
Cabins
82
Crew
51
Length
443m
Vuosina 2027 ensi-iltansa saava AmaFiora herättää Rein-joen kauneuden eloon eleganttien, kahden parvekkeen sviittien, paikallisiin makuihin perustuvan keittiön ja vilkkaassa Main Loungessa tarjottavan iltaisin viihteen myötä.

Suite
Sviitti

French Balcony
Ranskalainen parveke

French Balcony & Outside Balcony
Ranskalainen parveke & Ulkoinen parveke

Fixed Window
Kiinteä ikkuna
Palkittu Ruokailu
Nauti upeista makuelämyksistä monissa ruokailupaikoissa, kuten Pääruokasalissa ja The Chef’s Table -erikoisravintolassa. Voit myös tilata herkullisia tapaksia aterioiden välillä Pääsalongissa.

Main Restaurant
AmaWaterwaysin mestarikokit loihtivat menut, jotka yhdistävät upeasti paikallisiin makuihin pohjautuvan keittiön ja perinteiset länsimaiset herkut. Aamiaisella voit nauttia kuohuviiniä raikkaiden leivonnaisten kera tai valita tilauksesta valmistettavan annoksen à la carte -listalta. Pistäydy Main Loungessa kevyelle lounaalle tai suuntaa ravintolaan nauttimaan täyden palvelun menusta, johon kuuluu korkealaatuisia alueellisia viinejä ja oluita. Illallinen on monivaiheinen makuelämys, jossa viinisuositukset täydentävät visuaalisesti lumoavia ja herkullisia annoksia. Kokeile paikallisia suosikkeja — kuten gulassia Unkarin jokiristeilyn aikana, bratwurstia ja hapankaalia palatessasi laivalle Wienistä tai Camembert-juustoa Seinen rannalla — tai jotain tutumpaa, kuten voileipää. Olipa makusi mikä tahansa, makunystyräsi tulevat taatusti ihastumaan.

The Chef’s Table
Liity muutamaan matkakumppaniisi The Chef’s Table -illalliselle, intiimiin tilaan, jossa keittiö, joka tavallisesti on piilossa, muuttuu osaksi viihdettä. Katso, kuinka kokki taitavasti pilkkoo, paistaa ja asettelee suussa sulavan maistelumenun silmiesi edessä – kulinaarisen matkan kohokohta, joka tarjoillaan valikoiman hienoja viinejä kera, kaikki AmaWaterwaysin ystävällisellä panoksella.

Al Fresco Terrace
Al Fresco Terrace, intiimi terassi, joka tarjoaa herkullisia, kasvispainotteisia makuelämyksiä.

Wellness Recipes
Taitavat kokkimme varmistavat, että menumme tarjoavat aina terveellisiä vaihtoehtoja, jotka on valmistettu tuoreimmista paikallisista raaka-aineista. Pystymme myös huomioimaan erityisruokavaliot, kuten vähäsuolaiset, kasvis- ja gluteenittomat vaihtoehdot. Alla esittelemme muutamia suosikkiemme reseptejä terveys- ja hyvinvointitietoisille matkailijoille.
Enriching Entertainment
Whether it’s traditional Bavarian music, a local quartet or modern piano favorites, there is an eclectic schedule of entertainment on board.

Main Lounge & Bar
With fewer guests on board, you can enjoy the luxury of space to unwind, relax and reconnect with loved ones or new friends. Our public areas, including lounges and the Sun Deck, are never overcrowded.

Sun Deck
Soak up some rays or take a dip in our refreshing pool with a swim-up bar as we cruise past centuries-old castles, charming villages and other breathtaking scenery.



Onboard Entertainment
Olipa kyseessä perinteinen baijerilainen musiikki, paikallinen kvartetti tai nykyaikaiset pianoklassikot, nautit joka ilta monipuolisesta ja huolella valitusta viihdeohjelmasta aluksella.

Reception
Vastaanotto sijaitsee Violin-kannella.
Laivalla on käytettävissä ilmaisia polkupyöriä ja kypäriä, jotka tarjoavat vieraille mahdollisuuden tutkia kohteita opastetuilla pyöräretkillä tai löytää omia reittejään itsenäisesti. Opastetut vaellusretket puolestaan tarjoavat dynaamisia tapoja nähdä upeita kaupunkeja ja kyliä aivan uudesta näkökulmasta.
Guided Bike Tours
We are proud to have been the first river cruise line to carry an entire fleet of complimentary state-of-the-art bicycles on board, so you can pedal alongside enchanting riverside pathways and in city centers on a variety of included excursions throughout Europe. Whether you feel like joining one of our exclusive guided bike tours, or you want to reserve a bike to discover a destination on your own, there are many ways for you to explore on two wheels during your river cruise. From lighter five-mile bike tours to rides that stretch over 20 miles, we offer excursions for guests at any level.
Bike Tour Guides - Your guide will be sure to stop and point out highlights along the way, providing interesting facts and history, as well as much-needed water breaks! Often, there is some built-in free time for you to explore off your bike. And best of all, to ensure no guests are left behind, there is typically a guide both at the front and back of the tour group, so whatever pace you pedal, you will have peace of mind you will be taken care of and find your way back to the ship.
Child-sized Bikes - There are a limited number of child-size bicycles available on board as well. This enables you to enjoy family-friendly active excursions in many destinations along the rivers.

Guided Hiking Tours
Ihaile maisemia ainutlaatuisesta näkökulmasta liittymällä mukaan yhdelle sisällytetyistä vaelluksistamme. Yhdistä luonnon kanssa nauttien raikkaasta ilmasta ja upeista näkymistä, kun venytät jalkojasi Heidelbergin historiallisella Filosofien polulla. Kiipeä Dürnsteinin linnoitukselle, jossa Rikhard Leijonamieli aikoinaan vangittiin. Tai vaella Ranskan Wiennassa sijaitsevalle Pipet-vuorelle, kulkien henkeäsalpaavien roomalaisten raunioiden keskellä.
Euroopan kauneus ei piile pelkästään sen arkkitehtuurissa ja maamerkeissä – luonnon helmassa avautuu myös henkeäsalpaavia näkymiä. Siksi olemme suunnitelleet erityisiä sisällytettyjä vaelluksia, jotka vievät sinut hieman poikkeaville poluille, paljastaen uskomattomia kohteita ainutlaatuisesta perspektiivistä ja tarjoten mahdollisuuden nauttia raikkaasta ilmasta. Vaellukset vaihtelevat kahden ja seitsemän mailin välillä, ulottuen laajoista kaupunkikävelyistä kukkulan huipulla sijaitsevien linnojen tutkimiseen – löydät varmasti upean vaelluksen, joka sopii juuri sinun tyyliisi.

Included Tours
Ymmärrämme, että jokainen matkailija on ainutlaatuinen. Vastataksemme yksilöllisiin tarpeisiisi ja kiinnostuksen kohteisiisi olemme koonneet monipuolisen valikoiman maaseikkailuja. Historiallisista kaupunkikierroksista opastettuihin vaelluksiin, sykettä nostaviin pyöräretkiin ja paikallisten herkkujen maisteluihin – jokainen retki johdetaan asiantuntevan paikallisoppaan toimesta, ryhmät ovat pieniä ja retket tarjotaan sinulle lahjaksemme.
Kolme aktiivisuustasoa – Jotkut vieraat haluavat kulkea pidemmälle ja nopeammalla tahdilla retkillään, kun taas toiset kaipaavat enemmän aikaa valokuvaukseen tai tarvitsevat säännöllisiä taukoja. Jotta jokainen vieras voisi tutkia omalla mukavuustasollaan, tarjoamme retkemme kolmella eri aktiivisuustasolla, varmistaen, ettei edes lempeimmät kävelijämme jää jälkeen – sillä miksi tyytyä vähempään kuin täydelliseen pitkään odotetulla lomallasi?
Kaiken kattava ja mukautuva – Kätevät Quietvox-kuulokelaitteemme takaavat, että kuulet oppaasi selkeästi kaupungin vilinässä ja juuri sinulle sopivalla äänenvoimakkuudella. Tarjoamme myös rajallisen määrän sauvakävelysauvoja ja urheilutuoleja vieraille, jotka tarvitsevat lisätukea tai satunnaisia lepohetkiä.
* Lisäjärjestelyjä voidaan tehdä valikoiduille ryhmille – ota yhteyttä matkaneuvojaasi tai soita meille tiedustellaksesi.
Erikoisteemaiset retket – Tarjoamme valikoiman mukaan kuuluvia retkiä, jotka on erityisesti räätälöity sinun intohimojesi mukaan. Haluatko tutkia maailmaa makunystyröidesi kautta? Hemmottele itseäsi aidoilla belgialaisilla vohveleilla ja suklaalla Antwerpenissä tai opi ranskalaisen leivän taidetta Libournessa. Kiinnostaako insinööritaito? Tutustu Speyerin Technik Museumin valtaviin ilmailu- ja veturikokoelmiin. Rakastatko musiikkia? Selaa antiikkisia soittorasioita ja urkuja Siegfriedin mekaanisten soitinten kabinetissa, kun risteilet Reinillä.

Land Packages
Make the most of your long-awaited vacation by extending your journey with our optional land packages before or after your sailing. Indulge your wanderlust and enjoy specially curated guided tours with just the right amount of leisure time to explore the art, history or culinary delights in sought-after cities around the world.
Why Add a Land Package?
There are many benefits to adding a land package before or after your sailing. One of the simplest reasons is the convenience of making all your future travel plans in one step. But the value doesn’t stop there. Our land packages provide a more intimate environment in which to connect with fellow travelers and your Cruise Manager while exploring a fascinating new destination.
World-Class Hotels
Whether you wish to rest and recover from flights or pamper yourself before returning home, you’ll find no better respite than the leading hotels we have carefully selected for you. Each luxurious property is centrally located near major landmarks, shopping and dining, and provides you with a delicious daily breakfast, ensuring you have a wonderful stay.
What's Included
AmaWaterways pyrkii varmistamaan, että jokainen vieras voi kehittää parasta itseään laivalla. Olemme ylpeitä voidessamme tarjota monipuolisia opastettuja vaelluksia, pyöräretkiä sekä ammattitaitoisten Wellness-hostien vetämiä innostavia kuntoilutunteja, lisäksi lämmitetyt aurinkokansialtaat, porealtaat, kuntosalit ja hierontapalvelut. Koko laivaston kattavasti Corporate Wellness Hostimme ja Ironman-tapahtuman osallistujan Selina Weryn valvonnassa hyvinvointitoimintamme tarjoavat rikastuttavan tavan ravita mieltä, kehoa ja henkeä jokiristeilyn aikana.

Fitness Room
Are you looking to stay active on vacation? Hit the treadmill or lift some weights while cruising from one destination to the next.

Fitness Classes
Vieraille on tarjolla monipuolinen valikoima päivittäisiä aktiviteetteja, kuten ryhmäliikuntatunteja pilateksesta vastuskuminauhalla venyttelyyn, sydän- ja verenkiertoelimistön harjoituksiin, aktiivisiin hyvinvointikävelyihin sekä tanssiin, kaikki Wellness Host -asiantuntijoiden ohjaamina. Kaikkien ikäryhmien ja kuntoisten vieraiden osallistumista rohkaistaan, ja liikuntarajoitteisille tarjotaan yksinkertaisia mukautuksia.

Massage Services and Hair Salon
After a marvelous day of immersive shore excursions, return to the ship and treat yourself to a bit of pampering with a soothing massage.
Age Restrictions
Kaikkien alle 18-vuotiaiden vieraiden tulee majoittua aikuisten kanssa samassa hyttissä ja heitä on valvottava jatkuvasti; heidän turvallisuudestaan vastaa mukana oleva aikuinen tai aikuiset. Mikäli kolmen tai neljän hengen hyttiä ei ole saatavilla tai sitä ei ole valittu, alle 10-vuotiaat lapset voivat majoittua kahden aikuisen kanssa samassa hytissä vain, jos lapsi voi nukkua aikuisten kanssa samassa vuoteessa – lisävuodetta ei tarjota. Huomioithan, että parvekkeelliset hytit voivat olla alaikäisille vaarallisia, jos heitä ei valvota. Alaikäraja on 4 vuotta, ellei AmaWaterways ole toisin sopinut.
Afrikan safareiden ja villieläinristeilyn ohjelmissa turvallisuussyistä alaikäraja on 12 vuotta, ellei AmaWaterways ole toisin sopinut.
AmaWaterways ei tarjoa lapsille suunnattuja ohjelmia tai lastenhoitopalveluja. Ota yhteyttä, jos sinulla on lisäkysymyksiä lapsipolitiikastamme.
Disabled Facilities
Kohtuullisia ponnistuksia tehdään vammaisten risteilymatkustajien erityistarpeiden huomioimiseksi, mutta vastuuta ei voida ottaa kuljetusyritysten, hotellien, ravintoloiden tai muiden itsenäisten palveluntarjoajien palveluiden eväämisestä. Retkibussit eivät ole varustettu pyörätuolirampeilla, eikä hyttien ovet ole tarpeeksi leveitä standardipyörätuolien pääsyyn.
Pyörätuoleja ja kävelytelineitä ei voida kuljettaa retkibusseissa tilarajoitusten vuoksi. Pyörätuolimatkustajien tulee olla tietoisia näistä rajoituksista. Turvallisuussyistä pyörätuolissa olevia matkustajia ei voida kuljettaa rampeilla satamissa, joissa laiva on ankkurissa. Valitettavasti emme voi tarjota yksilöllistä apua retkiryhmän jäsenille kävelyssä, bussien tai muiden kuljetusvälineiden kyytiin nousussa tai muissa henkilökohtaisissa tarpeissa. Avustusta tarvitsevien matkustajien tulee matkustaa pätevän matkaseuralaisen kanssa.
Smoking Policy
Aluksilla tupakointi on kielletty kaikissa sisätiloissa. Tupakointi on sallittua ainoastaan Aurinkokannella. Kaikkien matkustajien turvallisuuden ja viihtyvyyden takaamiseksi arvostamme suuresti yhteistyötänne tupakointikieltojen noudattamisessa.
Dietary Requirements
Pyydämme ystävällisesti ilmoittamaan matkatoimistollenne tai ottamaan meihin suoraan yhteyttä, mikäli teillä on erityisruokavalioita tai allergioita ennen laivalle nousua. Useimmissa tapauksissa pyrimme parhaamme mukaan huomioimaan erityisruokavaliot ja ruoka-aineallergiat, mutta yksi poikkeus on kosher-ruokavalio. Tämä ruokavalio noudattaa tarkkoja sääntöjä ruoan valmistuksesta, ja laivan ympäristö asettaa rajoituksia, jotka estävät meitä täysin vastaamasta tämän ruokavalion vaatimuksiin. Huomioittehan myös, että vaikka voimme tarjota vaihtoehtoja ruoka-aineallergioiden ja herkkyyksien huomioimiseksi, emme voi taata, ettei ristikontaminaatiota tapahdu.
Dress Code
Europe: Comfortable, layered clothing adaptable to changing weather conditions is always advisable for daytime excursions. For the evening, “Casually elegant” attire is recommended and you may want to pack something a little dressier for the Captain’s night/Farewell Dinner – similar to how one would dress to dine at a 5-star restaurant. Comfortable shoes are recommended for excursions and workout clothing if you plan to take part in any wellness activities, active tours or use the onboard gym. Depending on the time of year, clothing that can be layered is highly recommended.
Medical Facilities
Eurooppa: Aluksella ei ole lääketieteellisiä tiloja. Tarvittaessa lääketieteelliset palvelut voidaan kuitenkin helposti kutsua maalta käsin.
Internet and Wifi Access
Eurooppa: Korkeanopeuksinen internetyhteys sisältyy maksutta hyttien "Viihde pyynnöstä" -palveluun. Lisäksi AmaWaterways tarjoaa maksuttoman Wi-Fi-yhteyden koko laivalla.
Sustainability
Ympäristöystävällinen Laivasuunnittelu
Jokiristeilylaivastomme on huolellisesti suunniteltu ympäristöystävällisillä elementeillä. Näihin kuuluvat energiatehokkaat LED-valot, erityisesti eristetyt ikkunat, jotka vähentävät lämmitys- ja jäähdytystarvetta, sähkölukot, jotka mahdollistavat laivan liittämisen sataman sähköverkkoon generaattorien sijaan, aurinkolämmitysjärjestelmät sekä vedenkäsittelylaitokset, jotka tarjoavat mikrosuodatuksen ja kaiken laivalla käytetyn veden kierrätyksen. AmaMagna-laivassa on lisäksi innovatiivinen kymmenmoottorinen järjestelmä polttoaineen kulutuksen vähentämiseksi, ja kaikilla hyttien parvekkeilla on aurinkopaneelit. Zambezi Queen puolestaan hyödyntää vesijettikäyttöistä potkurijärjestelmää, joka suojelee Choben joen pohjaa, veden säästöön suunniteltuja hanoja ja suihkuja, biohajoavia pesuaineita sekä viisivaiheisen vedenpuhdistuslaitoksen.
Vihreämpi Laivakokemus
Vähentääksemme muovin kokonaiskulutusta käytämme paperisia pillereitä (pyynnöstä), täytettäviä lasisia vesipulloja kaikissa hyteissä sekä kierrätettäviä tetra-pak vesipakkauksia retkillä laivastomme aluksilla (missä saatavilla). Olemme vähentäneet tarpeetonta ruokahävikkiä suurten buffettien sijaan tarjoamalla à la carte -lounaita Euroopan laivastomme aluksilla. Henkilökohtaisissa äänilaitteissamme retkillä teemme ylpeänä yhteistyötä Quietvoxin kanssa, joka käyttää biohajoavia riisipaperipusseja ja ladattavia paristoja. Lisäksi matkalaukkutagit ja kätevät matkakotelot on valmistettu kierrätetystä muovipullomateriaalista, ja ne toimitetaan nyt vierashytteihin Euroopan aluksillamme, mikä vähentää hiilijalanjälkeämme. Innovatiivisen myAmaCruise-sovelluksemme ja sähköisten matkadokumenttien käyttö on myös merkittävästi vähentänyt paperinkulutusta sekä ennen risteilyä että laivalla.
Excursions
Europe: Every excursion is included with your choice from up to six guided tours each day, all operated in small groups. In every city or town you visit, there is typically a sightseeing tour offered at three unique activity levels for gentle walkers, regular walkers and active walkers, along with free time to explore the city according to your own interests. The sightseeing tours can take place on foot, via motor coach, or a combination of the two. Each tour is led by a qualified, licensed English-speaking local guide or your Cruise Manager. On select excursions, we also have a "Late Starter" option for guests who wish to sleep in but do not want to miss key tour highlights. For those guests interested in exploring Europe from an exciting new perspective, we offer guided bicycle and hiking tours in select cities. In addition to our many choices of excursions we also offer our special interest tours such as wine tastings and culinary demonstrations, offering small groups the chance to be even more immersed into the local life. In the event of water level problems on certain stretches of the river, it may be necessary to operate part of the itinerary by motor coach or to alter the daily program as determined by the ship's Captain.
Laundry
Laivalla on saatavilla pyykinpesupalvelut lisämaksusta. Hinnastot löytyvät hyttisi tiedoista. Huomioithan, että kuivauspesua ei ole mahdollista teettää laivalla.
Adults Only
All ages welcome
Children's Policy
Adults only
Smoking Policy
Designated areas only
Gratuities
EUROOPPA
7 yön risteily – laivan henkilökunta: Kokonaismäärä jaetaan tasan kaikkien henkilökunnan jäsenten kesken. Suositus: 100 euroa 7 yön risteilyltä, vierasta kohden. (AmaMagna 120 euroa 7 yön risteilyltä, vierasta kohden)
7 yön risteily – risteilypäällikkö: Risteilypäällikkösi ei ole osa laivan henkilökuntaa, vaan AmaWaterwaysin edustaja, joka myös saattaa sinut mahdollisilla ennen tai jälkeen risteilyn varatuilla hotelli- tai maalaajennuksilla. Suositus: 25 euroa 7 yön risteilyltä, vierasta kohden; 4 euroa jokaiselta lisäpäivältä, vierasta kohden ennen ja jälkeen risteilyn hotelli- tai maalaajennuksilla.
10 yön risteily – laivan henkilökunta: Kokonaismäärä jaetaan tasan kaikkien henkilökunnan jäsenten kesken. Suositus: 143 euroa 10 yön risteilyltä, vierasta kohden.
10 yön risteily – risteilypäällikkö: Risteilypäällikkösi ei ole osa laivan henkilökuntaa, vaan AmaWaterwaysin edustaja, joka myös saattaa sinut mahdollisilla ennen tai jälkeen risteilyn varatuilla hotelli- tai maalaajennuksilla. Suositus: 36 euroa 10 yön risteilyltä, vierasta kohden; 4 euroa jokaiselta lisäpäivältä, vierasta kohden ennen ja jälkeen risteilyn hotelli- tai maalaajennuksilla.
11 yön risteily – laivan henkilökunta: Kokonaismäärä jaetaan tasan kaikkien henkilökunnan jäsenten kesken. Suositus: 158 euroa 11 yön risteilyltä, vierasta kohden.
11 yön risteily – risteilypäällikkö: Risteilypäällikkösi ei ole osa laivan henkilökuntaa, vaan AmaWaterwaysin edustaja, joka myös saattaa sinut mahdollisilla ennen tai jälkeen risteilyn varatuilla hotelli- tai maalaajennuksilla. Suositus: 40 euroa 11 yön risteilyltä, vierasta kohden; 4 euroa jokaiselta lisäpäivältä, vierasta kohden ennen ja jälkeen risteilyn hotelli- tai maalaajennuksilla.
14 yön risteily – laivan henkilökunta: Kokonaismäärä jaetaan tasan kaikkien henkilökunnan jäsenten kesken. Suositus: 200 euroa 14 yön risteilyltä, vierasta kohden.
14 yön risteily – risteilypäällikkö: Risteilypäällikkösi ei ole osa laivan henkilökuntaa, vaan AmaWaterwaysin edustaja, joka myös saattaa sinut mahdollisilla ennen tai jälkeen risteilyn varatuilla hotelli- tai maalaajennuksilla. Suositus: 50 euroa 14 yön risteilyltä, vierasta kohden; 4 euroa jokaiselta lisäpäivältä, vierasta kohden ennen ja jälkeen risteilyn hotelli- tai maalaajennuksilla.
35 voyages found
Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor