SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Marina
  5. Róma - Miami
Róma - Miami
Oceania CruisesMNA261115A

Róma - Miami

Rome to Miami

Date

2026-11-15

Duration

25 nights

Departure Port

Civitavecchia

Olaszország

Arrival Port

Miami

Egyesült Államok

Rating

Luxury

Theme

—

Marina 1
Marina 2
Marina 3
Marina 4
Marina 5
Marina 6
Marina 7
Marina 8
1 / 8

Oceania Cruises

Marina

Launched

2010

Refitted

2024

Tonnage

66,084 GT

Passengers

1,250

Cabins

629

Crew

800

Length

785 m

Width

32.1 m

Speed

20 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Depart 19:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Day 2

Nápoly

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Nápoly

Nápoly — Napoli — Európa legoperatikusabb városa, egy napfényben fürdő barokk metropolisz, ahol a Vezúv komoran őrködik a horizonton, miközben az utcák alatt 2500 év folyamatos emberi drámája lüktet. A kihagyhatatlan Museo Archeologico Nazionale a világ legkiválóbb Pompeii és Herculaneum műtárgygyűjteményének ad otthont, míg a Spaccanapoli, az egyenes nyílként átszelő főút, amely már a görög idők óta kettévágja a várost, közvetlen találkozást kínál a nápolyi élet esszenciájával. Egyetlen szelet pizza Margherita a centro storico történelmi pizzériái egyikéből önmagában is kulináris zarándoklat. Látogasson el ide április és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget, a kezelhető tömegeket és a várost legaranyabb fényében.

Day 3

Day 3

Messina

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 4

Day 4

Valletta

Arrive 07:00Depart 17:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 5

Day 5

Trapani (Szicília)

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Trapani (Szicília)

Trapani Nyugat-Szicília sarló alakú kikötővárosa, ahol az ősi sólepárlók, a felhőkbe burkolózó középkori Erice és a kristálytiszta Egadi-szigetek találkoznak a Földközi-tenger kulturális kereszteződésénél. Látogasson el ide áprilistól októberig a Seabourn vagy Windstar hajóival, hogy felvonóval juthasson fel a normann kori cukrászdákhoz, megcsodálhassa a naplementében tükröződő sólepárlókat, és megkóstolhassa az arab hatású tengeri gyümölcsös kuszkuszt, amely egyedivé teszi ezt a partszakaszt Olaszországban.

Day 6

Day 6

La Goulette

Arrive 07:00Depart 17:00
Tunisia
La Goulette

La Goulette őrzi a keskeny csatornát, amely a Tuniszi-tavat köti össze a Földközi-tengerrel — egy stratégiai átjárót, amelyet minden hatalom áhított, amely uralta ezt a tengert, az oszmán kalóztól, Barbarossától egészen Habsburg V. Károlyig. Ma a kikötő Tunis kapuja, valamint Karthágóé, a föníciai városállamé, melynek romjai a modern főváros lombos külvárosában szóródnak szét, és amelynek öröksége egész a nyugat-mediterrán világot formálta. Kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik a Bardo Múzeum, ahol a világ legfinomabb római mozaikgyűjteménye található, valamint a karthágói Tophet szentély, az ókor egyik legkifejezőbb helyszíne. Tunéziát legjobb tavasszal (március–május) és ősszel (szeptember–november) felkeresni, hogy elkerüljük a nyári forróságot.

Day 7

Day 7

Cagliari

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Cagliari

Cagliari, Szardínia napsütötte fővárosa, amely az Angyalok-öbölre néz, három évezred föníciai, karthágói, római, pisai és spanyol törekvéseit olvasztotta magába egy rétegzett és mélyen lenyűgöző mediterrán várossá — ahol a város nyugati szélén elterülő flamingókkal szegélyezett sólagúnák Európa egyik legszürreálisabb városi panorámáját alkotják. A Castello negyed középkori falai egy katedrálist, pisai tornyokat és panorámás teraszokat zárnak körül, amelyek az egész várost és a tengerpartot belátják, míg az alatta fekvő Marina negyed Olaszország egyik legfinomabb bottarga tésztáját és friss tonhalát kínálja. Májustól szeptemberig érdemes látogatni a tökéletes strandélményért; az északra, egy órányi autóútra fekvő Baruminiben található őskori Nuraghe Su Nuraxi, az UNESCO csodája, kihagyhatatlan látnivaló.

Day 8

Day 8

At Sea

Day 9

Day 9

Mahon

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Mahon

Mahón a Földközi-tenger egyik legmélyebb természetes kikötőjének uralkodója, egy fjord-szerű öböl Menorcán, amely sorra bűvölte el a brit admirálisokat, a föníciai kereskedőket és a római hadvezéreket — georgiánus városi házai és gin lepárlói évszázadok óta mesélnek a vitatott örökségről. Fedezze fel a sziklafal tetején álló óváros barokk Santa María templomát, melynek 3 200 sípos orgonája lenyűgöző, majd keljen át a vízen a monumentális La Mola erődbe, ahonnan lélegzetelállító panoráma nyílik a kikötőre. A sziget büszkesége, a caldereta de langosta, egy lassan főzött homárpörkölt, amelyet a legjobb a Fornells halászfalu hangulatos éttermeiben megkóstolni. Látogasson el ide május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget a nyári tömegek nélkül.

Day 10

Day 10

Palma de Mallorca

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 11

Day 11

Barcelona

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 12

Day 12

Valencia

Arrive 08:00Depart 19:00
Spain
Valencia

Valencia, Spanyolország ragyogó harmadik városa, egy kreatív energiával tündöklő metropolisz, mely két évezred rétegzett civilizációjára épül — római alapokra, mór öntözőkertjeire, egy gótikus katedrálisra, amelyben sokan a Szent Grált vélik felfedezni, valamint Santiago Calatrava futurisztikus Művészetek és Tudományok Városára, mely egy parkokkal teli folyómeder mellett ragyog. A város a paellát találta fel, amelyet narancsfából gyújtott tűzön készítenek a környező huerta területeken, és a márciusi Las Fallas fesztivál — amikor a negyedek versengenek, hogy hatalmas, szatirikus szobrokat állítsanak fel, majd azokat ünnepélyesen elégesse — Európa egyik leglátványosabb ünnepe. Valencia mediterrán éghajlata egész évben páratlan élményt nyújt.

Day 13

Day 13

Alicante

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 14

Day 14

Málaga

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 15

Day 15

At Sea

Day 16

Day 16

Funchal

Arrive 09:00Depart 16:00
Portugal
Funchal

Funchal — Madeira ragyogó fővárosa, nevét a 1419-ben a portugál telepeseket üdvözlő vadköményről kapta — vulkanikus domboldalakon terül el, egészen egy mélyvízi kikötőig, amely hat évszázada fogadja a tengerészeket és utazókat. A Reid's Palace, amely 1891-ben nyílt meg, továbbra is az Atlanti-óceán egyik leglegendásabb szállodája, sziklás teraszairól lenyűgöző kilátás tárul elénk, amely Churchillt, Shaw-t és egy évszázad kiváló vendégeit ihlette meg. A város lebegő virágpiaca, a levadák mentén tett séták az ősi laurisilva erdőben, valamint a Monte-ból induló izgalmas szánkózás napokra szóló, könnyed felfedezést kínálnak. A szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Funchalt, különösen a tavasz, amikor a vadvirágok pompáznak.

Day 17

Day 17

At Sea

Day 18

Day 18

At Sea

Day 19

Day 19

At Sea

Day 20

Day 20

At Sea

Day 21

Day 21

At Sea

Day 22

Day 22

At Sea

Day 23

Day 23

San Juan

Arrive 07:00Depart 16:00
Puerto Rico
San Juan

San Juan, Puerto Rico ragyogó gyarmati fővárosa, Amerika egyik legelbűvölőbben rétegzett városa — egy hely, ahol a tizenhatodik századi El Morro és San Cristóbal erődök őrzik a színesre festett városházak és virágzó erkélyek utcáit. Az Ó-San Juan macskaköves utcái világklasszis rum bárokkal, ceviche standokkal és tetőteraszokról nyíló éttermekkel lüktetnek, melyek a sziget élénk cocina criolla konyháját kínálják. La Fortaleza, az északi félteke legrégebbi, ma is használatban lévő elnöki rezidenciája, a történelmi negyed szívét képezi. Florecer, a negyed híres biolumineszcens öble, sötétedés után smaragdzölden ragyog. Januártól áprilisig a legidillibb időjárási körülmények várják az utazókat.

Day 24

Day 24

Puerto Plata

Dominican Republic
Puerto Plata

Puerto Plata, amely az Atlanti-óceán és a Dominikai Köztársaság északi partján magasodó, buja Isabela de Torres csúcsa között fekszik, a Karib-térség egyik leggazdagabb történelmi rétegekkel bíró kikötője. Vegyen részt a svájci építésű libegővel a hegycsúcsra vezető utazáson, ahol lélegzetelállító panorámában gyönyörködhet, mielőtt felfedezné az borostyánbányákat és a Malecón bájos, viktoriánus mézeskalács-stílusú építészetét. Playa Dorada aranyló homokjai és a Cabarete kiteszörfözés fellegvára izgalmas kontrasztokat kínálnak, míg a Brugal rum lepárló túrái az sziget folyékony örökségét tárják fel. November és április között a legszárazabb, legfényesebb időjárás várja az utazókat.

Day 25

Day 25

Nassau

Arrive 13:00Depart 18:00

Nassau is the capital of the Bahamas and has been the centerpiece of this island nation since the days of Blackbeard. The history has been wonderfully preserved in stately cathedrals and in Victorian mansions displaying elegant, noble architecture.

Day 26

Day 26

Miami

Arrive 08:00
United States
Miami

Miami a folyamatos megújulás városa — a South Beach Art Deco gyöngyszeme helyet ad a Wynwood utcai művészeti falfestményeinek, a Calle Ocho kubai ritmusainak és az üveg- és acéltornyokból álló városképnek, amely minden évtizedben újraalkotta magát, mióta Julia Tuttle 1896-ban meggyőzte Henry Flaglert, hogy hosszabbítsa meg déli irányba vasútvonalát. Kötelező élmények közé tartozik a pasztellszínekben pompázó Ocean Drive sétája alkonyatkor, valamint a világszínvonalú Pérez Art Museum Miami felfedezése, amely a Biscayne-öbölre néz. Novembertől áprilisig idilli időjárás várja az utazókat — meleg és száraz —, míg a nyár a hőséget, a páratartalmat és a hurrikánveszélyt hozza magával. Miami elegánsan kezeli a hajókirándulások indulását, a Port of Miami pedig rövid taxizással elérhető a legjobb városrészekből.

Day 1

Civitavecchia

Depart 19:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Nápoly

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Nápoly

Nápoly — Napoli — Európa legoperatikusabb városa, egy napfényben fürdő barokk metropolisz, ahol a Vezúv komoran őrködik a horizonton, miközben az utcák alatt 2500 év folyamatos emberi drámája lüktet. A kihagyhatatlan Museo Archeologico Nazionale a világ legkiválóbb Pompeii és Herculaneum műtárgygyűjteményének ad otthont, míg a Spaccanapoli, az egyenes nyílként átszelő főút, amely már a görög idők óta kettévágja a várost, közvetlen találkozást kínál a nápolyi élet esszenciájával. Egyetlen szelet pizza Margherita a centro storico történelmi pizzériái egyikéből önmagában is kulináris zarándoklat. Látogasson el ide április és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget, a kezelhető tömegeket és a várost legaranyabb fényében.

Day 3

Messina

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 4

Valletta

Arrive 07:00Depart 17:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 5

Trapani (Szicília)

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Trapani (Szicília)

Trapani Nyugat-Szicília sarló alakú kikötővárosa, ahol az ősi sólepárlók, a felhőkbe burkolózó középkori Erice és a kristálytiszta Egadi-szigetek találkoznak a Földközi-tenger kulturális kereszteződésénél. Látogasson el ide áprilistól októberig a Seabourn vagy Windstar hajóival, hogy felvonóval juthasson fel a normann kori cukrászdákhoz, megcsodálhassa a naplementében tükröződő sólepárlókat, és megkóstolhassa az arab hatású tengeri gyümölcsös kuszkuszt, amely egyedivé teszi ezt a partszakaszt Olaszországban.

Day 6

La Goulette

Arrive 07:00Depart 17:00
Tunisia
La Goulette

La Goulette őrzi a keskeny csatornát, amely a Tuniszi-tavat köti össze a Földközi-tengerrel — egy stratégiai átjárót, amelyet minden hatalom áhított, amely uralta ezt a tengert, az oszmán kalóztól, Barbarossától egészen Habsburg V. Károlyig. Ma a kikötő Tunis kapuja, valamint Karthágóé, a föníciai városállamé, melynek romjai a modern főváros lombos külvárosában szóródnak szét, és amelynek öröksége egész a nyugat-mediterrán világot formálta. Kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik a Bardo Múzeum, ahol a világ legfinomabb római mozaikgyűjteménye található, valamint a karthágói Tophet szentély, az ókor egyik legkifejezőbb helyszíne. Tunéziát legjobb tavasszal (március–május) és ősszel (szeptember–november) felkeresni, hogy elkerüljük a nyári forróságot.

Day 7

Cagliari

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Cagliari

Cagliari, Szardínia napsütötte fővárosa, amely az Angyalok-öbölre néz, három évezred föníciai, karthágói, római, pisai és spanyol törekvéseit olvasztotta magába egy rétegzett és mélyen lenyűgöző mediterrán várossá — ahol a város nyugati szélén elterülő flamingókkal szegélyezett sólagúnák Európa egyik legszürreálisabb városi panorámáját alkotják. A Castello negyed középkori falai egy katedrálist, pisai tornyokat és panorámás teraszokat zárnak körül, amelyek az egész várost és a tengerpartot belátják, míg az alatta fekvő Marina negyed Olaszország egyik legfinomabb bottarga tésztáját és friss tonhalát kínálja. Májustól szeptemberig érdemes látogatni a tökéletes strandélményért; az északra, egy órányi autóútra fekvő Baruminiben található őskori Nuraghe Su Nuraxi, az UNESCO csodája, kihagyhatatlan látnivaló.

Day 8

At Sea

Day 9

Mahon

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Mahon

Mahón a Földközi-tenger egyik legmélyebb természetes kikötőjének uralkodója, egy fjord-szerű öböl Menorcán, amely sorra bűvölte el a brit admirálisokat, a föníciai kereskedőket és a római hadvezéreket — georgiánus városi házai és gin lepárlói évszázadok óta mesélnek a vitatott örökségről. Fedezze fel a sziklafal tetején álló óváros barokk Santa María templomát, melynek 3 200 sípos orgonája lenyűgöző, majd keljen át a vízen a monumentális La Mola erődbe, ahonnan lélegzetelállító panoráma nyílik a kikötőre. A sziget büszkesége, a caldereta de langosta, egy lassan főzött homárpörkölt, amelyet a legjobb a Fornells halászfalu hangulatos éttermeiben megkóstolni. Látogasson el ide május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget a nyári tömegek nélkül.

Day 10

Palma de Mallorca

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 11

Barcelona

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 12

Valencia

Arrive 08:00Depart 19:00
Spain
Valencia

Valencia, Spanyolország ragyogó harmadik városa, egy kreatív energiával tündöklő metropolisz, mely két évezred rétegzett civilizációjára épül — római alapokra, mór öntözőkertjeire, egy gótikus katedrálisra, amelyben sokan a Szent Grált vélik felfedezni, valamint Santiago Calatrava futurisztikus Művészetek és Tudományok Városára, mely egy parkokkal teli folyómeder mellett ragyog. A város a paellát találta fel, amelyet narancsfából gyújtott tűzön készítenek a környező huerta területeken, és a márciusi Las Fallas fesztivál — amikor a negyedek versengenek, hogy hatalmas, szatirikus szobrokat állítsanak fel, majd azokat ünnepélyesen elégesse — Európa egyik leglátványosabb ünnepe. Valencia mediterrán éghajlata egész évben páratlan élményt nyújt.

Day 13

Alicante

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 14

Málaga

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 15

At Sea

Day 16

Funchal

Arrive 09:00Depart 16:00
Portugal
Funchal

Funchal — Madeira ragyogó fővárosa, nevét a 1419-ben a portugál telepeseket üdvözlő vadköményről kapta — vulkanikus domboldalakon terül el, egészen egy mélyvízi kikötőig, amely hat évszázada fogadja a tengerészeket és utazókat. A Reid's Palace, amely 1891-ben nyílt meg, továbbra is az Atlanti-óceán egyik leglegendásabb szállodája, sziklás teraszairól lenyűgöző kilátás tárul elénk, amely Churchillt, Shaw-t és egy évszázad kiváló vendégeit ihlette meg. A város lebegő virágpiaca, a levadák mentén tett séták az ősi laurisilva erdőben, valamint a Monte-ból induló izgalmas szánkózás napokra szóló, könnyed felfedezést kínálnak. A szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Funchalt, különösen a tavasz, amikor a vadvirágok pompáznak.

Day 17

At Sea

Day 18

At Sea

Day 19

At Sea

Day 20

At Sea

Day 21

At Sea

Day 22

At Sea

Day 23

San Juan

Arrive 07:00Depart 16:00
Puerto Rico
San Juan

San Juan, Puerto Rico ragyogó gyarmati fővárosa, Amerika egyik legelbűvölőbben rétegzett városa — egy hely, ahol a tizenhatodik századi El Morro és San Cristóbal erődök őrzik a színesre festett városházak és virágzó erkélyek utcáit. Az Ó-San Juan macskaköves utcái világklasszis rum bárokkal, ceviche standokkal és tetőteraszokról nyíló éttermekkel lüktetnek, melyek a sziget élénk cocina criolla konyháját kínálják. La Fortaleza, az északi félteke legrégebbi, ma is használatban lévő elnöki rezidenciája, a történelmi negyed szívét képezi. Florecer, a negyed híres biolumineszcens öble, sötétedés után smaragdzölden ragyog. Januártól áprilisig a legidillibb időjárási körülmények várják az utazókat.

Day 24

Puerto Plata

Dominican Republic
Puerto Plata

Puerto Plata, amely az Atlanti-óceán és a Dominikai Köztársaság északi partján magasodó, buja Isabela de Torres csúcsa között fekszik, a Karib-térség egyik leggazdagabb történelmi rétegekkel bíró kikötője. Vegyen részt a svájci építésű libegővel a hegycsúcsra vezető utazáson, ahol lélegzetelállító panorámában gyönyörködhet, mielőtt felfedezné az borostyánbányákat és a Malecón bájos, viktoriánus mézeskalács-stílusú építészetét. Playa Dorada aranyló homokjai és a Cabarete kiteszörfözés fellegvára izgalmas kontrasztokat kínálnak, míg a Brugal rum lepárló túrái az sziget folyékony örökségét tárják fel. November és április között a legszárazabb, legfényesebb időjárás várja az utazókat.

Day 25

Nassau

Arrive 13:00Depart 18:00

Nassau is the capital of the Bahamas and has been the centerpiece of this island nation since the days of Blackbeard. The history has been wonderfully preserved in stately cathedrals and in Victorian mansions displaying elegant, noble architecture.

Day 26

Miami

Arrive 08:00
United States
Miami

Miami a folyamatos megújulás városa — a South Beach Art Deco gyöngyszeme helyet ad a Wynwood utcai művészeti falfestményeinek, a Calle Ocho kubai ritmusainak és az üveg- és acéltornyokból álló városképnek, amely minden évtizedben újraalkotta magát, mióta Julia Tuttle 1896-ban meggyőzte Henry Flaglert, hogy hosszabbítsa meg déli irányba vasútvonalát. Kötelező élmények közé tartozik a pasztellszínekben pompázó Ocean Drive sétája alkonyatkor, valamint a világszínvonalú Pérez Art Museum Miami felfedezése, amely a Biscayne-öbölre néz. Novembertől áprilisig idilli időjárás várja az utazókat — meleg és száraz —, míg a nyár a hőséget, a páratartalmat és a hurrikánveszélyt hozza magával. Miami elegánsan kezeli a hajókirándulások indulását, a Port of Miami pedig rövid taxizással elérhető a legjobb városrészekből.

Cabin Categories

Oceania lakosztály 1
Oceania lakosztály 2
Oceania lakosztály 12

Oceania lakosztály

Suite

Oceania Suite

1000 m²Max 2
OC

A híres New York-i tervező, Dakota Jackson által megálmodott tizenkét Oceania lakosztály mindegyike több mint 1000 négyzetlábnyi luxust kínál.

Ezek a stílusos lakosztályok nappalit, étkezőt, teljesen felszerelt médiatermet, tágas gardróbszobát, king-size ágyat, tágas privát verandát, beltéri és kültéri pezsgőfürdőket, valamint egy második fürdőszobát vendégek számára foglalnak magukban.

Továbbá hozzáférést biztosítanak a privát Executive Lounge-hoz, ahol magazinok, napi újságok, italok és harapnivalók várják a vendégeket.

Lounge AreaDining AreaMedia/Entertainment StationTelephoneKing or Twin ConfigurationShower+10
US$20,349 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 22

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

2000 m²Max 2
OS

A Ralph Lauren Home Collection gazdag berendezéseivel ellátott három Tulajdonosi Lakosztály mindegyike több mint 2000 négyzetláb területű, és a hajó teljes szélességét átfogja. Ezek a lakosztályok tágas nappalit, king-size méretű ágyat, két gardróbszobát, beltéri és kültéri pezsgőfürdőket, valamint egy drámai bejárati előcsarnokot zeneszobával kínálnak. Emellett exkluzív, kizárólag kártyával elérhető hozzáférést biztosítanak az Executive Lounge-hoz, amely egy privát könyvtárat is magában foglal.

Media/Entertainment StationTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool Bath+9
US$28,799 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Penthouse lakosztály 1 1
Penthouse lakosztály 1 2
Penthouse lakosztály 1 10

Penthouse lakosztály 1

Suite

Penthouse Suite 1

420 m²Max 2
PH1

Az elegáns Penthouse lakosztályok a világ bármely ötcsillagos szállodájával felveszik a versenyt kényelem és szépség tekintetében. Kifinomult tervezésük révén a tágas, 39 négyzetméteres területet maximálisan kihasználják, melyben étkezőasztal, külön ülősarok, teljes méretű kád/zuhanyzó és külön zuhanyzó, gardróbszoba, valamint privát veranda található. Élvezze az exkluzív, kizárólag kártyával elérhető belépést a privát Executive Lounge-ba, valamint a dedikált concierge szolgáltatásait.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
US$13,249 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Penthouse Lakosztály 2 1
Penthouse Lakosztály 2 2
Penthouse Lakosztály 2 10

Penthouse Lakosztály 2

Suite

Penthouse Suite 2

420 m²Max 2
PH2

Az elegáns Penthouse lakosztályok a világ bármely ötcsillagos szállodájával felveszik a versenyt kényelem és szépség tekintetében. Kifinomult tervezésük révén a tágas, 39 négyzetméteres területet maximálisan kihasználják, és olyan exkluzív elemeket kínálnak, mint az étkezőasztal, külön ülősarok, nagyméretű fürdőkád/zuhanyzó és különálló zuhany, gardróbszoba, valamint privát veranda. Élvezze az exkluzív, kizárólag kártyával elérhető belépést a privát Executive Lounge-ba, valamint a személyre szabott concierge szolgáltatásokat.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
US$12,949 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Penthouse lakosztály 3 1
Penthouse lakosztály 3 2
Penthouse lakosztály 3 10

Penthouse lakosztály 3

Suite

Penthouse Suite 3

420 m²Max 2
PH3

Az elegáns Penthouse lakosztályok bármely világszínvonalú ötcsillagos szállodával felveszik a versenyt kényelem és szépség tekintetében. Kifinomult tervezésük révén a tágas, 39 négyzetméteres területet maximálisan kihasználják, és magukban foglalnak egy étkezőasztalt, külön ülősarkot, teljes méretű fürdőkádat/zuhanyzót és különálló zuhanyt, gardróbszobát, valamint privát verandát. Élvezze az exkluzív, kizárólag kártyával elérhető belépést a privát Executive Lounge-ba, valamint a dedikált concierge szolgáltatásait.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
US$12,649 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 12

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

1200–1500 m²Max 2
VS

Dakota Jackson fényűző belső kialakításának és a hajó orra felé néző páratlan elhelyezkedésének köszönhetően a nyolc Vista Lakosztály iránt óriási a kereslet. Ezek a 111–140 négyzetméteres lakosztályok (méretük a fedélzet helyétől függ) exkluzív hozzáférést biztosítanak az Executive Lounge-hoz, valamint minden elképzelhető kényelmi szolgáltatást kínálnak: tágas gardróbszobát, vendégek számára külön fürdőszobát, beltéri és kültéri pezsgőfürdőket, valamint saját privát fitnesztermet.

Dining AreaMedia/Entertainment StationPillow Menu AvailableTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge Area+10
US$22,749 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Szint 1 1
Konzjerzs Szint 1 2
Konzjerzs Szint 1 6

Konzjerzs Szint 1

Balcony

Concierge Level 1

291 m²Max 2
A1

A legkívánatosabb helyeken elhelyezkedő Concierge Level Veranda kabinjaink páratlan eleganciát, kiváltságokat és értéket kínálnak. A gazdag szolgáltatáskínálat és a számos exkluzív előny az élményt a legmagasabb szintre emeli. Még egy dedikált Concierge szolgáltatásait is élvezheti, a Grand Dining Room bővített ebéd- és vacsora menüjéből rendelhető szobaszerviz kényelmét, korlátlan hozzáférést az Aquamar Spa Terrace-hoz, valamint ingyenes mosodai szolgáltatást.

Ezek a gyönyörűen berendezett, 26 négyzetméteres kabinok számos luxus kényelmet tükröznek, amelyek a Penthouse lakosztályainkban is megtalálhatók, beleértve a privát verandát, a kényelmes ülősarkot, a hűtött minibárt, valamint a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszobát, amely teljes méretű káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval rendelkezik. Vendégeink továbbá hozzáférhetnek a privát Concierge Lounge-hoz, ahol saját dedikált Concierge várja őket, valamint magazinok, napi újságok, ingyenes italok és harapnivalók állnak rendelkezésre.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$10,549 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Szint 2 1
Konzjerzs Szint 2 2
Konzjerzs Szint 2 6

Konzjerzs Szint 2

Balcony

Concierge Level 2

291 m²Max 2
A2

A legkívánatosabb helyeken elhelyezkedő Concierge Szintű Veranda Kabinjaink páratlan kombinációját kínálják a luxusnak, kiváltságnak és értéknek. Egy gazdag szolgáltatáscsomag és számos exkluzív előny emeli az élményt a felemelő magasságokba. Még egy dedikált Concierge szolgáltatásait is élvezheti, a végső kényelemként pedig ebédre és vacsorára rendelhet a kibővített Grand Dining Room étlapjáról, korlátlan hozzáférést kap az Aquamar Spa Terrace-hoz, sőt, ingyenes mosatási szolgáltatást is igénybe vehet.

Ezek a gyönyörűen berendezett, 26 négyzetméteres kabinok sok luxus kényelmi elemet tükröznek, amelyek a Penthouse Lakosztályainkban is megtalálhatók, beleértve a privát verandát, a kényelmes ülősarkot, a hűtött minibárt, valamint a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszobát, amely teljes méretű káddal/zuhanyzóval és külön zuhanyzóval rendelkezik. Vendégeink továbbá hozzáférhetnek a privát Concierge Lounge-hoz, ahol saját dedikált Concierge, magazinok, napi újságok, valamint ingyenes italok és harapnivalók várják őket.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$10,299 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Szint 3 1
Konzjerzs Szint 3 2
Konzjerzs Szint 3 6

Konzjerzs Szint 3

Balcony

Concierge Level 3

291 m²Max 2
A3

A legkívánatosabb helyeken elhelyezkedő Concierge szintű Veranda kabinjaink páratlan kombinációját kínálják a luxusnak, kiváltságoknak és értéknek. Számtalan kényelmi szolgáltatás és exkluzív előny emeli az élményt a legmagasabb szintre. Még egy dedikált Concierge szolgáltatásával is rendelkezhet, az ebéd és vacsora idején a Grand Dining Room bővített étlapjáról rendelhető szobaszerviz kényelmével, korlátlan hozzáféréssel az Aquamar Spa Terrace-hoz, valamint ingyenes mosatási szolgáltatással.

Ezek a gyönyörűen berendezett, 26 négyzetméteres kabinok számos luxus kényelmi elemet tükröznek, melyeket Penthouse lakosztályainkban is megtalál, beleértve a privát verandát, a puha ülőhelyeket, a hűtött minibárt, valamint a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszobát, amely teljes méretű káddal/zuhanyzóval és külön zuhanyzóval rendelkezik. Vendégeink emellett hozzáférhetnek a privát Concierge Lounge-hoz, ahol saját dedikált Concierge, magazinok, napi újságok, valamint ingyenes italok és harapnivalók várják őket.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$10,199 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Szint 4 1
Konzjerzs Szint 4 2
Konzjerzs Szint 4 6

Konzjerzs Szint 4

Balcony

Concierge Level 4

291 m²Max 2
A4

A legkívánatosabb helyszíneken elhelyezkedő Concierge Level Veranda kabinjaink páratlan eleganciát, kiváltságokat és értéket kínálnak. Számtalan kényelmi szolgáltatás és exkluzív előny emeli az élményt a legmagasabb szintre. Még egy dedikált Concierge szolgáltatásait is élvezheti, aki a legnagyobb kényelemmel biztosítja, hogy ebédre és vacsorára a Grand Dining Room bővített étlapjáról rendeljen szobaszervizt, korlátlan hozzáférést az Aquamar Spa Terrace-hoz, valamint ingyenes mosodai szolgáltatást.

Ezek a gyönyörűen berendezett, 26 négyzetméteres kabinok sok luxus kényelmi elemet tükröznek, melyeket a Penthouse lakosztályainkban is megtalálhat, beleértve a privát verandát, puha ülőrészt, hűtött minibárt, valamint egy tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszobát, amely teljes méretű káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval rendelkezik. Vendégeink továbbá hozzáférhetnek a privát Concierge Lounge-hoz, ahol saját dedikált Concierge várja, valamint magazinok, napi újságok, ingyenes italok és harapnivalók állnak rendelkezésre.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$10,049 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Verandás kabin 1 1
Verandás kabin 1 2
Verandás kabin 1 9

Verandás kabin 1

Balcony

Veranda Stateroom 1

291 m²Max 2
B1

Tengerentúli utazásaink legnagyobb, 26 négyzetméteres Veranda lakosztályai a tenger legexkluzívabb szállásai közé tartoznak. Kényelmesen berendezett, privát verandával büszkélkedhetnek, mely a legkeresettebb luxusélmény vendégeink körében. Minden lakosztályban megtalálható egy puha ülőgarnitúra, hűtött minibár, tágas gardróbszekrény, valamint egy márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba, amely káddal és zuhanyzóval, illetve különálló zuhanyzóval várja a vendégeket.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$9,749 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Verandás kabin 2 1
Verandás kabin 2 2
Verandás kabin 2 9

Verandás kabin 2

Balcony

Veranda Stateroom 2

291 m²Max 2
B2

Tengerentúli legnagyobb, 26 négyzetméteres Veranda lakosztályaink a luxus legjavát kínálják. Kényelmesen berendezett, privát verandával rendelkeznek, mely a legkeresettebb kényeztetés vendégeink körében. Minden lakosztályban megtalálható egy puha ülősarok, hűtött minibár, tágas szekrény, valamint márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba, amely káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval várja a vendégeket.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$9,649 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Verandás kabin 3 1
Verandás kabin 3 2
Verandás kabin 3 9

Verandás kabin 3

Balcony

Veranda Stateroom 3

291 m²Max 2
B3

Tengerentúli hajózásunk legnagyobb, 26 négyzetméteres Veranda lakosztályai a legnagyobbak a tengeren. Kényelmesen berendezett, privát verandával büszkélkedhetnek, amely a legkeresettebb luxus élményünk. Minden lakosztályhoz tartozik egy puha ülőgarnitúra, hűtött minibár, tágas szekrény, valamint márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba, amelyben káddal/zuhanyzóval és külön zuhanyzóval is rendelkezik.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$9,549 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Verandás lakosztály 4 1
Verandás lakosztály 4 2
Verandás lakosztály 4 9

Verandás lakosztály 4

Balcony

Veranda Stateroom 4

291 m²Max 2
B4

Tengerentúli legnagyobb, 26 négyzetméteres Veranda lakosztályaink a luxus legjavát kínálják. Kényelmesen berendezett, privát verandával rendelkeznek, amely a legkeresettebb luxusélményünk, és minden lakosztályban megtalálható egy puha ülősarok, hűtött minibár, tágas szekrény, valamint márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba, káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$9,449 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Deluxe óceánra néző kabin 1
Deluxe óceánra néző kabin 2
Deluxe óceánra néző kabin 3

Deluxe óceánra néző kabin

Outside

Deluxe Ocean View

242 m²Max 2
C

Ezek a kényelmes, 22 négyzetméteres lakosztályok padlótól plafonig érő panorámaablakaikkal még tágasabbnak hatnak, amikor a függönyök hátrahúzódnak, és a végtelen óceán tárul elénk. A szobákban bőséges ülőhely, sminkasztal, reggelizőasztal, hűtött minibár, valamint márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba található, amely káddal/zuhanyzóval és különálló zuhanyzóval rendelkezik.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries Provided+6
View Details
Belső lakosztály 1 1
Belső lakosztály 1 2
Belső lakosztály 1 4

Belső lakosztály 1

Inside

Inside Stateroom 1

174 m²Max 2
F

Csodálatos menedékek önmagukban, ezek a 174 négyzetláb alapterületű lakosztályok gyönyörű dizájnnal és elegáns bútorzattal büszkélkedhetnek, amelyek tovább fokozzák a nyugalmat. Kiemelkedő elemei közé tartozik a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba zuhanyzóval, valamint a gondosan megtervezett részletek, mint a sminkasztal, reggelizőasztal és hűtött minibár.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
US$6,949 /person+ US$1,991 taxes & fees
View Details
Belső lakosztály 2 1
Belső lakosztály 2 2
Belső lakosztály 2 4

Belső lakosztály 2

Inside

Inside Stateroom 2

174 m²Max 2
G

Csodálatos menedékek önmagukban, ezek a 16 négyzetméteres lakosztályok gyönyörű dizájnnal és elegáns bútorzattal rendelkeznek, amelyek tovább fokozzák a nyugalmat. Kiemelkedő elemei közé tartozik a tágas, márvánnyal és gránittal burkolt fürdőszoba zuhanyzóval, valamint a gondosan megtervezett részletek, mint a sminkasztal, reggelizőasztal és hűtött minibár.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor