppenhágához vezet, és amely ötvözi a skandináv design innovációját a rendkívüli multikulturális sokszínűséggel, valamint Európa egyik legdinamikusabb gasztronómiai színterével. Kötelező programok közé tartozik a Turning Torso megcsodálása a Nyugati Kikötőből, falafel fogyasztása Möllevångenben, valamint vonattal átruccanni Koppenhágába egy kétországos napra. Májustól szeptemberig érdemes látogatni, amikor a leghosszabbak a nappalok és pezseg a szabadtéri kávéházi kultúra.

Day 9

Day 9

Warnemünde

Arrive 06:00Depart 20:00
Németország
Warnemünde

Warnemünde egy elbűvölő balti tengerparti városka a Warnow folyó torkolatánál — egyszerre történelmi halászkikötő, amelyet már 1195 óta említenek, egy kelet-német nosztalgikus üdülőhely, amelyet végtelen homokos partja és cukorszalag mintás világítótoronya tesz felejthetetlenné, valamint a büszke hanzaváros, Rostock tengeri kapuja, amely mindössze néhány percnyire található. A széles sétány, a hagyományos Strandkörbe fonott strandfotelek és a pezsgő kikötői haléttermek nyugodt, időtlen hangulatot árasztanak, amely élesen különbözik Németország nyüzsgő Északi-tengeri üdülőhelyeitől. A nyár a fő szezon, amikor a Balti-tenger enyhe vizei fürdésre melegszenek, és a rostocki vitorlásregatta élénk tengeri pompát hoz a kikötőbe.

Day 10

Day 10

Aarhus

Arrive 10:00Depart 18:00
Dánia
Aarhus

Aarhus, Dánia pezsgő második városa, a viking örökséget ötvözi a legmodernebb északi dizájnnal az Aarhus-öböl partjainál. Egy látogatás sem teljes az ARoS Művészeti Múzeum szivárványpanorámájának megmászása nélkül, valamint a Latin Negyedben kínált *stegt flæsk* vagy frissen készített *smørrebrød* élvezete nélkül. Az ideális érkezési időszak május végétől szeptemberig tart, amikor a hosszú skandináv nappalok megvilágítják a vízparti sétányokat, és a csatornák mentén virágzik a szabadtéri étkezés.

Day 11

Day 11

Koppenhága

Arrive 07:00Depart 16:00
Dánia
Koppenhága

A kikötőből emelkedve, amelyet a viking vezér, Absalon erősített meg 1167-ben, Koppenhága mára Európa egyik legkifinomultabb fővárosává vált — egy olyan várossá, ahol a középkori tornyok és a legmodernebb építészet kifinomult stílusban élnek egymás mellett. Kóstolja meg a smørrebrødet egy évszázados ebédlőpultnál, tekerjen át a kikötői hídon a megújult Meatpacking Districtbe, majd induljon északra a Kronborg-kastélyhoz — Shakespeare Elsinore-jéhez. Észak-Európa egyik vezető hajózási kiindulópontjaként ideális kapu a Balti- és skandináv útvonalakhoz, amelyeket májustól szeptemberig a legélvezetesebb felfedezni.

Day 12

Day 12

Arendal

Arrive 08:00Depart 15:00
Norvégia
Arendal

Arendal, Norvégia, egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet a Ponant útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi negyed felfedezése, ahol évszázadok építészeti öröksége tárul fel, valamint a jellegzetes északi konyha kóstolása, amely a helyi alapanyagokat kifinomult gasztronómiai élménnyé varázsolja. A legideálisabb időszak a látogatásra június és augusztus között van, amikor a nyári hónapok a legmelegebb hőmérsékletet és a leghosszabb nappalokat hozzák.

Day 13

Day 13

At Sea

Day 14

Day 14

Honfleur

Arrive 11:00Depart 21:00
Franciaország
Honfleur

Honfleur, egy történelmi kikötő Normandiában, híres lenyűgöző vízpartjáról és pezsgő művészeti örökségéről, amelyről ismert, hogy jelentős utazások kiindulópontja volt, mint például Samuel de Champlain Québecbe tartó útja. Ne hagyja ki a helyi specialitások, mint a moules marinières és a tarte normande kóstolását, miközben felfedezi a bájos, macskaköves utcákat. A legjobb időszak a látogatásra a tavaszi és nyári hónapok, amikor a város virágba borul, és a szabadtéri étkezés virágzik.

Day 15

Day 15

Southampton

Arrive 07:00
Egyesült Királyság
Southampton

Southampton, Anglia déli partjának legendás óceánjáró fővárosa, mélyen gyökerező tengeri identitással bír — innen indult a Titanic, és innen szeli a hullámokat ma is méltóságteljesen a Queen Mary 2. A középkori Bargate és a Városfalak a római korig visszanyúló történelmet mesélnek el, míg a SeaCity Múzeum a nagy óceánjárók történetét megható közelséggel tárja elénk. Napi kirándulásokkal felfedezhető Winchester lenyűgöző katedrálisa, Beaulieu elegáns termei, valamint az ősi vadon, a New Forest — ahol az ősi pónik még mindig szabadon legelésznek. A tavasz és a nyár kínálja a legkellemesebb időjárást a régió felfedezéséhez.

Day 16

Day 16

At Sea

Day 17

Day 17

Rosyth

Arrive 07:00Depart 17:00
Egyesült Királyság
Rosyth

Rosyth, Edinburgh, Egyesült Királyság egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a P&O Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi negyed felfedezése, hogy magába szívhassa a több évszázados építészeti örökséget, valamint az északi konyha jellegzetes ízeinek megkóstolása, amely a helyi alapanyagokat kifinomult gasztronómiai élménnyé varázsolja. A legideálisabb időszak a látogatásra júniustól augusztusig tart, amikor a nyári hónapok a legmelegebb hőmérsékletet és a leghosszabb nappalokat hozzák.

Day 18

Day 18

Invergordon

Arrive 08:00Depart 17:00
Egyesült Királyság
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 19

Day 19

Stornoway

Arrive 07:00Depart 14:00
Egyesült Királyság
Stornoway

Stornoway, Skócia Outer Hebridák szigetének, Lewis-szigetnek védett kikötővárosa, páratlan keverékét kínálja a norvég örökségnek, a viktoriánus építészetnek és az érintetlen atlanti szépségnek. A látogatók nem hagyhatják ki a tizenkettedik századi Lewis sakkfigurákat, melyeket a felújított Lews Kastélyban található Museum nan Eilean-ben őriznek, sem pedig a sziget PGI védettségű Stornoway fekete pudingjának megkóstolását eredeti forrásánál. A vitorlázási szezon májustól szeptemberig tart, ekkor a leghosszabbak a nappali órák és a legkellemesebbek az időjárási viszonyok, míg június vége felé szinte végtelen alkonyat borítja az ősi Callanish Állóköveket, misztikus fényben fürdetve azokat.

Day 20

Day 20

Greenock

Arrive 09:00Depart 21:00
Egyesült Királyság
Greenock

Greenock a hajókirándulások kapuja Glasgow és a Skót-felföld felé, ahol a Clyde folyó a tengerrel találkozik, viktoriánus tengerészeti építészet és hegyvidéki panorámák közepette. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze Glasgow világszínvonalú múzeumait és gasztronómiáját, a Loch Lomond legendás tájait, valamint a felföldi whisky lepárlók varázslatos világát.

Day 21

Day 21

Belfast

Arrive 07:00Depart 19:00
Egyesült Királyság
Belfast

Belfast, Észak-Írország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag hajóépítési örökségéről híres, melynek csúcspontja a Titanic Belfast múzeum. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi Katedrális Negyed felfedezése és hagyományos ételek, mint az ír pörkölt és a szódakenyér kóstolása a St. George's Market-en. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz és a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri események által.

Day 22

Day 22

Dun Laoghaire

Arrive 07:00Depart 19:00
Írország
Dun Laoghaire

Dún Laoghaire egy elegáns viktoriánus kikötőváros Dublin-öböl partján, híres a lenyűgöző, tizenkilencedik századi gránit mólóiról, James Joyce-hoz kötődő irodalmi örökségéről, valamint pezsgő kézműves gasztronómiájáról, amelyben a Dublin-öböl garnélái, a boxty és a házi sajtok kapják a főszerepet. A látogatók sétáljanak végig a történelmi Keleti Mólón, hogy panorámás kilátásban gyönyörködhessenek az öbölre, majd fedezzék fel a People's Park vasárnapi piacát. Az ideális időszak május végétől szeptemberig tart, amikor az írországi hosszú nyári esték aranyló fénybe öltöztetik a vízpartot, és a tengerparti éttermek szabadtéri teraszai életre kelnek.

Day 23

Day 23

Holyhead

Arrive 07:00Depart 17:00
Egyesült Királyság
Holyhead

Holyhead Wales tengeri kapuja a Szent-szigeten, ahol drámai sziklaséták vezetnek a South Stack világítótoronyhoz, mely otthont ad a lundkolóniáknak. Emellett könnyű hozzáférést kínál Anglesey neolitikus sírkamráihoz és I. Edward Beaumaris kastélyához. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Halen Môn tengeri só kóstolása és a homár élvezete a tengerparti éttermekben, a Bryn Celli Ddu ősi átjárósír felfedezése, valamint a viktoriánus hullámtörőn tett séta. Májustól szeptemberig a legideálisabb az időjárás, a nyár pedig a lundok és a leghosszabb nappalok időszaka.

Day 24

Day 24

Cobh

Arrive 07:00Depart 17:00
Írország
Cobh

Cobh egy történelmi kikötőváros Cork megyében, Írországban, amely a Titanic utolsó kikötőjeként és 2,5 millió ír emigráns indulóhelyeként vált híressé. Kötelező programok közé tartozik a Cobh Heritage Centre és a Titanic Experience meglátogatása, St. Colman székesegyházának és 49 harangból álló karillonjának megcsodálása, valamint a közeli Corkban található English Market felfedezése. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok és a legkedvezőbb időjárás, ideálisak ehhez az érzelmekben gazdag kikötőhöz.

Day 25

Day 25

Falmouth

Arrive 07:00Depart 15:00
Egyesült Királyság
Falmouth

Falmouth Cornwall kulturális és tengeri szíve, amely a világ egyik legszebb természetes kikötőjében fekszik. Itt található a kiváló tengeri múzeum, VIII. Henrik Pendennis kastélya, valamint hozzáférés a szubtrópusi kertekhez és a Helford-folyó rejtett öbleihez. Kötelező élmények közé tartoznak a Fal osztrigák, a Nemzeti Tengeri Múzeum Cornwallban, valamint hajókirándulások St. Mawes felé. Májustól szeptemberig a legmelegebb időjárás várja a látogatókat Cornwall lenyűgöző tengerpartjának felfedezésére.

Day 26

Day 26

Le Havre

Arrive 07:00Depart 18:00
Franciaország
Le Havre

Le Havre-t I. Ferenc alapította 1517-ben, és a második világháború pusztítása után Auguste Perret látomásos, vasbeton rácsos szerkezetével újjáépítették — ma már az UNESCO Világörökség része —, ahol a városi építészet maga a művészet. A monumentális Saint-Joseph-templom, amelyet tizenötezer színes üvegtábla világít meg belülről, a háború utáni modernizmus mesterműve. Egynapos kirándulások Honfleur-be, a lenyűgöző, favázas kikötővárosba, amely az impresszionizmust indította el, valamint Normandia D-napi partjaira teszik Le Havre-t a La Manche egyik legfontosabb, stratégiailag elhelyezkedő kikötőjévé. A város legkellemesebb májustól szeptemberig; a honfleur-i kirándulás bármely évszakban kárpótol.

Day 27

Day 27

At Sea

Day 28

Day 28

La Rochelle

Arrive 07:00Depart 15:00
Franciaország
La Rochelle

La Rochelle egy történelmi francia atlanti kikötőváros, amely híres középkori, tornyokkal övezett kikötőjéről, reneszánsz árkádos utcáiról és az elegáns Île de Ré közelségéről. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze a világszínvonalú múzeumokat, kerékpározzon a sziget sóstavai és osztrigafalvai között, valamint megkóstolja Franciaország legfinomabb tengeri ételeit.

Day 29

Day 29

Pauillac

Arrive 07:00Depart 19:00
Franciaország
Pauillac

Pauillac egy történelmi kikötőváros Franciaország délnyugati részén, amely híres kivételes borairól és bájos tengerparti hangulatáról. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a *canelé* és az *entrecôte de boeuf* kóstolása, valamint a pezsgő vasárnapi piac felkeresése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a szőlőültetvények teljes virágzásban vannak, és az időjárás is kellemes.

Day 30

Day 30

Saint-Jean-de-Luz

Arrive 09:00Depart 18:00
Franciaország
Saint-Jean-de-Luz

Saint Jean De Luz, Franciaország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Hapag-Lloyd Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi városközpont sétálása, hogy felfedezzük a rétegezett építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok felkutatása egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 31

Day 31

Bilbao

Arrive 07:00Depart 19:00
Spanyolország
Bilbao

Bilbao a Baszkföld kulturális fővárosa, ahol Frank Gehry ikonikus Guggenheim Múzeuma egy ipari kikötőből világklasszis úti céllá átalakult várost tart meg. A látogatók nem hagyhatják ki a Casco Viejo pintxo bárjait és a rendkívüli Michelin-csillagos gasztronómiai kínálatot, melyek a múzeum titánfényű pompájával együtt varázsolják el az érzékeket. Az ideális látogatási időszak májustól októberig tart, amikor az enyhe atlanti időjárás lágy fénybe öleli a várost, tökéletes feltételeket teremtve a folyóparti sétányok és a közeli Rioja borvidék felfedezéséhez.

Day 32

Day 32

Hihon

Arrive 08:00Depart 18:00
Spanyolország
Hihon

Gijón egy kifinomult atlanti kikötőváros Spanyolország asztúriai partján, ahol a háromezernyi éves történelem, a híres almabor- és gasztronómiai kultúra, valamint a drámai Cimadevilla-félsziget találkozása az Ibériai-félsziget egyik legelbűvölőbb, mégis kevésbé zsúfolt hajózási úti céljává varázsolja. A látogatók nem hagyhatják ki a Cimadevilla hagyományos almaborozóit, valamint egy egynapos kirándulást az Európa-hegységbe, Cangas de Onís érintésével. A legkiválóbb hónapok a látogatásra májustól szeptemberig tartanak, amikor a hosszú tengerparti esték és a mérsékelt kantabriai időjárás a várost ragyogó legjobb arcában mutatja meg.

Day 33

Day 33

La Coruña

Arrive 07:00Depart 17:00
Spanyolország
La Coruña

La Coruña, Spanyolország zöldellő Galicia régiójának atlanti kapuja, otthont ad a Hercules-torony számára — a világ legrégebbi, ma is működő római világítótornya és az UNESCO Világörökség része — valamint egy olyan vízparti üveggalériákból álló sornak, amely Európában páratlan. Az odalátogatóknak kihagyhatatlan élmény a pulpo á feira és a vad percebes ízlelgetése a helyi piacokon, valamint a rövid utazás Santiago de Compostela felé a Camino mentén. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkellemesebb időjárást, szeptember pedig meleg napokat, aranyló fényt és kevesebb turistát hoz a Ciudad Vieja gránitutcáin.

Day 34

Day 34

Porto

Arrive 08:00Depart 18:00
Portugália
Porto

Porto, amely drámaian emelkedik a Douro folyó gránitsziklái felett, Európa egyik legromantikusabban rendezetlen városa — egy hely, ahol barokk templomtornyok emelkednek a terrakotta tetők fölé, és évszázados azulejo csempék díszítik minden sikátort. Keljen át a vaskos Dom Luís I hídon, hogy lélegzetelállító panorámában gyönyörködhessen, majd ereszkedjen le Vila Nova de Gaia hangulatos borospincéibe, ahol közvetlenül a hordóból kóstolhatja az érlelt tawny portót. A tenger gyümölcsei páratlanok: százféleképpen elkészített sózott tőkehal, citrommal csillogó kagylók és a még meleg, frissen sült krémes piték. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkiválóbb időjárási körülményeket.

Day 35

Day 35

Lisszabon

Arrive 08:00Depart 20:00
Portugália
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 36

Day 36

At Sea

Day 37

Day 37

Motril

Arrive 07:00Depart 19:00
Spanyolország
Motril

Motril, a Costa Tropical elbűvölő kikötője, gazdag történelmével és egyedülálló kulturális keveredésével ragyog, így tökéletes megálló azoknak az utazóknak, akik egyszerre keresik a pihenést és a helyi bájt. Kihagyhatatlan élmény a *tortilla del Sacromonte* kóstolása, valamint a Mercado Municipal de Abastos felkeresése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor a kellemes éghajlat és a helyi ünnepségek varázslatos légkört teremtenek.

Day 38

Day 38

Alicante

Arrive 10:00Depart 18:00
Spanyolország
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 39

Day 39

Mahon

Arrive 11:00Depart 19:00
Spanyolország
Mahon

Mahón a Földközi-tenger egyik legmélyebb természetes kikötőjének uralkodója, egy fjord-szerű öböl Menorcán, amely sorra bűvölte el a brit admirálisokat, a föníciai kereskedőket és a római hadvezéreket — georgiánus városi házai és gin lepárlói évszázadok óta mesélnek a vitatott örökségről. Fedezze fel a sziklafal tetején álló óváros barokk Santa María templomát, melynek 3 200 sípos orgonája lenyűgöző, majd keljen át a vízen a monumentális La Mola erődbe, ahonnan lélegzetelállító panoráma nyílik a kikötőre. A sziget büszkesége, a caldereta de langosta, egy lassan főzött homárpörkölt, amelyet a legjobb a Fornells halászfalu hangulatos éttermeiben megkóstolni. Látogasson el ide május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget a nyári tömegek nélkül.

Day 40

Day 40

Barcelona

Arrive 07:00Depart 17:00
Spanyolország
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 41

Day 41

Sete

Arrive 08:00Depart 18:00
Franciaország
Sete

Sète egy csatornákkal átszőtt halászkikötő Franciaország Languedoc partján, amely a Canal du Midi végpontja köré épült, és a Mont Saint-Clair panorámás magaslatai koronázzák meg. A látogatók semmiképp se hagyják ki az ikonikus *tielle sétoise* péksüteményt, amelyet Bouzigues-osztrigákkal kínálnak a fedett piacon, valamint a kontemplatív sétát a Földközi-tenger fölött magasodó Cimetière Marin temetőben. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkiválóbb körülményeket, szeptemberben pedig meleg tengerek, aranyló fények és a csatornán zajló, több mint háromszáz éve Sète karakterét meghatározó élénk lovagi tornák várják az utazókat.

Day 42

Day 42

Toulon

Arrive 08:00Depart 18:00
Franciaország
Toulon

Toulon a Francia Haditengerészet Földközi-tengeri otthona, ahol a mindennapi Cours Lafayette piac, a Mont Faron libegő panorámái és a közelség a Hyères-szigetek érintetlen strandjaihoz a Francia Riviérát kínálják Cannes vagy Saint-Tropez csillogó árának nélkül. Látogasson el áprilistól októberig Cunard vagy Oceania hajóival, hogy autentikus provence-i piacokat, a „másik D-napi” emlékművet és azt a Riviérát fedezze fel, amelyet a franciák valóban használnak.

Day 43

Day 43

Monaco

Arrive 07:00Depart 19:00
Monaco
Monaco

Monaco, Monaco egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amely a Regent Seven Seas Cruises útvonalain is szerepel. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ bejárása, ahol a réteges építészeti örökséget élvezhetjük, valamint a régió kulináris hagyományainak felfedezése egy helyi, a kikötőtől távol eső, kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 44

Day 44

La Spezia

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
La Spezia

Egy mély liguriai öböl fejénél rejtőzik, amelyet Byron és Shelley költők öblének neveztek el, La Spezia ideális kiindulópont a Cinque Terre felfedezéséhez — öt sziklafalra épült halászfalu, melyeket ősi ösvények szőnek át a türkizkék tenger felett. Maga a város is felfedezésre érdemes: az Museo Amedeo Lia Olaszország egyik legkiválóbb magángyűjteményét őrzi a középkori és reneszánsz művészetből, míg a tengerészeti múzeum La Spezia hosszú tengeri történelmét tükrözi. Egy hajókirándulás Portovenere-be és a Palmaria-szigetre, vagy egy túra Vernazza és Corniglia között tökéletes napot ígér a kikötőből. Legjobb április és június, valamint szeptember és október között látogatni, elkerülve a nyári hőséget és a csúcsforgalmat.

Day 45

Day 45

Livorno

Arrive 07:00Depart 21:00
Olaszország
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 46

Day 46

Piombino

Arrive 08:00Depart 18:00
Olaszország
Piombino

Piombino Toszkána partján az Elba-sziget és a Toszkán-szigetvilág kapuja, egy olyan szirtre épülve, ahol az etruszk, római és reneszánsz történelem találkozik — a Populonia nekropolisztól Leonardo da Vinci erődítményeiig. Kötelező élmények közé tartozik a Baratti strand és régészeti park, a cacciucco halászlé a Porto Vecchio étteremben, valamint a Val di Cornia DOC borvidékek pezsgő borainak kóstolása. Áprilistól októberig ideális mediterrán időjárás várja azokat, akik a kultúrát, gasztronómiát és tengerpartot szeretnék egyetlen utazásban ötvözni.

Day 47

Day 47

Bastia

Arrive 07:00Depart 17:00
Franciaország
Bastia

Bastia Korzika legautentikusabb genovai kikötővárosa, ahol egy omladozó Vieux Port, a sziget legnagyobb barokk temploma és egy citadella múzeum teremti meg a mediterrán hangulatot, amelyet az utazási prospektusok gyakran figyelmen kívül hagynak a fényűzőbb üdülőhelyek javára. Látogasson el szeptemberben a Seabourn vagy Silversea társaságával, hogy felfedezze Cap Corse középkori őrtornyait, a muskotály szőlőszüretet és az igazi korzikai légkört, amelyet csak a francia-olasz kulturális rétegződés évszázadai képesek létrehozni.

Day 48

Day 48

Olbia

Arrive 07:00Depart 17:00
Olaszország
Olbia

Olbia, Szardínia északkeleti kapuja, három évezred történelmét kínálja a karthágói kereskedőállomástól a mai pezsgő olasz városig, amelyet túl gyakran elkerülnek a Costa Smeralda felé sietők. Szardínia ceremoniális szopós malaca, a DOCG Vermentino borok és a bronzkori nuraghi romok azoknak nyújtanak jutalmat, akik a tengerparton túl is felfedeznek. Az AIDA, MSC Cruises és Oceania Cruises hajói ebben a kényelmes kikötőben kötnek ki, ahol egy sétálható történelmi központ és világszínvonalú partszakasz találkozik a rendkívül független szardíniai kultúrával.

Day 49

Day 49

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Olaszország
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 50

Day 50

Szalerno

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
Szalerno

Salerno egy történelmi kampániai kikötőváros, amely az Amalfi-part és a Cilento Nemzeti Park között fekszik. Európa első középkori orvosi iskolájának otthona, valamint egy lenyűgöző román stílusú katedrális, melynek bizánci bronzkapui különleges látványt nyújtanak. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Lungomare Trieste sétányt naplementekor, valamint egy tányér kézzel sodort scialatielli tenger gyümölcseivel az atmoszférikus óvárosban. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben varázslatossá teszi Salernót, bár a késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legragyogóbb fényt és a partszakasz legteljesebb kifejeződését.

Day 51

Day 51

Messina

Arrive 08:00Depart 18:00
Olaszország
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 52

Day 52

Valletta

Arrive 07:00Depart 14:00
Málta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 53

Day 53

Argostoli

Arrive 12:01Depart 20:00
Görögország
Argostoli

Argostoli Kefalónia fővárosa, a Jón-szigetek legnagyobbika, amely drámai geológiai csodáiról, érintetlen tengerpartjairól és a "Corelli kapitány mandolinja" irodalmi hírnevéről ismert. Kötelező élmények közé tartozik a föld alatti Melissani-tó felfedezése, a Myrtos-öböl szikláinak csodálata, valamint a Robola bor kóstolása frissen grillezett hal kíséretében. Májustól októberig kellemes, meleg idő és nyugodt tengerek várják az utazókat, június és szeptember pedig a legideálisabb időszak a tökéletes egyensúly megéléséhez.

Day 54

Day 54

Szarandë

Arrive 08:00Depart 16:00
Albánia
Szarandë

Sarandë Albánia Jón-tengeri partjának gyöngyszeme, ahol az UNESCO világörökségi listáján szereplő Butrint régészeti csodája és a hihetetlenül türkizkék Kék Szem forrás egy olyan mediterrán élményt kínál, amely Görögországgal vetekszik, ám töredékébe kerül. Látogasson el júniusban az Emerald Yacht Cruises vagy a Virgin Voyages társasággal, hogy felfedezze a hat civilizáció régészeti helyszíneit és Albánia izgalmas mediterrán határvidékét.

Day 55

Day 55

Kotor

Arrive 07:00Depart 19:00
Montenegró
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 56

Day 56

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 17:00
Horvátország
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 57

Day 57

Zára

Arrive 10:00Depart 18:00
Horvátország
Zára

Zágráb, Horvátország dalmát partvidékének történelmi kikötővárosa, az ókori építészet és az élénk kultúra lenyűgöző keveréke. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Szent Donát-templom meglátogatása és a tengerzene varázslatos dallamainak élvezete. A legideálisabb időszak a látogatásra a meleg nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 58

Day 58

Velence (Fusina)

Arrive 07:00
Olaszország
Velence (Fusina)

Velence, amelyet a Fusina kikötőjéből, a ragyogó lagúnán át közelítünk meg, továbbra is a világ egyik legelbűvölőbb városa — egy ezeréves köztársaság, amely 118 szigeten épült, és csatornákkal, palotákkal, valamint műalkotásokkal szövi át magát. Kötelező élmények közé tartozik a Grand Canalon való utazás vaporetto hajóval, a hagyományos bacaro kocsmákban a cicchetti ízlelgetése, valamint a színes Murano és Burano szigetek felfedezése. Áprilistól júniusig, valamint szeptembertől novemberig a legkifinomultabb fények és a legkönnyebben kezelhető tömegek várják az utazót.

Day 60

Day 60

Fiume

Arrive 08:00Depart 18:00
Horvátország
Fiume

Rijeka Horvátország pezsgő harmadik legnagyobb városa és 2020 Európa Kulturális Fővárosa, ahol a Habsburg-kori tengerparti építészet, a virágzó művészeti élet és Európa egyik legélettelibb karneválja hiteles alternatívát kínál a dalmát turistautakkal szemben. Áprilistól októberig érdemes látogatni, hogy élvezhessük a lenyűgöző Korzó sétányt, a Trsat vára nyújtotta panorámát, valamint a Kvarner-szigetekhez vezető kaput.

Day 61

Day 61

Split

Arrive 08:00Depart 18:00
Horvátország
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 62

Day 62

At Sea

Day 63

Day 63

Zakynthosz

Arrive 08:00Depart 18:00
Görögország
Zakynthosz

Zakynthos egy buja Jón-sziget, amely híres a lélegzetelállító Navagio (Hajóroncs) strandról, a veszélyeztetett teknősfészkekről, valamint a velencei hatásokat tükröző városról, amelyet az 1953-as földrengés után építettek újjá. Kihagyhatatlan élmény egy hajókirándulás a Navagio strandra, a teknősmegőrzési erőfeszítések megfigyelése a Laganas-öbölben, valamint grillezett halak kóstolása egy kikötői tavernában. Látogasson el május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a meleg időt csúcsforgalom nélkül.

Day 64

Day 64

Gythio

Arrive 07:00Depart 17:00
Görögország
Gythio

Gythio az ókori Spárta kikötővárosa a Lakóniai-öböl partján, ahol a homéroszi mitológia, a neoklasszikus tengerparti báj és a vad Mani-félsziget tornyokkal ékesített házai és föld alatti barlangjai találkoznak. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy részt vehessünk a Diros-barlang hajós túráin, felfedezhessük a Ténaros-fok mitológiai Alvilág bejáratát, és élvezhessük a Peloponnészosz egyik leghangulatosabb kikötővárosának tengerparti éttermeit.

Day 65

Day 65

Heraklion (Iraklion)

Arrive 07:00Depart 17:00
Görögország
Heraklion (Iraklion)

Heraklion, Kréta fővárosa, egy történelmi kikötőváros, amely gazdag minószi örökségben és velencei építészetben, így elengedhetetlen megálló a tengeri utazók számára. Kötelező élmények közé tartozik a Knósszoszi palota felfedezése, valamint a helyi ízek, mint a muszaka és a dakosz kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi fesztiválok teljes pompájukban zajlanak.

Day 66

Day 66

Rodosz

Arrive 07:00Depart 17:00
Görögország
Rodosz

Rodosz, Görögország ragyogó Dodekanészosz gyöngyszeme, egyesíti a Szent János Lovagjai által épített, UNESCO által védett középkori Óvárost a napfényes Égei-tenger szépségével, mindössze hét mérföldre a török partoktól. Sétáljon végig a Lovagok utcáján, mielőtt megkóstolná a *pitaroudia* fánkokat és a helyi Athiri bort egy Óvárosi tavernában, majd hajózzon katamaránnal a neoklasszikus Symi kikötőjébe. A sziget évente több mint 300 napot fürdik a napsütésben, áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig ideális hőmérsékletet kínál a felfedezéshez, a nyári csúcsszezon tömegei nélkül.

Day 67

Day 67

Mikonosz

Arrive 07:00Depart 19:00
Görögország
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 68

Day 68

Pireusz

Arrive 08:00
Görögország
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 1

Helsinki

Depart 17:00
Finnország
Helsinki

Helsinki kikötője egy lenyűgöző kapu a történelem, a modern építészet és a pezsgő kultúra varázslatos keverékéhez, amely a Balti-tenger egyik kötelező úti céljává teszi. A legfőbb élmények közé tartozik a hagyományos finn ételek élvezete a nyüzsgő Piac téren, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint például az UNESCO világörökségi listáján szereplő Rauma városa. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri programok sokaságával.

Day 2

Tallinn

Arrive 07:00Depart 19:00
Észtország
Tallinn

Tallinn kikötője lenyűgöző keveréke a történelemnek és a modernitásnak, középkori Óvárosával, amely az UNESCO Világörökség része. Kihagyhatatlan élmény a híres Raekoja plats felfedezése, valamint a helyi kulináris különlegességek, mint a kama és a füstölt hering kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri programok által.

Day 3

Stockholm

Arrive 07:00Depart 16:00
Svédország
Stockholm

Stockholm kikötője lenyűgöző kapu Európa egyik legszebb városához, amely egyedülálló módon tizennégy szigeten helyezkedik el. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a hagyományos svéd ételek, mint a **köttbullar** ízlelgetése, valamint a közeli nevezetességek, például Visby és Malmö felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város pezsgő élettel és szabadtéri programokkal várja az utazókat.

Day 4

Rigában

Arrive 10:00Depart 19:00
Lettország
Rigában

Riga, Lettország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és dinamikus légköréről ismert. Kihagyhatatlan élmény a macskaköves Óváros utcáin barangolni, és megkóstolni a helyi specialitásokat, például a szürke borsót szalonnával. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 5

Klaipéda

Depart 19:00
Litvánia
Klaipéda

Klaipeda, Litvánia egyetlen tengeri kikötője és a 13. századi Hanza-város ékköve, elbűvöl félig favázas Óvárosával, kivételes füstölt hal hagyományaival, valamint az UNESCO világörökségi listáján szereplő Kuršių Nerija közelségével — egy álomszerű táj, ahol magas homokdűnék és festett halászfalu várják a látogatót, melyeket a bájos Nida falucskából a legvarázslatosabb felfedezni. A Balti-tenger nyári szezonja, május végétől szeptemberig, ragyogó estéket kínál, amelyek tíz óra után is kitartanak, tökéletesek a macskaköves utcákon való barangoláshoz és a napfényes teraszon elfogyasztott hideg céklaleves élvezetéhez.

Day 6

Gdansk

Arrive 08:00Depart 18:00
Lengyelország
Gdansk

Gdańsk egy csodálatosan újjáépített balti kikötőváros, ahol a gótikus tornyok, borostyánnal ékesített kereskedőházak és a Szolidaritás mozgalom szülőhelye egyesül a ragyogó Motława folyó mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a Királyi Út reneszánsz homlokzatait, valamint a hagyományos żurek leves és az aranyszemcsés Goldwasser likőr kóstolását egy vízparti étteremben. A májustól szeptemberig tartó balti hajózási szezon kínálja a legkedvezőbb időjárást, amikor a hosszú északi nappalok aranyló fénybe öltöztetik a város díszes oromzatait még kilenc óra után is.

Day 7

Rønne

Arrive 07:00Depart 17:00
Dánia
Rønne

Rønne Bornholm kapuja, Dánia Balti-tengeri szigetéé, amely híres gránitszikláiról, középkori körtemplomairól és kivételes kézműves gasztronómiájáról, beleértve a hagyományos füstölőházakat és egy Michelin-csillagos éttermet. Kötelező élmények közé tartozik a Hammershus kastélyromjainak felfedezése, a Sol over Gudhjem füstölt hering megkóstolása, valamint a megfagyott időben megőrzött Christiansø erődsziget meglátogatása. Június és augusztus a legideálisabb hónapok a leghosszabb nappalok és a Balti-tengeri fürdőzés élvezetéhez.

Day 8

Malmő

Arrive 07:00
Svédország

Malmö egy megújult svéd kikötőváros az Øresund-híd lábánál, amely Koppenhágához vezet, és amely ötvözi a skandináv design innovációját a rendkívüli multikulturális sokszínűséggel, valamint Európa egyik legdinamikusabb gasztronómiai színterével. Kötelező programok közé tartozik a Turning Torso megcsodálása a Nyugati Kikötőből, falafel fogyasztása Möllevångenben, valamint vonattal átruccanni Koppenhágába egy kétországos napra. Májustól szeptemberig érdemes látogatni, amikor a leghosszabbak a nappalok és pezseg a szabadtéri kávéházi kultúra.

Day 9

Warnemünde

Arrive 06:00Depart 20:00
Németország
Warnemünde

Warnemünde egy elbűvölő balti tengerparti városka a Warnow folyó torkolatánál — egyszerre történelmi halászkikötő, amelyet már 1195 óta említenek, egy kelet-német nosztalgikus üdülőhely, amelyet végtelen homokos partja és cukorszalag mintás világítótoronya tesz felejthetetlenné, valamint a büszke hanzaváros, Rostock tengeri kapuja, amely mindössze néhány percnyire található. A széles sétány, a hagyományos Strandkörbe fonott strandfotelek és a pezsgő kikötői haléttermek nyugodt, időtlen hangulatot árasztanak, amely élesen különbözik Németország nyüzsgő Északi-tengeri üdülőhelyeitől. A nyár a fő szezon, amikor a Balti-tenger enyhe vizei fürdésre melegszenek, és a rostocki vitorlásregatta élénk tengeri pompát hoz a kikötőbe.

Day 10

Aarhus

Arrive 10:00Depart 18:00
Dánia
Aarhus

Aarhus, Dánia pezsgő második városa, a viking örökséget ötvözi a legmodernebb északi dizájnnal az Aarhus-öböl partjainál. Egy látogatás sem teljes az ARoS Művészeti Múzeum szivárványpanorámájának megmászása nélkül, valamint a Latin Negyedben kínált *stegt flæsk* vagy frissen készített *smørrebrød* élvezete nélkül. Az ideális érkezési időszak május végétől szeptemberig tart, amikor a hosszú skandináv nappalok megvilágítják a vízparti sétányokat, és a csatornák mentén virágzik a szabadtéri étkezés.

Day 11

Koppenhága

Arrive 07:00Depart 16:00
Dánia
Koppenhága

A kikötőből emelkedve, amelyet a viking vezér, Absalon erősített meg 1167-ben, Koppenhága mára Európa egyik legkifinomultabb fővárosává vált — egy olyan várossá, ahol a középkori tornyok és a legmodernebb építészet kifinomult stílusban élnek egymás mellett. Kóstolja meg a smørrebrødet egy évszázados ebédlőpultnál, tekerjen át a kikötői hídon a megújult Meatpacking Districtbe, majd induljon északra a Kronborg-kastélyhoz — Shakespeare Elsinore-jéhez. Észak-Európa egyik vezető hajózási kiindulópontjaként ideális kapu a Balti- és skandináv útvonalakhoz, amelyeket májustól szeptemberig a legélvezetesebb felfedezni.

Day 12

Arendal

Arrive 08:00Depart 15:00
Norvégia
Arendal

Arendal, Norvégia, egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet a Ponant útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi negyed felfedezése, ahol évszázadok építészeti öröksége tárul fel, valamint a jellegzetes északi konyha kóstolása, amely a helyi alapanyagokat kifinomult gasztronómiai élménnyé varázsolja. A legideálisabb időszak a látogatásra június és augusztus között van, amikor a nyári hónapok a legmelegebb hőmérsékletet és a leghosszabb nappalokat hozzák.

Day 13

At Sea

Day 14

Honfleur

Arrive 11:00Depart 21:00
Franciaország
Honfleur

Honfleur, egy történelmi kikötő Normandiában, híres lenyűgöző vízpartjáról és pezsgő művészeti örökségéről, amelyről ismert, hogy jelentős utazások kiindulópontja volt, mint például Samuel de Champlain Québecbe tartó útja. Ne hagyja ki a helyi specialitások, mint a moules marinières és a tarte normande kóstolását, miközben felfedezi a bájos, macskaköves utcákat. A legjobb időszak a látogatásra a tavaszi és nyári hónapok, amikor a város virágba borul, és a szabadtéri étkezés virágzik.

Day 15

Southampton

Arrive 07:00
Egyesült Királyság
Southampton

Southampton, Anglia déli partjának legendás óceánjáró fővárosa, mélyen gyökerező tengeri identitással bír — innen indult a Titanic, és innen szeli a hullámokat ma is méltóságteljesen a Queen Mary 2. A középkori Bargate és a Városfalak a római korig visszanyúló történelmet mesélnek el, míg a SeaCity Múzeum a nagy óceánjárók történetét megható közelséggel tárja elénk. Napi kirándulásokkal felfedezhető Winchester lenyűgöző katedrálisa, Beaulieu elegáns termei, valamint az ősi vadon, a New Forest — ahol az ősi pónik még mindig szabadon legelésznek. A tavasz és a nyár kínálja a legkellemesebb időjárást a régió felfedezéséhez.

Day 16

At Sea

Day 17

Rosyth

Arrive 07:00Depart 17:00
Egyesült Királyság
Rosyth

Rosyth, Edinburgh, Egyesült Királyság egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a P&O Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi negyed felfedezése, hogy magába szívhassa a több évszázados építészeti örökséget, valamint az északi konyha jellegzetes ízeinek megkóstolása, amely a helyi alapanyagokat kifinomult gasztronómiai élménnyé varázsolja. A legideálisabb időszak a látogatásra júniustól augusztusig tart, amikor a nyári hónapok a legmelegebb hőmérsékletet és a leghosszabb nappalokat hozzák.

Day 18

Invergordon

Arrive 08:00Depart 17:00
Egyesült Királyság
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 19

Stornoway

Arrive 07:00Depart 14:00
Egyesült Királyság
Stornoway

Stornoway, Skócia Outer Hebridák szigetének, Lewis-szigetnek védett kikötővárosa, páratlan keverékét kínálja a norvég örökségnek, a viktoriánus építészetnek és az érintetlen atlanti szépségnek. A látogatók nem hagyhatják ki a tizenkettedik századi Lewis sakkfigurákat, melyeket a felújított Lews Kastélyban található Museum nan Eilean-ben őriznek, sem pedig a sziget PGI védettségű Stornoway fekete pudingjának megkóstolását eredeti forrásánál. A vitorlázási szezon májustól szeptemberig tart, ekkor a leghosszabbak a nappali órák és a legkellemesebbek az időjárási viszonyok, míg június vége felé szinte végtelen alkonyat borítja az ősi Callanish Állóköveket, misztikus fényben fürdetve azokat.

Day 20

Greenock

Arrive 09:00Depart 21:00
Egyesült Királyság
Greenock

Greenock a hajókirándulások kapuja Glasgow és a Skót-felföld felé, ahol a Clyde folyó a tengerrel találkozik, viktoriánus tengerészeti építészet és hegyvidéki panorámák közepette. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze Glasgow világszínvonalú múzeumait és gasztronómiáját, a Loch Lomond legendás tájait, valamint a felföldi whisky lepárlók varázslatos világát.

Day 21

Belfast

Arrive 07:00Depart 19:00
Egyesült Királyság
Belfast

Belfast, Észak-Írország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag hajóépítési örökségéről híres, melynek csúcspontja a Titanic Belfast múzeum. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi Katedrális Negyed felfedezése és hagyományos ételek, mint az ír pörkölt és a szódakenyér kóstolása a St. George's Market-en. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz és a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri események által.

Day 22

Dun Laoghaire

Arrive 07:00Depart 19:00
Írország
Dun Laoghaire

Dún Laoghaire egy elegáns viktoriánus kikötőváros Dublin-öböl partján, híres a lenyűgöző, tizenkilencedik századi gránit mólóiról, James Joyce-hoz kötődő irodalmi örökségéről, valamint pezsgő kézműves gasztronómiájáról, amelyben a Dublin-öböl garnélái, a boxty és a házi sajtok kapják a főszerepet. A látogatók sétáljanak végig a történelmi Keleti Mólón, hogy panorámás kilátásban gyönyörködhessenek az öbölre, majd fedezzék fel a People's Park vasárnapi piacát. Az ideális időszak május végétől szeptemberig tart, amikor az írországi hosszú nyári esték aranyló fénybe öltöztetik a vízpartot, és a tengerparti éttermek szabadtéri teraszai életre kelnek.

Day 23

Holyhead

Arrive 07:00Depart 17:00
Egyesült Királyság
Holyhead

Holyhead Wales tengeri kapuja a Szent-szigeten, ahol drámai sziklaséták vezetnek a South Stack világítótoronyhoz, mely otthont ad a lundkolóniáknak. Emellett könnyű hozzáférést kínál Anglesey neolitikus sírkamráihoz és I. Edward Beaumaris kastélyához. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Halen Môn tengeri só kóstolása és a homár élvezete a tengerparti éttermekben, a Bryn Celli Ddu ősi átjárósír felfedezése, valamint a viktoriánus hullámtörőn tett séta. Májustól szeptemberig a legideálisabb az időjárás, a nyár pedig a lundok és a leghosszabb nappalok időszaka.

Day 24

Cobh

Arrive 07:00Depart 17:00
Írország
Cobh

Cobh egy történelmi kikötőváros Cork megyében, Írországban, amely a Titanic utolsó kikötőjeként és 2,5 millió ír emigráns indulóhelyeként vált híressé. Kötelező programok közé tartozik a Cobh Heritage Centre és a Titanic Experience meglátogatása, St. Colman székesegyházának és 49 harangból álló karillonjának megcsodálása, valamint a közeli Corkban található English Market felfedezése. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok és a legkedvezőbb időjárás, ideálisak ehhez az érzelmekben gazdag kikötőhöz.

Day 25

Falmouth

Arrive 07:00Depart 15:00
Egyesült Királyság
Falmouth

Falmouth Cornwall kulturális és tengeri szíve, amely a világ egyik legszebb természetes kikötőjében fekszik. Itt található a kiváló tengeri múzeum, VIII. Henrik Pendennis kastélya, valamint hozzáférés a szubtrópusi kertekhez és a Helford-folyó rejtett öbleihez. Kötelező élmények közé tartoznak a Fal osztrigák, a Nemzeti Tengeri Múzeum Cornwallban, valamint hajókirándulások St. Mawes felé. Májustól szeptemberig a legmelegebb időjárás várja a látogatókat Cornwall lenyűgöző tengerpartjának felfedezésére.

Day 26

Le Havre

Arrive 07:00Depart 18:00
Franciaország
Le Havre

Le Havre-t I. Ferenc alapította 1517-ben, és a második világháború pusztítása után Auguste Perret látomásos, vasbeton rácsos szerkezetével újjáépítették — ma már az UNESCO Világörökség része —, ahol a városi építészet maga a művészet. A monumentális Saint-Joseph-templom, amelyet tizenötezer színes üvegtábla világít meg belülről, a háború utáni modernizmus mesterműve. Egynapos kirándulások Honfleur-be, a lenyűgöző, favázas kikötővárosba, amely az impresszionizmust indította el, valamint Normandia D-napi partjaira teszik Le Havre-t a La Manche egyik legfontosabb, stratégiailag elhelyezkedő kikötőjévé. A város legkellemesebb májustól szeptemberig; a honfleur-i kirándulás bármely évszakban kárpótol.

Day 27

At Sea

Day 28

La Rochelle

Arrive 07:00Depart 15:00
Franciaország
La Rochelle

La Rochelle egy történelmi francia atlanti kikötőváros, amely híres középkori, tornyokkal övezett kikötőjéről, reneszánsz árkádos utcáiról és az elegáns Île de Ré közelségéről. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze a világszínvonalú múzeumokat, kerékpározzon a sziget sóstavai és osztrigafalvai között, valamint megkóstolja Franciaország legfinomabb tengeri ételeit.

Day 29

Pauillac

Arrive 07:00Depart 19:00
Franciaország
Pauillac

Pauillac egy történelmi kikötőváros Franciaország délnyugati részén, amely híres kivételes borairól és bájos tengerparti hangulatáról. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a *canelé* és az *entrecôte de boeuf* kóstolása, valamint a pezsgő vasárnapi piac felkeresése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a szőlőültetvények teljes virágzásban vannak, és az időjárás is kellemes.

Day 30

Saint-Jean-de-Luz

Arrive 09:00Depart 18:00
Franciaország
Saint-Jean-de-Luz

Saint Jean De Luz, Franciaország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Hapag-Lloyd Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi városközpont sétálása, hogy felfedezzük a rétegezett építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok felkutatása egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 31

Bilbao

Arrive 07:00Depart 19:00
Spanyolország
Bilbao

Bilbao a Baszkföld kulturális fővárosa, ahol Frank Gehry ikonikus Guggenheim Múzeuma egy ipari kikötőből világklasszis úti céllá átalakult várost tart meg. A látogatók nem hagyhatják ki a Casco Viejo pintxo bárjait és a rendkívüli Michelin-csillagos gasztronómiai kínálatot, melyek a múzeum titánfényű pompájával együtt varázsolják el az érzékeket. Az ideális látogatási időszak májustól októberig tart, amikor az enyhe atlanti időjárás lágy fénybe öleli a várost, tökéletes feltételeket teremtve a folyóparti sétányok és a közeli Rioja borvidék felfedezéséhez.

Day 32

Hihon

Arrive 08:00Depart 18:00
Spanyolország
Hihon

Gijón egy kifinomult atlanti kikötőváros Spanyolország asztúriai partján, ahol a háromezernyi éves történelem, a híres almabor- és gasztronómiai kultúra, valamint a drámai Cimadevilla-félsziget találkozása az Ibériai-félsziget egyik legelbűvölőbb, mégis kevésbé zsúfolt hajózási úti céljává varázsolja. A látogatók nem hagyhatják ki a Cimadevilla hagyományos almaborozóit, valamint egy egynapos kirándulást az Európa-hegységbe, Cangas de Onís érintésével. A legkiválóbb hónapok a látogatásra májustól szeptemberig tartanak, amikor a hosszú tengerparti esték és a mérsékelt kantabriai időjárás a várost ragyogó legjobb arcában mutatja meg.

Day 33

La Coruña

Arrive 07:00Depart 17:00
Spanyolország
La Coruña

La Coruña, Spanyolország zöldellő Galicia régiójának atlanti kapuja, otthont ad a Hercules-torony számára — a világ legrégebbi, ma is működő római világítótornya és az UNESCO Világörökség része — valamint egy olyan vízparti üveggalériákból álló sornak, amely Európában páratlan. Az odalátogatóknak kihagyhatatlan élmény a pulpo á feira és a vad percebes ízlelgetése a helyi piacokon, valamint a rövid utazás Santiago de Compostela felé a Camino mentén. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkellemesebb időjárást, szeptember pedig meleg napokat, aranyló fényt és kevesebb turistát hoz a Ciudad Vieja gránitutcáin.

Day 34

Porto

Arrive 08:00Depart 18:00
Portugália
Porto

Porto, amely drámaian emelkedik a Douro folyó gránitsziklái felett, Európa egyik legromantikusabban rendezetlen városa — egy hely, ahol barokk templomtornyok emelkednek a terrakotta tetők fölé, és évszázados azulejo csempék díszítik minden sikátort. Keljen át a vaskos Dom Luís I hídon, hogy lélegzetelállító panorámában gyönyörködhessen, majd ereszkedjen le Vila Nova de Gaia hangulatos borospincéibe, ahol közvetlenül a hordóból kóstolhatja az érlelt tawny portót. A tenger gyümölcsei páratlanok: százféleképpen elkészített sózott tőkehal, citrommal csillogó kagylók és a még meleg, frissen sült krémes piték. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkiválóbb időjárási körülményeket.

Day 35

Lisszabon

Arrive 08:00Depart 20:00
Portugália
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 36

At Sea

Day 37

Motril

Arrive 07:00Depart 19:00
Spanyolország
Motril

Motril, a Costa Tropical elbűvölő kikötője, gazdag történelmével és egyedülálló kulturális keveredésével ragyog, így tökéletes megálló azoknak az utazóknak, akik egyszerre keresik a pihenést és a helyi bájt. Kihagyhatatlan élmény a *tortilla del Sacromonte* kóstolása, valamint a Mercado Municipal de Abastos felkeresése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor a kellemes éghajlat és a helyi ünnepségek varázslatos légkört teremtenek.

Day 38

Alicante

Arrive 10:00Depart 18:00
Spanyolország
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 39

Mahon

Arrive 11:00Depart 19:00
Spanyolország
Mahon

Mahón a Földközi-tenger egyik legmélyebb természetes kikötőjének uralkodója, egy fjord-szerű öböl Menorcán, amely sorra bűvölte el a brit admirálisokat, a föníciai kereskedőket és a római hadvezéreket — georgiánus városi házai és gin lepárlói évszázadok óta mesélnek a vitatott örökségről. Fedezze fel a sziklafal tetején álló óváros barokk Santa María templomát, melynek 3 200 sípos orgonája lenyűgöző, majd keljen át a vízen a monumentális La Mola erődbe, ahonnan lélegzetelállító panoráma nyílik a kikötőre. A sziget büszkesége, a caldereta de langosta, egy lassan főzött homárpörkölt, amelyet a legjobb a Fornells halászfalu hangulatos éttermeiben megkóstolni. Látogasson el ide május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget a nyári tömegek nélkül.

Day 40

Barcelona

Arrive 07:00Depart 17:00
Spanyolország
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 41

Sete

Arrive 08:00Depart 18:00
Franciaország
Sete

Sète egy csatornákkal átszőtt halászkikötő Franciaország Languedoc partján, amely a Canal du Midi végpontja köré épült, és a Mont Saint-Clair panorámás magaslatai koronázzák meg. A látogatók semmiképp se hagyják ki az ikonikus *tielle sétoise* péksüteményt, amelyet Bouzigues-osztrigákkal kínálnak a fedett piacon, valamint a kontemplatív sétát a Földközi-tenger fölött magasodó Cimetière Marin temetőben. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkiválóbb körülményeket, szeptemberben pedig meleg tengerek, aranyló fények és a csatornán zajló, több mint háromszáz éve Sète karakterét meghatározó élénk lovagi tornák várják az utazókat.

Day 42

Toulon

Arrive 08:00Depart 18:00
Franciaország
Toulon

Toulon a Francia Haditengerészet Földközi-tengeri otthona, ahol a mindennapi Cours Lafayette piac, a Mont Faron libegő panorámái és a közelség a Hyères-szigetek érintetlen strandjaihoz a Francia Riviérát kínálják Cannes vagy Saint-Tropez csillogó árának nélkül. Látogasson el áprilistól októberig Cunard vagy Oceania hajóival, hogy autentikus provence-i piacokat, a „másik D-napi” emlékművet és azt a Riviérát fedezze fel, amelyet a franciák valóban használnak.

Day 43

Monaco

Arrive 07:00Depart 19:00
Monaco
Monaco

Monaco, Monaco egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amely a Regent Seven Seas Cruises útvonalain is szerepel. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ bejárása, ahol a réteges építészeti örökséget élvezhetjük, valamint a régió kulináris hagyományainak felfedezése egy helyi, a kikötőtől távol eső, kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 44

La Spezia

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
La Spezia

Egy mély liguriai öböl fejénél rejtőzik, amelyet Byron és Shelley költők öblének neveztek el, La Spezia ideális kiindulópont a Cinque Terre felfedezéséhez — öt sziklafalra épült halászfalu, melyeket ősi ösvények szőnek át a türkizkék tenger felett. Maga a város is felfedezésre érdemes: az Museo Amedeo Lia Olaszország egyik legkiválóbb magángyűjteményét őrzi a középkori és reneszánsz művészetből, míg a tengerészeti múzeum La Spezia hosszú tengeri történelmét tükrözi. Egy hajókirándulás Portovenere-be és a Palmaria-szigetre, vagy egy túra Vernazza és Corniglia között tökéletes napot ígér a kikötőből. Legjobb április és június, valamint szeptember és október között látogatni, elkerülve a nyári hőséget és a csúcsforgalmat.

Day 45

Livorno

Arrive 07:00Depart 21:00
Olaszország
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 46

Piombino

Arrive 08:00Depart 18:00
Olaszország
Piombino

Piombino Toszkána partján az Elba-sziget és a Toszkán-szigetvilág kapuja, egy olyan szirtre épülve, ahol az etruszk, római és reneszánsz történelem találkozik — a Populonia nekropolisztól Leonardo da Vinci erődítményeiig. Kötelező élmények közé tartozik a Baratti strand és régészeti park, a cacciucco halászlé a Porto Vecchio étteremben, valamint a Val di Cornia DOC borvidékek pezsgő borainak kóstolása. Áprilistól októberig ideális mediterrán időjárás várja azokat, akik a kultúrát, gasztronómiát és tengerpartot szeretnék egyetlen utazásban ötvözni.

Day 47

Bastia

Arrive 07:00Depart 17:00
Franciaország
Bastia

Bastia Korzika legautentikusabb genovai kikötővárosa, ahol egy omladozó Vieux Port, a sziget legnagyobb barokk temploma és egy citadella múzeum teremti meg a mediterrán hangulatot, amelyet az utazási prospektusok gyakran figyelmen kívül hagynak a fényűzőbb üdülőhelyek javára. Látogasson el szeptemberben a Seabourn vagy Silversea társaságával, hogy felfedezze Cap Corse középkori őrtornyait, a muskotály szőlőszüretet és az igazi korzikai légkört, amelyet csak a francia-olasz kulturális rétegződés évszázadai képesek létrehozni.

Day 48

Olbia

Arrive 07:00Depart 17:00
Olaszország
Olbia

Olbia, Szardínia északkeleti kapuja, három évezred történelmét kínálja a karthágói kereskedőállomástól a mai pezsgő olasz városig, amelyet túl gyakran elkerülnek a Costa Smeralda felé sietők. Szardínia ceremoniális szopós malaca, a DOCG Vermentino borok és a bronzkori nuraghi romok azoknak nyújtanak jutalmat, akik a tengerparton túl is felfedeznek. Az AIDA, MSC Cruises és Oceania Cruises hajói ebben a kényelmes kikötőben kötnek ki, ahol egy sétálható történelmi központ és világszínvonalú partszakasz találkozik a rendkívül független szardíniai kultúrával.

Day 49

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Olaszország
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 50

Szalerno

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
Szalerno

Salerno egy történelmi kampániai kikötőváros, amely az Amalfi-part és a Cilento Nemzeti Park között fekszik. Európa első középkori orvosi iskolájának otthona, valamint egy lenyűgöző román stílusú katedrális, melynek bizánci bronzkapui különleges látványt nyújtanak. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Lungomare Trieste sétányt naplementekor, valamint egy tányér kézzel sodort scialatielli tenger gyümölcseivel az atmoszférikus óvárosban. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben varázslatossá teszi Salernót, bár a késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legragyogóbb fényt és a partszakasz legteljesebb kifejeződését.

Day 51

Messina

Arrive 08:00Depart 18:00
Olaszország
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 52

Valletta

Arrive 07:00Depart 14:00
Málta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 53

Argostoli

Arrive 12:01Depart 20:00
Görögország
Argostoli

Argostoli Kefalónia fővárosa, a Jón-szigetek legnagyobbika, amely drámai geológiai csodáiról, érintetlen tengerpartjairól és a "Corelli kapitány mandolinja" irodalmi hírnevéről ismert. Kötelező élmények közé tartozik a föld alatti Melissani-tó felfedezése, a Myrtos-öböl szikláinak csodálata, valamint a Robola bor kóstolása frissen grillezett hal kíséretében. Májustól októberig kellemes, meleg idő és nyugodt tengerek várják az utazókat, június és szeptember pedig a legideálisabb időszak a tökéletes egyensúly megéléséhez.

Day 54

Szarandë

Arrive 08:00Depart 16:00
Albánia
Szarandë

Sarandë Albánia Jón-tengeri partjának gyöngyszeme, ahol az UNESCO világörökségi listáján szereplő Butrint régészeti csodája és a hihetetlenül türkizkék Kék Szem forrás egy olyan mediterrán élményt kínál, amely Görögországgal vetekszik, ám töredékébe kerül. Látogasson el júniusban az Emerald Yacht Cruises vagy a Virgin Voyages társasággal, hogy felfedezze a hat civilizáció régészeti helyszíneit és Albánia izgalmas mediterrán határvidékét.

Day 55

Kotor

Arrive 07:00Depart 19:00
Montenegró
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 56

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 17:00
Horvátország
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 57

Zára

Arrive 10:00Depart 18:00
Horvátország
Zára

Zágráb, Horvátország dalmát partvidékének történelmi kikötővárosa, az ókori építészet és az élénk kultúra lenyűgöző keveréke. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Szent Donát-templom meglátogatása és a tengerzene varázslatos dallamainak élvezete. A legideálisabb időszak a látogatásra a meleg nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 58

Velence (Fusina)

Arrive 07:00
Olaszország
Velence (Fusina)

Velence, amelyet a Fusina kikötőjéből, a ragyogó lagúnán át közelítünk meg, továbbra is a világ egyik legelbűvölőbb városa — egy ezeréves köztársaság, amely 118 szigeten épült, és csatornákkal, palotákkal, valamint műalkotásokkal szövi át magát. Kötelező élmények közé tartozik a Grand Canalon való utazás vaporetto hajóval, a hagyományos bacaro kocsmákban a cicchetti ízlelgetése, valamint a színes Murano és Burano szigetek felfedezése. Áprilistól júniusig, valamint szeptembertől novemberig a legkifinomultabb fények és a legkönnyebben kezelhető tömegek várják az utazót.

Day 60

Fiume

Arrive 08:00Depart 18:00
Horvátország
Fiume

Rijeka Horvátország pezsgő harmadik legnagyobb városa és 2020 Európa Kulturális Fővárosa, ahol a Habsburg-kori tengerparti építészet, a virágzó művészeti élet és Európa egyik legélettelibb karneválja hiteles alternatívát kínál a dalmát turistautakkal szemben. Áprilistól októberig érdemes látogatni, hogy élvezhessük a lenyűgöző Korzó sétányt, a Trsat vára nyújtotta panorámát, valamint a Kvarner-szigetekhez vezető kaput.

Day 61

Split

Arrive 08:00Depart 18:00
Horvátország
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 62

At Sea

Day 63

Zakynthosz

Arrive 08:00Depart 18:00
Görögország
Zakynthosz

Zakynthos egy buja Jón-sziget, amely híres a lélegzetelállító Navagio (Hajóroncs) strandról, a veszélyeztetett teknősfészkekről, valamint a velencei hatásokat tükröző városról, amelyet az 1953-as földrengés után építettek újjá. Kihagyhatatlan élmény egy hajókirándulás a Navagio strandra, a teknősmegőrzési erőfeszítések megfigyelése a Laganas-öbölben, valamint grillezett halak kóstolása egy kikötői tavernában. Látogasson el május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a meleg időt csúcsforgalom nélkül.

Day 64

Gythio

Arrive 07:00Depart 17:00
Görögország
Gythio

Gythio az ókori Spárta kikötővárosa a Lakóniai-öböl partján, ahol a homéroszi mitológia, a neoklasszikus tengerparti báj és a vad Mani-félsziget tornyokkal ékesített házai és föld alatti barlangjai találkoznak. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy részt vehessünk a Diros-barlang hajós túráin, felfedezhessük a Ténaros-fok mitológiai Alvilág bejáratát, és élvezhessük a Peloponnészosz egyik leghangulatosabb kikötővárosának tengerparti éttermeit.

Day 65

Heraklion (Iraklion)

Arrive 07:00Depart 17:00
Görögország
Heraklion (Iraklion)

Heraklion, Kréta fővárosa, egy történelmi kikötőváros, amely gazdag minószi örökségben és velencei építészetben, így elengedhetetlen megálló a tengeri utazók számára. Kötelező élmények közé tartozik a Knósszoszi palota felfedezése, valamint a helyi ízek, mint a muszaka és a dakosz kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi fesztiválok teljes pompájukban zajlanak.

Day 66

Rodosz

Arrive 07:00Depart 17:00
Görögország
Rodosz

Rodosz, Görögország ragyogó Dodekanészosz gyöngyszeme, egyesíti a Szent János Lovagjai által épített, UNESCO által védett középkori Óvárost a napfényes Égei-tenger szépségével, mindössze hét mérföldre a török partoktól. Sétáljon végig a Lovagok utcáján, mielőtt megkóstolná a *pitaroudia* fánkokat és a helyi Athiri bort egy Óvárosi tavernában, majd hajózzon katamaránnal a neoklasszikus Symi kikötőjébe. A sziget évente több mint 300 napot fürdik a napsütésben, áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig ideális hőmérsékletet kínál a felfedezéshez, a nyári csúcsszezon tömegei nélkül.

Day 67

Mikonosz

Arrive 07:00Depart 19:00
Görögország
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 68

Pireusz

Arrive 08:00
Görögország
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Cabin Categories

Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 15

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owners Suite

1000 sq ftMax 2
OS

Pompás új anyagok és dizájner bútorok díszítik hat új Tulajdonosi Lakosztályunkat – melyek mindig az elsők között fogynak el. Rendkívül tágasak és kivételesen luxus kivitelűek, ezek a lakosztályok közel 100 négyzetméteren terülnek el, csendes pihenő- és relaxációs zónákkal. Minden elképzelhető kényelmi szolgáltatás megtalálható itt, melyet tovább fokoz egy pompásan áttervezett fürdőszoba, túlméretezett zuhanyzóval, egy privát teakfa veranda és két lapos képernyős televízió.

Pillow Menu AvailableKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries Provided+13
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 10

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

322 sq ftMax 2
PH1PH2PH3

322 négyzetláb alapterületű Penthouse lakosztályaink teljesen megújultak, pompás új dekorációval és kifinomult bútorzattal, melyek a tenger és az ég nyugodt árnyalataiban ragyognak. Elég tágasak ahhoz, hogy privát lakosztályi étkezést élvezhessenek, a nappali részben hűtött minibár, egy sminkasztal, valamint a gránitburkolatú fürdőszoba található, amely elegendő helyet kínál egy kényeztető, sétálós zuhanyhoz. Pihenjen a gyönyörűen berendezett, privát teakfa verandán.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+11
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 12

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

786 sq ftMax 2
VS

Nevüket a hajó orra felé nyíló lélegzetelállító panorámákról kapták, a négy Vista Lakosztály mindegyike 73 négyzetméteren terül el. Minden elképzelhető kényelem adott, beleértve egy második fürdőszobát a vendégek számára, valamint egy mesteri fürdőszobát, amelyet újonnan onix és gránit díszít, luxus zuhanyzóval. Pihenjen a privát teakfa verandán, hallgasson zenét továbbfejlesztett térhangzásban, vagy nézzen filmet az egyik két síkképernyős televízió egyikén. Ingyenes iPad segítségével csatlakozzon a vezeték nélküli internethez.

Dining AreaPillow Menu AvailableQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+11
View Details
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 1
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 2
Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály 6

Konzjerzs Szintű Erkélyes Lakosztály

Balcony

Concierge Level Veranda

216 sq ftMax 2
A1A2A3

A legkívánatosabb helyszínen elhelyezkedő, A kategóriás Concierge szintű verandás kabinok páratlan luxus és érték kombinációját kínálják. Számtalan kényelmi szolgáltatás és exkluzív előjogok sora (az alábbiakban felsorolva) emelik az élményt a legmagasabb szintre.

Ezek a kifinomultan újratervezett, 20 négyzetméteres kabinok gazdag felszereltséggel rendelkeznek, beleértve számos, a Penthouse lakosztályainkban megtalálható szolgáltatást is. A luxust tovább fokozza a friss, új dekoráció, a pompás Ultra Tranquility ágyak, a stílusosan megújult verandák új bútorzattal, valamint az exkluzív Concierge szintű kényelmi szolgáltatások és előjogok élvezete.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+6
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 7

Verandás lakosztály

Balcony

Veranda Stateroom

216 sq ftMax 2
B1B2

Egyedileg tervezett bútorok, egzotikus kőburkolatok, puha kárpitozású fejvégek és elegáns világítás – mindezek csak néhány finom részlet a 20 négyzetméteres lakosztályokban, amelyek egyik legnépszerűbb luxusát is magukban foglalják: egy privát teakfa verandát, ahonnan a folyamatosan változó panorámákat csodálhatja.

Minden lakosztály kényelmét szolgálja a sminkasztal, a hűtött minibár, a reggelizőasztal és a tágas ülősarok.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathTVSafe+10
View Details
Deluxe óceánra néző kabin 1
Deluxe óceánra néző kabin 2
Deluxe óceánra néző kabin 5

Deluxe óceánra néző kabin

Outside

Deluxe Ocean View

165 sq ftMax 2
C1C2

Teljesen áttervezett szekrényekkel, komódokkal és sminkasztalokkal ezek a 15 négyzetméteres kabinok még tágasabbnak érződnek. Egy bőséges ülősarok, sminkasztal, hűtött minibár és reggelizőasztal tökéletesen kiegészítik a nyugtató árnyalatokat és az elegáns anyagokat, melyek a letisztult, új dekorációt jellemzik.

Deluxe Ocean View Kabin kényelmi szolgáltatásai
Ultra Tranquility ágy, az Oceania Cruises exkluzív ajánlata
Ingyenes 24 órás szobaszerviz
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobiltelefon szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Bulgari kozmetikumok
Kézi hajszárító
Lapos képernyős televízió élő műholdas hírekkel és műsorokkal
DVD-lejátszó, bőséges 24 órás szobaszerviz menüvel
Biztonsági széf

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVSafe+4
View Details
Óceánra néző kabin (ablakkal) 1
Óceánra néző kabin (ablakkal) 2
Óceánra néző kabin (ablakkal) 5

Óceánra néző kabin (ablakkal)

Outside

Ocean View (Porthole)

143–165 sq ftMax 2
D

A klasszikus hajóablak fénye megvilágítja a lenyűgöző dekorációt ezekben a 15 négyzetméteres lakosztályokban, melyeket ízlésesen terveztek a tér és a kényelem maximális kihasználására. Élvezze a kényelmes ülősarkot, ahol egy kanapén kényelmesen elnyúlhat, valamint a sminkasztalt, reggelizőasztalt és a hűtött minibárt.

Óceánra néző lakosztály kényelmi szolgáltatásai
Ultra Tranquility ágy, az Oceania Cruises exkluzív ajánlata
Ingyenes, 24 órás szobaszerviz
Signature belga csokoládék az esti turn-down szolgáltatás részeként
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Bulgari kozmetikumok
Kézi hajszárító
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobil szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Síkképernyős televízió élő műholdas hírekkel és programokkal
DVD-lejátszó, valamint a 24 órás szobaszerviz széles választéka
Biztonsági széf

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVSafe+4
View Details
Egyágyas tengerre néző kabin 1
Egyágyas tengerre néző kabin 2
Egyágyas tengerre néző kabin 5

Egyágyas tengerre néző kabin

Outside

Solo Oceanview Stateroom

143–165 sq ftMax 1
S

Ezek a bájos kabinok tökéletes menedéket nyújtanak az egyéni utazók számára. Tágasak és a 6. fedélzet központi részén helyezkednek el, mindegyikben egy páratlanul kényelmes Tranquility ágy, hűtött minibár, íróasztal és bőséges tárolóhely várja a vendégeket.

Kabinkényeztetés:

Tranquility ágy, az Oceania Cruises exkluzív ajánlata
INGYENES üdítők, melyeket naponta újratöltenek a hűtött minibárban
INGYENES szénsavas és szénsavmentes Vero víz
Privát teakfa veranda
Luxus fürdőszobai felszerelések
INGYENES szobaszerviz menü 24 órában
Napi takarítási szolgáltatás
Kérésre gourmet lefekvés előtti csokoládék
Interaktív televíziós rendszer igény szerinti filmekkel, időjárás-jelentéssel és még sok mással
Starlink® WiFi szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Puha pamut törölközők, köntösök és papucsok
Kézi hajszárító
Biztonsági széf

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+5
View Details
Belső lakosztály 1
Belső lakosztály 2
Belső lakosztály 5

Belső lakosztály

Inside

Inside Stateroom

160 sq ftMax 2
FG

Gyönyörűen áttervezve, modern eleganciával, ezek a privát menedékek 15 négyzetméternyi luxust kínálnak. A kiemelkedő részletek közé tartozik a kényelmes ülősarok, sminkasztal, hűtött minibár és bőséges tárolóhely. A tér zseniális kihasználását az újragondolt dekoráció teszi teljessé.

A kabin belső felszereltsége
Ultra Tranquility ágy, kizárólag az Oceania Cruises számára
Ingyenes, kiterjedt 24 órás szobaszerviz menü
Puha pamut törölközők
Vastag pamut köntösök és papucsok
Bulgari kozmetikumok
Kézi hajszárító
Síkképernyős televízió élő műholdas hírekkel és műsorokkal
DVD-lejátszó kiterjedt médiatárával
Vezeték nélküli internet-hozzáférés és mobil szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Biztonsági széf

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVSafe+4
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor