SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Sirena
  5. Róma - Valletta
Róma - Valletta
Oceania CruisesSIR260910

Róma - Valletta

Rome to Valletta

Date

2026-09-10

Duration

10 nights

Departure Port

Civitavecchia

Olaszország

Arrival Port

Málta

Málta

Rating

Luxury

Theme

—

Sirena 1
Sirena 2
Sirena 3
Sirena 4
Sirena 5
Sirena 6
Sirena 7
Sirena 8
1 / 8

Oceania Cruises

Sirena

Launched

—

Refitted

2019

Tonnage

30,277 GT

Passengers

670

Cabins

349

Crew

400

Length

594 m

Width

25.45 m

Speed

18 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Depart 17:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Day 2

Livorno

Arrive 08:00Depart 23:00
Italy
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 3

Day 3

La Spezia

Arrive 06:00Depart 20:00
Italy
La Spezia

Egy mély liguriai öböl fejénél rejtőzik, amelyet Byron és Shelley költők öblének neveztek el, La Spezia ideális kiindulópont a Cinque Terre felfedezéséhez — öt sziklafalra épült halászfalu, melyeket ősi ösvények szőnek át a türkizkék tenger felett. Maga a város is felfedezésre érdemes: az Museo Amedeo Lia Olaszország egyik legkiválóbb magángyűjteményét őrzi a középkori és reneszánsz művészetből, míg a tengerészeti múzeum La Spezia hosszú tengeri történelmét tükrözi. Egy hajókirándulás Portovenere-be és a Palmaria-szigetre, vagy egy túra Vernazza és Corniglia között tökéletes napot ígér a kikötőből. Legjobb április és június, valamint szeptember és október között látogatni, elkerülve a nyári hőséget és a csúcsforgalmat.

Day 4

Day 4

Villefranche-sur-Mer

Arrive 08:00Depart 19:00
France
Villefranche-sur-Mer

Villefranche-sur-Mer egy tizenharmadik századi vámmentes kikötőváros a Francia Riviérán, ahol középkori kőfolyosók és okkerszínű falakkal szegélyezett utcák hullámzanak a Földközi-tenger egyik leglenyűgözőbb természetes kikötője felé. A látogatók nem hagyhatják ki Jean Cocteau festett Chapelle Saint-Pierre-jét és a fedett Rue Obscure-t, majd a part mentén megkóstolhatják a soccát és a Bellet rosé-t. A város legfényesebb arcát április végétől október elejéig mutatja, amikor a öböl kobaltkék fényben ragyog, és az esti fény elég sokáig tart ahhoz, hogy nyugodt vacsorát élvezhessünk a Plage des Marinières partján.

Day 5

Day 5

Marseille

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Marseille

Marseille-t i.e. Kr. e. 600-ban görög tengerészek alapították, és Franciaország legrégebbi, legélénkebb városa — egy mediterrán kikötő, ahol a napi fogásokat még mindig a halászhajók fedélzetéről árulják a Vieux-Port-ban, közvetlenül a város fölött ragyogó, aranyló Notre-Dame de la Garde Mária-szobor alatt. A kikötőparti intézményekben, mint például a Chez Fonfon, felszolgált bouillabaisse nem csupán étel, hanem egy szertartás, sárga sáfrányos levével Marseille-t szorosra fűzi görög gyökereihez. Fedezze fel a drámai Calanques Nemzeti Parkot, amely egy türkizkék öblökből álló tengerparti labirintus a város déli részén. A tavasz és az ősz a legkiválóbb évszakok.

Day 6

Day 6

Barcelona

Arrive 08:00Depart 20:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 7

Day 7

Valencia

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Valencia

Valencia, Spanyolország ragyogó harmadik városa, egy kreatív energiával tündöklő metropolisz, mely két évezred rétegzett civilizációjára épül — római alapokra, mór öntözőkertjeire, egy gótikus katedrálisra, amelyben sokan a Szent Grált vélik felfedezni, valamint Santiago Calatrava futurisztikus Művészetek és Tudományok Városára, mely egy parkokkal teli folyómeder mellett ragyog. A város a paellát találta fel, amelyet narancsfából gyújtott tűzön készítenek a környező huerta területeken, és a márciusi Las Fallas fesztivál — amikor a negyedek versengenek, hogy hatalmas, szatirikus szobrokat állítsanak fel, majd azokat ünnepélyesen elégesse — Európa egyik leglátványosabb ünnepe. Valencia mediterrán éghajlata egész évben páratlan élményt nyújt.

Day 8

Day 8

Alicante

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 9

Day 9

Palma de Mallorca

Arrive 07:00Depart 15:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

Valletta

Arrive 08:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 1

Civitavecchia

Depart 17:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Livorno

Arrive 08:00Depart 23:00
Italy
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 3

La Spezia

Arrive 06:00Depart 20:00
Italy
La Spezia

Egy mély liguriai öböl fejénél rejtőzik, amelyet Byron és Shelley költők öblének neveztek el, La Spezia ideális kiindulópont a Cinque Terre felfedezéséhez — öt sziklafalra épült halászfalu, melyeket ősi ösvények szőnek át a türkizkék tenger felett. Maga a város is felfedezésre érdemes: az Museo Amedeo Lia Olaszország egyik legkiválóbb magángyűjteményét őrzi a középkori és reneszánsz művészetből, míg a tengerészeti múzeum La Spezia hosszú tengeri történelmét tükrözi. Egy hajókirándulás Portovenere-be és a Palmaria-szigetre, vagy egy túra Vernazza és Corniglia között tökéletes napot ígér a kikötőből. Legjobb április és június, valamint szeptember és október között látogatni, elkerülve a nyári hőséget és a csúcsforgalmat.

Day 4

Villefranche-sur-Mer

Arrive 08:00Depart 19:00
France
Villefranche-sur-Mer

Villefranche-sur-Mer egy tizenharmadik századi vámmentes kikötőváros a Francia Riviérán, ahol középkori kőfolyosók és okkerszínű falakkal szegélyezett utcák hullámzanak a Földközi-tenger egyik leglenyűgözőbb természetes kikötője felé. A látogatók nem hagyhatják ki Jean Cocteau festett Chapelle Saint-Pierre-jét és a fedett Rue Obscure-t, majd a part mentén megkóstolhatják a soccát és a Bellet rosé-t. A város legfényesebb arcát április végétől október elejéig mutatja, amikor a öböl kobaltkék fényben ragyog, és az esti fény elég sokáig tart ahhoz, hogy nyugodt vacsorát élvezhessünk a Plage des Marinières partján.

Day 5

Marseille

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Marseille

Marseille-t i.e. Kr. e. 600-ban görög tengerészek alapították, és Franciaország legrégebbi, legélénkebb városa — egy mediterrán kikötő, ahol a napi fogásokat még mindig a halászhajók fedélzetéről árulják a Vieux-Port-ban, közvetlenül a város fölött ragyogó, aranyló Notre-Dame de la Garde Mária-szobor alatt. A kikötőparti intézményekben, mint például a Chez Fonfon, felszolgált bouillabaisse nem csupán étel, hanem egy szertartás, sárga sáfrányos levével Marseille-t szorosra fűzi görög gyökereihez. Fedezze fel a drámai Calanques Nemzeti Parkot, amely egy türkizkék öblökből álló tengerparti labirintus a város déli részén. A tavasz és az ősz a legkiválóbb évszakok.

Day 6

Barcelona

Arrive 08:00Depart 20:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 7

Valencia

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Valencia

Valencia, Spanyolország ragyogó harmadik városa, egy kreatív energiával tündöklő metropolisz, mely két évezred rétegzett civilizációjára épül — római alapokra, mór öntözőkertjeire, egy gótikus katedrálisra, amelyben sokan a Szent Grált vélik felfedezni, valamint Santiago Calatrava futurisztikus Művészetek és Tudományok Városára, mely egy parkokkal teli folyómeder mellett ragyog. A város a paellát találta fel, amelyet narancsfából gyújtott tűzön készítenek a környező huerta területeken, és a márciusi Las Fallas fesztivál — amikor a negyedek versengenek, hogy hatalmas, szatirikus szobrokat állítsanak fel, majd azokat ünnepélyesen elégesse — Európa egyik leglátványosabb ünnepe. Valencia mediterrán éghajlata egész évben páratlan élményt nyújt.

Day 8

Alicante

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 9

Palma de Mallorca

Arrive 07:00Depart 15:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 10

At Sea

Day 11

Valletta

Arrive 08:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Cabin Categories

Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 14

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

1000 m²Max 2
OS

Pompás új anyagok és tervezői bútorok díszítik hat új Tulajdonosi Lakosztályunkat – melyek mindig az elsők között fogynak el. Rendkívül tágasak és kimagaslóan luxusok, ezek a lakosztályok közel 93 négyzetméteren terülnek el, és a nyugalom és pihenés szigetei. Minden elképzelhető kényelem megtalálható bennük, melyet tovább fokoz egy pompásan áttervezett fürdőszoba túlméretezett zuhanyzóval, egy privát teakfa veranda és két síkképernyős televízió.

Full BarTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaShower+10
US$11,999 /person+ US$914 taxes & fees
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 10

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

322 m²Max 2
PH1PH2PH3

322 négyzetláb alapterületű Penthouse lakosztályaink pompás dekorációval és kifinomult bútorzattal, a tenger és a nap nyugtató árnyalataiban kerültek megalkotásra. Elég tágasak ahhoz, hogy privát lakosztályi étkezést élvezzenek, a nappali rész hűtött minibárral és sminkasztallal rendelkezik, a gránitburkolatú fürdőszobában pedig tágas, zárt zuhanyzó található. Pihenjen a gyönyörűen berendezett privát teakfa verandán.

Penthouse lakosztály előjogai
A lakosztály és kabin szolgáltatások mellett

Ingyenes mosatási szolgáltatás – kabinonként legfeljebb 3 táskáig+
Elsőbbségi 11 órás hajóra szállás, elsőbbségi poggyász kézbesítéssel
24 órás komornyik szolgáltatás
Üdvözlő pezsgő ajándékba
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe és part menti kirándulásokra
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
iPad kérésre
Különféle Bulgari kozmetikumok
Ingyenes Oceania Cruises logós vászontáska
Kaschmír takarók
Ingyenes cipőtisztítás
Ingyenes ruhapréselés beszálláskor++
+Legfeljebb 20 ruhadarab mosatása egy táskában. 3 napos átfutási idő, a mosatást a kikötés előtti 3 napon belül nem áll módunkban elfogadni.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+8
US$5,840 /person+ US$914 taxes & fees
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 10

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

786 m²Max 2
VS

Nevüket a hajó orra felé nyíló lélegzetelállító panorámájukról kapták, a négy Vista Lakosztály mindegyike 73 négyzetméteren terül el. Minden elképzelhető kényelem adott, beleértve egy második fürdőszobát a vendégek számára, valamint egy mesteri fürdőszobát, amelyet újonnan onix és gránit burkolattal, valamint egy luxus zuhanyzóval alakítottak át. Pihenjen a privát teakfa verandán, hallgasson zenét továbbfejlesztett térhangzásban, vagy nézzen filmet a két síkképernyős televízió egyikén. Ingyenes iPad segítségével csatlakozzon a vezeték nélküli internethez.

Media/Entertainment StationTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+9
US$10,999 /person+ US$914 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Veranda 1
Konzjerzs Veranda 2
Konzjerzs Veranda 4

Konzjerzs Veranda

Balcony

Concierge Veranda

216 m²Max 2
A1A2A3

A hajó legkívánatosabb helyein elhelyezkedő A kategóriás Concierge szintű verandás kabinok a luxus és az értékes élmény tökéletes ötvözetét kínálják. Ezek a kifinomultan áttervezett, 20 négyzetméteres kabinok exkluzív kényelmi szolgáltatásokat és kiváltságokat nyújtanak, mint például az ingyenes mosatási szolgáltatás, amely még gondtalanabbá teszi az utazást. Friss, új dekoráció, pazar Ultra Tranquility ágyak és stílusos, megújult bútorokkal berendezett verandák teszik teljessé a Concierge élményt.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+8
US$4,520 /person+ US$914 taxes & fees
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 5

Verandás lakosztály

Balcony

Veranda Stateroom

216 m²Max 2
B1B2

Egyedileg tervezett bútorok, egzotikus kőburkolatok, puha kárpitozású fejtámlák és elegáns világítás – mindezek csak néhány olyan részlet, amelyek gazdagítják ezeket a 20 négyzetméteres lakosztályokat, melyek egyik legnépszerűbb luxusával is büszkélkedhetnek: egy privát teakfa verandával, ahonnan az állandóan változó panorámákat csodálhatja az utazó. Minden lakosztály kényelmét szolgálja a sminkasztal, a hűtött minibár, a reggelizőasztal és a tágas ülősarok.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+8
US$4,440 /person+ US$914 taxes & fees
View Details
Deluxe tengerre néző lakosztály 1
Deluxe tengerre néző lakosztály 2
Deluxe tengerre néző lakosztály 5

Deluxe tengerre néző lakosztály

Outside

Deluxe Ocean View Stateroom

165 m²Max 2
C1C2

Teljesen áttervezett szekrényekkel, komódokkal és sminktáblákkal ezek a 15 négyzetméteres kabinok még tágasabbnak érződnek. Egy bőséges ülősarok, sminktábla, hűtött minibár és reggelizőasztal tökéletesen kiegészül a letisztult új dekoráció nyugtató árnyalataival és stílusos anyagaival.

Deluxe Óceánra Néző Kabin INGYENES Szolgáltatások:
INGYENES naponta feltöltött üdítők a hűtött minibárban
INGYENES szénsavas és szénsavmentes Vero víz
INGYENES 24 órás szobaszerviz menü
Deluxe Óceánra Néző Kabin Tartalmazott Szolgáltatások:
Ultra Tranquility Ágy, az Oceania Cruises exkluzívja
Bulgari kozmetikumok
Napi kétszeri szobaszerviz
A (C1) kategória akadálymentesített szolgáltatásokat kínál a 4052-es és 4056-os kabinban.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+7
US$3,320 /person+ US$914 taxes & fees
View Details
Óceánra néző lakosztály 1
Óceánra néző lakosztály 2
Óceánra néző lakosztály 5

Óceánra néző lakosztály

Outside

Ocean View Stateroom

165 m²Max 2
D

Akár klasszikus kerek ablak, akár panorámaablak kínál részleges kilátást, ezek a kifinomultan berendezett, 15 négyzetméteres lakosztályok elegáns új dekorációval és modern dizájnnal büszkélkedhetnek, amely maximálisan kihasználja a teret és a kényelmet. Élvezze a kényelmes ülősarkot, ahol egy kanapén kényelmesen elnyúlhat, valamint a sminkasztalt, reggelizőasztalt és hűtött minibárt.

Mini Bar (Additional Cost)Ironing BoardKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+7
US$3,120 /person+ US$914 taxes & fees
View Details
Egyágyas tengerre néző kabin 1
Egyágyas tengerre néző kabin 2
Egyágyas tengerre néző kabin 5

Egyágyas tengerre néző kabin

Outside

Solo Oceanview Stateroom

143 m²Max 1
S

Ezek a bájos, 13 négyzetméteres kabinok tökéletes menedéket nyújtanak az egyedül utazók számára. Tágasak és központi elhelyezkedésűek a 6. fedélzeten, mindegyikben egy páratlanul kényelmes Tranquility ágy, hűtött minibár, íróasztal és bőséges tárolóhely található.

Kabinfelszereltség:

Tranquility ágy, kizárólag az Oceania Cruises kínálatában
INGYENES üdítők, naponta feltöltve a hűtött minibárban
INGYENES szénsavas és szénsavmentes Vero víz
Privát teakfa veranda
Luxus fürdőszobai kiegészítők
INGYENES 24 órás szobaszerviz menü
Napi takarítás
Kérésre gourmet lefekvés előtti csokoládék
Interaktív televíziós rendszer, on-demand filmekkel, időjárás-jelentéssel és még sok mással
Starlink® WiFi szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Puha pamut törölközők, köntösök és papucsok
Kézi hajszárító
Biztonsági széf

One Single BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableFree Mini BarTV+6
US$5,440 /person+ US$914 taxes & fees
View Details
Belső lakosztály 1
Belső lakosztály 2
Belső lakosztály 4

Belső lakosztály

Inside

Inside Stateroom

160 m²Max 2
FG

Gyönyörűen áttervezve, modern eleganciával, ezek a bájos privát menedékek 160 négyzetlábnyi luxust kínálnak. A kiemelkedő részletek közé tartozik a kényelmes ülősarok, a sminkasztal, a hűtött minibár és a bőséges tárolóhely. A tér zseniális kihasználása tökéletesen kiegészül az újragondolt dekorációval.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+7
US$2,720 /person+ US$914 taxes & fees
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor