SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Sirena
  5. Barcelona Rómába
Barcelona Rómába
Oceania CruisesSIR261209A

Barcelona Rómába

Barcelona to Rome

Date

2026-12-09

Duration

26 nights

Departure Port

Barcelona

Spanyolország

Arrival Port

Civitavecchia

Olaszország

Rating

Luxury

Theme

—

Sirena 1
Sirena 2
Sirena 3
Sirena 4
Sirena 5
Sirena 6
Sirena 7
Sirena 8
1 / 8

Oceania Cruises

Sirena

Launched

—

Refitted

2019

Tonnage

30,277 GT

Passengers

670

Cabins

349

Crew

400

Length

594 m

Width

25.45 m

Speed

18 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Barcelona

Depart 17:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 2

Day 2

Alicante

Arrive 09:00Depart 18:00
Spain
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 3

Day 3

Almeria

Arrive 07:00Depart 19:00
Spain
Almeria

Almería, Spanyolország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Azamara útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy felfedezze a rétegezett építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok keresése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. A legideálisabb időszak a látogatásra májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 4

Day 4

Gibraltár

Arrive 08:00Depart 16:00
Gibraltar
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 5

Day 5

Casablanca

Arrive 07:00Depart 16:00
Morocco
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 6

Day 6

Agadir

Arrive 11:00Depart 18:00
Morocco
Agadir

Agadir Dél-Marokkó elsőrangú tengerparti üdülőhelye, amelyet a pusztító 1960-as földrengés után újjáépítettek, és ma egy modern városként tárul elénk, melyet egy lenyűgöző, hat kilométer hosszú partszakasz és az Atlasz-hegység keretez. Kóstolja meg a frissen fogott szardíniákat, melyeket a kikötőben grilleznek, vásároljon argánolajat a hatalmas Souk El Had piacon, és tegyen egy felejthetetlen kirándulást a pálmafákkal övezett Paradise Valley úszómedencéinek világába. Októbertől áprilisig ideális az időjárás, az Azamara, Costa és Viking hajótársaságok pedig a kereskedelmi kikötőben kötnek ki.

Day 7

Day 7

Arrecife

Arrive 10:00Depart 18:00
Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 8

Day 8

Las Palmas de Gran Canaria

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Las Palmas de Gran Canaria

Las Palmas de Gran Canaria, egy 1478-ban alapított történelmi kikötőváros, gazdag kulturális, építészeti és kulináris élmények sokszínűségét kínálja. Kihagyhatatlan élmény a Mercado de Vegueta piacán megkóstolni a **papas arrugadas**-t, valamint felfedezni Vegueta bájos utcáit. A legideálisabb látogatási időszak a tavasz enyhe hónapjai, amikor a kellemes időjárás tökéletes a szabadtéri kalandozásokhoz.

Day 9

Day 9

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 10

Day 10

Santa Cruz de la Palma

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma La Palma bájos fővárosa, mely koloniális építészetéről és gazdag tengeri történelméről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a „papas arrugadas” kóstolása, valamint a lenyűgöző Taburiente Nemzeti Park felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri kalandokhoz.

Day 11

Day 11

Funchal

Arrive 10:00Depart 18:00
Portugal
Funchal

Funchal — Madeira ragyogó fővárosa, nevét a 1419-ben a portugál telepeseket üdvözlő vadköményről kapta — vulkanikus domboldalakon terül el, egészen egy mélyvízi kikötőig, amely hat évszázada fogadja a tengerészeket és utazókat. A Reid's Palace, amely 1891-ben nyílt meg, továbbra is az Atlanti-óceán egyik leglegendásabb szállodája, sziklás teraszairól lenyűgöző kilátás tárul elénk, amely Churchillt, Shaw-t és egy évszázad kiváló vendégeit ihlette meg. A város lebegő virágpiaca, a levadák mentén tett séták az ősi laurisilva erdőben, valamint a Monte-ból induló izgalmas szánkózás napokra szóló, könnyed felfedezést kínálnak. A szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Funchalt, különösen a tavasz, amikor a vadvirágok pompáznak.

Day 12

Day 12

At Sea

Day 13

Day 13

Lisszabon

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 14

Day 14

Portimão

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Portimão

Portimão az Algarve legmesésebb kikötővárosa, ahol a föníciai kereskedői örökség találkozik az aranyló sziklafalakkal és Portugália legfinomabb grillezett szardínia hagyományával az Arade-folyó partján. A látogatók nem hagyhatják ki a folyóparti churrasqueirák faszénparázson sült szardíniáit, valamint a Praia da Rocha drámai homokkőformációit. A kikötő legfényesebb arcát májustól októberig mutatja, amikor az Atlanti-óceán hosszú napjai mézes fénybe öltöztetik a partvidéket, és az augusztusi Szardínia Fesztivál pezsdítő hangulattal tölti meg a vízpartot.

Day 15

Day 15

Sevilla

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Sevilla

Sevilla kikötője Andalúzia pezsgő kapuja, mely gazdag történelemmel és kulturális gazdagsággal büszkélkedhet. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy megkóstolja a helyi tapasokat, és átélje a hagyományos flamenco előadást. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város életre kel fesztiválokkal és kellemes időjárással.

Day 16

Day 16

Málaga

Arrive 07:00Depart 19:00
Spain
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 17

Day 17

At Sea

Day 18

Day 18

Palma de Mallorca

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 19

Day 19

Palamós

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Palamós

Palamós egy autentikus katalán halászkikötő a Costa Brava partján, amely híres legendás mélytengeri Gamba de Palamós vörös garnéláiról és élénk, működő kikötőjéről, ahol a napi halárverések évszázadok óta őrzik a tengeri hagyományokat. Kötelező programok közé tartozik a Halászati Múzeum látogatása, a Camí de Ronda part menti sétái, valamint a friss tengeri katalán konyha élvezete. Májustól októberig ideálisak a mediterrán időjárási viszonyok.

Day 20

Day 20

Toulon

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Toulon

Toulon a Francia Haditengerészet Földközi-tengeri otthona, ahol a mindennapi Cours Lafayette piac, a Mont Faron libegő panorámái és a közelség a Hyères-szigetek érintetlen strandjaihoz a Francia Riviérát kínálják Cannes vagy Saint-Tropez csillogó árának nélkül. Látogasson el áprilistól októberig Cunard vagy Oceania hajóival, hogy autentikus provence-i piacokat, a „másik D-napi” emlékművet és azt a Riviérát fedezze fel, amelyet a franciák valóban használnak.

Day 21

Day 21

La Spezia

Arrive 08:00Depart 19:00
Italy
La Spezia

Egy mély liguriai öböl fejénél rejtőzik, amelyet Byron és Shelley költők öblének neveztek el, La Spezia ideális kiindulópont a Cinque Terre felfedezéséhez — öt sziklafalra épült halászfalu, melyeket ősi ösvények szőnek át a türkizkék tenger felett. Maga a város is felfedezésre érdemes: az Museo Amedeo Lia Olaszország egyik legkiválóbb magángyűjteményét őrzi a középkori és reneszánsz művészetből, míg a tengerészeti múzeum La Spezia hosszú tengeri történelmét tükrözi. Egy hajókirándulás Portovenere-be és a Palmaria-szigetre, vagy egy túra Vernazza és Corniglia között tökéletes napot ígér a kikötőből. Legjobb április és június, valamint szeptember és október között látogatni, elkerülve a nyári hőséget és a csúcsforgalmat.

Day 22

Day 22

Ajaccio

Arrive 08:00Depart 15:00
France
Ajaccio

Ajaccio, Korzika pezsgő fővárosa, gazdag történelmével, mint Napóleon szülőhelye, és lenyűgöző tengerparti panorámáival varázsolja el az odalátogatókat. Ne hagyja ki a helyi különlegességek, mint a figatellu és a brocciu megkóstolását, és fedezze fel a közeli festői falvakat is. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes tavaszi vagy őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe, és a turisták száma is mérsékelt.

Day 23

Day 23

Barcelona

Arrive 11:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 25

Day 25

At Sea

Day 26

Day 26

Civitavecchia

Arrive 07:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 1

Barcelona

Depart 17:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 2

Alicante

Arrive 09:00Depart 18:00
Spain
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 3

Almeria

Arrive 07:00Depart 19:00
Spain
Almeria

Almería, Spanyolország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Azamara útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy felfedezze a rétegezett építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok keresése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. A legideálisabb időszak a látogatásra májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 4

Gibraltár

Arrive 08:00Depart 16:00
Gibraltar
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 5

Casablanca

Arrive 07:00Depart 16:00
Morocco
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 6

Agadir

Arrive 11:00Depart 18:00
Morocco
Agadir

Agadir Dél-Marokkó elsőrangú tengerparti üdülőhelye, amelyet a pusztító 1960-as földrengés után újjáépítettek, és ma egy modern városként tárul elénk, melyet egy lenyűgöző, hat kilométer hosszú partszakasz és az Atlasz-hegység keretez. Kóstolja meg a frissen fogott szardíniákat, melyeket a kikötőben grilleznek, vásároljon argánolajat a hatalmas Souk El Had piacon, és tegyen egy felejthetetlen kirándulást a pálmafákkal övezett Paradise Valley úszómedencéinek világába. Októbertől áprilisig ideális az időjárás, az Azamara, Costa és Viking hajótársaságok pedig a kereskedelmi kikötőben kötnek ki.

Day 7

Arrecife

Arrive 10:00Depart 18:00
Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 8

Las Palmas de Gran Canaria

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Las Palmas de Gran Canaria

Las Palmas de Gran Canaria, egy 1478-ban alapított történelmi kikötőváros, gazdag kulturális, építészeti és kulináris élmények sokszínűségét kínálja. Kihagyhatatlan élmény a Mercado de Vegueta piacán megkóstolni a **papas arrugadas**-t, valamint felfedezni Vegueta bájos utcáit. A legideálisabb látogatási időszak a tavasz enyhe hónapjai, amikor a kellemes időjárás tökéletes a szabadtéri kalandozásokhoz.

Day 9

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 10

Santa Cruz de la Palma

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma La Palma bájos fővárosa, mely koloniális építészetéről és gazdag tengeri történelméről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a „papas arrugadas” kóstolása, valamint a lenyűgöző Taburiente Nemzeti Park felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri kalandokhoz.

Day 11

Funchal

Arrive 10:00Depart 18:00
Portugal
Funchal

Funchal — Madeira ragyogó fővárosa, nevét a 1419-ben a portugál telepeseket üdvözlő vadköményről kapta — vulkanikus domboldalakon terül el, egészen egy mélyvízi kikötőig, amely hat évszázada fogadja a tengerészeket és utazókat. A Reid's Palace, amely 1891-ben nyílt meg, továbbra is az Atlanti-óceán egyik leglegendásabb szállodája, sziklás teraszairól lenyűgöző kilátás tárul elénk, amely Churchillt, Shaw-t és egy évszázad kiváló vendégeit ihlette meg. A város lebegő virágpiaca, a levadák mentén tett séták az ősi laurisilva erdőben, valamint a Monte-ból induló izgalmas szánkózás napokra szóló, könnyed felfedezést kínálnak. A szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Funchalt, különösen a tavasz, amikor a vadvirágok pompáznak.

Day 12

At Sea

Day 13

Lisszabon

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 14

Portimão

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Portimão

Portimão az Algarve legmesésebb kikötővárosa, ahol a föníciai kereskedői örökség találkozik az aranyló sziklafalakkal és Portugália legfinomabb grillezett szardínia hagyományával az Arade-folyó partján. A látogatók nem hagyhatják ki a folyóparti churrasqueirák faszénparázson sült szardíniáit, valamint a Praia da Rocha drámai homokkőformációit. A kikötő legfényesebb arcát májustól októberig mutatja, amikor az Atlanti-óceán hosszú napjai mézes fénybe öltöztetik a partvidéket, és az augusztusi Szardínia Fesztivál pezsdítő hangulattal tölti meg a vízpartot.

Day 15

Sevilla

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Sevilla

Sevilla kikötője Andalúzia pezsgő kapuja, mely gazdag történelemmel és kulturális gazdagsággal büszkélkedhet. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy megkóstolja a helyi tapasokat, és átélje a hagyományos flamenco előadást. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város életre kel fesztiválokkal és kellemes időjárással.

Day 16

Málaga

Arrive 07:00Depart 19:00
Spain
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 17

At Sea

Day 18

Palma de Mallorca

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 19

Palamós

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Palamós

Palamós egy autentikus katalán halászkikötő a Costa Brava partján, amely híres legendás mélytengeri Gamba de Palamós vörös garnéláiról és élénk, működő kikötőjéről, ahol a napi halárverések évszázadok óta őrzik a tengeri hagyományokat. Kötelező programok közé tartozik a Halászati Múzeum látogatása, a Camí de Ronda part menti sétái, valamint a friss tengeri katalán konyha élvezete. Májustól októberig ideálisak a mediterrán időjárási viszonyok.

Day 20

Toulon

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Toulon

Toulon a Francia Haditengerészet Földközi-tengeri otthona, ahol a mindennapi Cours Lafayette piac, a Mont Faron libegő panorámái és a közelség a Hyères-szigetek érintetlen strandjaihoz a Francia Riviérát kínálják Cannes vagy Saint-Tropez csillogó árának nélkül. Látogasson el áprilistól októberig Cunard vagy Oceania hajóival, hogy autentikus provence-i piacokat, a „másik D-napi” emlékművet és azt a Riviérát fedezze fel, amelyet a franciák valóban használnak.

Day 21

La Spezia

Arrive 08:00Depart 19:00
Italy
La Spezia

Egy mély liguriai öböl fejénél rejtőzik, amelyet Byron és Shelley költők öblének neveztek el, La Spezia ideális kiindulópont a Cinque Terre felfedezéséhez — öt sziklafalra épült halászfalu, melyeket ősi ösvények szőnek át a türkizkék tenger felett. Maga a város is felfedezésre érdemes: az Museo Amedeo Lia Olaszország egyik legkiválóbb magángyűjteményét őrzi a középkori és reneszánsz művészetből, míg a tengerészeti múzeum La Spezia hosszú tengeri történelmét tükrözi. Egy hajókirándulás Portovenere-be és a Palmaria-szigetre, vagy egy túra Vernazza és Corniglia között tökéletes napot ígér a kikötőből. Legjobb április és június, valamint szeptember és október között látogatni, elkerülve a nyári hőséget és a csúcsforgalmat.

Day 22

Ajaccio

Arrive 08:00Depart 15:00
France
Ajaccio

Ajaccio, Korzika pezsgő fővárosa, gazdag történelmével, mint Napóleon szülőhelye, és lenyűgöző tengerparti panorámáival varázsolja el az odalátogatókat. Ne hagyja ki a helyi különlegességek, mint a figatellu és a brocciu megkóstolását, és fedezze fel a közeli festői falvakat is. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes tavaszi vagy őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe, és a turisták száma is mérsékelt.

Day 23

Barcelona

Arrive 11:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 25

At Sea

Day 26

Civitavecchia

Arrive 07:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Cabin Categories

Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 14

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

1000 m²Max 2
OS

Pompás új anyagok és tervezői bútorok díszítik hat új Tulajdonosi Lakosztályunkat – melyek mindig az elsők között fogynak el. Rendkívül tágasak és kimagaslóan luxusok, ezek a lakosztályok közel 93 négyzetméteren terülnek el, és a nyugalom és pihenés szigetei. Minden elképzelhető kényelem megtalálható bennük, melyet tovább fokoz egy pompásan áttervezett fürdőszoba túlméretezett zuhanyzóval, egy privát teakfa veranda és két síkképernyős televízió.

Full BarTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaShower+10
US$32,449 /person+ US$2,303 taxes & fees
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 10

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

322 m²Max 2
PH1PH2PH3

322 négyzetláb alapterületű Penthouse lakosztályaink pompás dekorációval és kifinomult bútorzattal, a tenger és a nap nyugtató árnyalataiban kerültek megalkotásra. Elég tágasak ahhoz, hogy privát lakosztályi étkezést élvezzenek, a nappali rész hűtött minibárral és sminkasztallal rendelkezik, a gránitburkolatú fürdőszobában pedig tágas, zárt zuhanyzó található. Pihenjen a gyönyörűen berendezett privát teakfa verandán.

Penthouse lakosztály előjogai
A lakosztály és kabin szolgáltatások mellett

Ingyenes mosatási szolgáltatás – kabinonként legfeljebb 3 táskáig+
Elsőbbségi 11 órás hajóra szállás, elsőbbségi poggyász kézbesítéssel
24 órás komornyik szolgáltatás
Üdvözlő pezsgő ajándékba
Elsőbbségi online foglalás a különleges éttermekbe és part menti kirándulásokra
Korlátlan hozzáférés az Aquamar Spa teraszhoz
iPad kérésre
Különféle Bulgari kozmetikumok
Ingyenes Oceania Cruises logós vászontáska
Kaschmír takarók
Ingyenes cipőtisztítás
Ingyenes ruhapréselés beszálláskor++
+Legfeljebb 20 ruhadarab mosatása egy táskában. 3 napos átfutási idő, a mosatást a kikötés előtti 3 napon belül nem áll módunkban elfogadni.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+8
US$17,449 /person+ US$2,303 taxes & fees
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 10

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

786 m²Max 2
VS

Nevüket a hajó orra felé nyíló lélegzetelállító panorámájukról kapták, a négy Vista Lakosztály mindegyike 73 négyzetméteren terül el. Minden elképzelhető kényelem adott, beleértve egy második fürdőszobát a vendégek számára, valamint egy mesteri fürdőszobát, amelyet újonnan onix és gránit burkolattal, valamint egy luxus zuhanyzóval alakítottak át. Pihenjen a privát teakfa verandán, hallgasson zenét továbbfejlesztett térhangzásban, vagy nézzen filmet a két síkképernyős televízió egyikén. Ingyenes iPad segítségével csatlakozzon a vezeték nélküli internethez.

Media/Entertainment StationTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+9
US$26,399 /person+ US$2,303 taxes & fees
View Details
Konzjerzs Veranda 1
Konzjerzs Veranda 2
Konzjerzs Veranda 4

Konzjerzs Veranda

Balcony

Concierge Veranda

216 m²Max 2
A1A2A3

A hajó legkívánatosabb helyein elhelyezkedő A kategóriás Concierge szintű verandás kabinok a luxus és az értékes élmény tökéletes ötvözetét kínálják. Ezek a kifinomultan áttervezett, 20 négyzetméteres kabinok exkluzív kényelmi szolgáltatásokat és kiváltságokat nyújtanak, mint például az ingyenes mosatási szolgáltatás, amely még gondtalanabbá teszi az utazást. Friss, új dekoráció, pazar Ultra Tranquility ágyak és stílusos, megújult bútorokkal berendezett verandák teszik teljessé a Concierge élményt.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+8
US$13,149 /person+ US$2,303 taxes & fees
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 5

Verandás lakosztály

Balcony

Veranda Stateroom

216 m²Max 2
B1B2

Egyedileg tervezett bútorok, egzotikus kőburkolatok, puha kárpitozású fejtámlák és elegáns világítás – mindezek csak néhány olyan részlet, amelyek gazdagítják ezeket a 20 négyzetméteres lakosztályokat, melyek egyik legnépszerűbb luxusával is büszkélkedhetnek: egy privát teakfa verandával, ahonnan az állandóan változó panorámákat csodálhatja az utazó. Minden lakosztály kényelmét szolgálja a sminkasztal, a hűtött minibár, a reggelizőasztal és a tágas ülősarok.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+8
US$12,549 /person+ US$2,303 taxes & fees
View Details
Deluxe tengerre néző lakosztály 1
Deluxe tengerre néző lakosztály 2
Deluxe tengerre néző lakosztály 5

Deluxe tengerre néző lakosztály

Outside

Deluxe Ocean View Stateroom

165 m²Max 2
C1C2

Teljesen áttervezett szekrényekkel, komódokkal és sminktáblákkal ezek a 15 négyzetméteres kabinok még tágasabbnak érződnek. Egy bőséges ülősarok, sminktábla, hűtött minibár és reggelizőasztal tökéletesen kiegészül a letisztult új dekoráció nyugtató árnyalataival és stílusos anyagaival.

Deluxe Óceánra Néző Kabin INGYENES Szolgáltatások:
INGYENES naponta feltöltött üdítők a hűtött minibárban
INGYENES szénsavas és szénsavmentes Vero víz
INGYENES 24 órás szobaszerviz menü
Deluxe Óceánra Néző Kabin Tartalmazott Szolgáltatások:
Ultra Tranquility Ágy, az Oceania Cruises exkluzívja
Bulgari kozmetikumok
Napi kétszeri szobaszerviz
A (C1) kategória akadálymentesített szolgáltatásokat kínál a 4052-es és 4056-os kabinban.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+7
US$8,799 /person+ US$2,303 taxes & fees
View Details
Óceánra néző lakosztály 1
Óceánra néző lakosztály 2
Óceánra néző lakosztály 5

Óceánra néző lakosztály

Outside

Ocean View Stateroom

165 m²Max 2
D

Akár klasszikus kerek ablak, akár panorámaablak kínál részleges kilátást, ezek a kifinomultan berendezett, 15 négyzetméteres lakosztályok elegáns új dekorációval és modern dizájnnal büszkélkedhetnek, amely maximálisan kihasználja a teret és a kényelmet. Élvezze a kényelmes ülősarkot, ahol egy kanapén kényelmesen elnyúlhat, valamint a sminkasztalt, reggelizőasztalt és hűtött minibárt.

Mini Bar (Additional Cost)Ironing BoardKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+7
US$8,099 /person+ US$2,303 taxes & fees
View Details
Egyágyas tengerre néző kabin 1
Egyágyas tengerre néző kabin 2
Egyágyas tengerre néző kabin 5

Egyágyas tengerre néző kabin

Outside

Solo Oceanview Stateroom

143 m²Max 1
S

Ezek a bájos, 13 négyzetméteres kabinok tökéletes menedéket nyújtanak az egyedül utazók számára. Tágasak és központi elhelyezkedésűek a 6. fedélzeten, mindegyikben egy páratlanul kényelmes Tranquility ágy, hűtött minibár, íróasztal és bőséges tárolóhely található.

Kabinfelszereltség:

Tranquility ágy, kizárólag az Oceania Cruises kínálatában
INGYENES üdítők, naponta feltöltve a hűtött minibárban
INGYENES szénsavas és szénsavmentes Vero víz
Privát teakfa veranda
Luxus fürdőszobai kiegészítők
INGYENES 24 órás szobaszerviz menü
Napi takarítás
Kérésre gourmet lefekvés előtti csokoládék
Interaktív televíziós rendszer, on-demand filmekkel, időjárás-jelentéssel és még sok mással
Starlink® WiFi szolgáltatás
Íróasztal és írószerek
Puha pamut törölközők, köntösök és papucsok
Kézi hajszárító
Biztonsági széf

One Single BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableFree Mini BarTV+6
US$14,749 /person+ US$2,303 taxes & fees
View Details
Belső lakosztály 1
Belső lakosztály 2
Belső lakosztály 4

Belső lakosztály

Inside

Inside Stateroom

160 m²Max 2
FG

Gyönyörűen áttervezve, modern eleganciával, ezek a bájos privát menedékek 160 négyzetlábnyi luxust kínálnak. A kiemelkedő részletek közé tartozik a kényelmes ülősarok, a sminkasztal, a hűtött minibár és a bőséges tárolóhely. A tér zseniális kihasználása tökéletesen kiegészül az újragondolt dekorációval.

Mini Bar (Additional Cost)TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries Provided+7
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor