SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Ships12
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Fleet
  4. Seabourn Sojourn

Seabourn Sojourn

Seabourn Sojourn — Seabourn luxury cruise ship

Seabourn Sojourn

Passengers

450

Cabins

225

Tonnage

32,000t

Crew

330

Length

650m

Speed

19 knots

Launched

2010

Refitted

2018

Seabourn Sojourn lumoaa vieraansa monipuolisilla yleisillä tiloillaan, jotka on suunniteltu edistämään rentoa seurustelua. Yksi Seabourn Sojournin ja hänen sisaralustensa erikoisuuksista on Seabourn Square, nerokas "olohuone", joka korvaa perinteisen risteilyaluksen aulan kutsuvalla loungella, täynnä mukavia nojatuoleja, sohvia ja cocktailpöytiä; tehden pienellä aluksella matkustamisesta entistä houkuttelevampaa ja rentouttavampaa. Keskellä sijaitsee keidas, jossa asiantuntevat concierge-palvelut istuvat tyylikkäästi omilla työpisteillään.

Koe Seabourn Sojourn

Seabourn Sojourn (vesillelaskettu 2010), avomerialus, jonka matkustajamäärä on vain 458 vierasta, tarjoaa tilavia majoituksia, joiden koko vaihtelee 27,4 neliömetristä aina 109,8 neliömetriin sisätilaa. Verandat lisäävät 6,0–51,8 neliömetriä ulkotilaa, joka on riittävän avara yksityiseen al fresco -illalliseen. Kaikissa sviiteissä on viihtyisä oleskelualue, walk-in-vaatehuone, täysin varusteltu baari sekä jääkaappi, joka on täytetty merenrannan herkuilla. Laajat merinäkymät kehystävät joko panoraamaikkuna tai verandan lasiovet.

Seabourn Sojourn 1
Seabourn Sojourn 2
Seabourn Sojourn 3
Seabourn Sojourn 4
Seabourn Sojourn 5
Seabourn Sojourn 6
Seabourn Sojourn 7
Seabourn Sojourn 8
Seabourn Sojourn 9
Seabourn Sojourn 10
Seabourn Sojourn 11
Seabourn Sojourn 12
Seabourn Sojourn 13
Seabourn Sojourn 14
Seabourn Sojourn 15
Seabourn Sojourn 16
Seabourn Sojourn 17
Seabourn Sojourn 18
Seabourn Sojourn 19
Seabourn Sojourn 20
Seabourn Sojourn 21
Seabourn Sojourn 22
Seabourn Sojourn 23

Staterooms & Suites

Verandasviitti 1
Verandasviitti 2

Verandasviitti

Suites

Veranda Suite

246–302 sq ftUp to 2 guests
V2V3V4
Sijaitsee kannella 7; noin 28 neliömetriä sisätilaa sekä yksi 6 neliömetrin parveke Kaikissa Veranda-sviiteissä on Lattiaan ulottuva ikkuna Lasinen ovi yksityiselle parvekkeelle Mukava oleskelualue Queen-size -vuode tai kaksi erillistä vuodetta Pöytä kahdelle Vaatehuone Interaktiivinen taulutelevisio musiikilla ja elokuvilla Täysin varusteltu baari ja jääkaappi Meikkipöytä Tilava kylpyhuone, jossa erillinen kylpyamme ja suihku
Air ConditioningBathDeskDining AreaFull BarHair Dryer+11
Verandasviitti 1
Verandasviitti 2

Verandasviitti

Suites

Veranda Suite

246–302 sq ftUp to 2 guests
V1
Sijaitsee kannella 5; noin 28 neliömetriä sisätilaa sekä yksi 6 neliömetrin parveke Kaikissa Veranda-sviiteissä on Lattiaan asti ulottuva ikkuna Lasinen ovi yksityiselle parvekkeelle Mukava oleskelualue Queen-kokoinen sänky tai kaksi erillistä vuodetta Pöytä kahdelle Vaatehuone Interaktiivinen taulu-tv musiikilla ja elokuvilla Täydellisesti varustettu baari ja jääkaappi Meikkipöytä Tilava kylpyhuone, jossa erillinen kylpyamme ja suihku
Air ConditioningBathDeskDining AreaFull BarHair Dryer+11
Verandasviitti takuutilalla

Verandasviitti takuutilalla

Suites

Veranda Suite Guarantee

Up to 2 guests
RB
Veranda-sviitti takuu
Air ConditioningBathDeskFree Wi-FiFull BarHair Dryer+9
Merinäköalasviitti 1
Merinäköalasviitti 2

Merinäköalasviitti

Suites

Ocean View Suite

295 sq ftUp to 2 guests
AA1
Sijaitsee kansilla 4; noin 27 neliömetriä sisätilaa Kaikissa Ocean View -sviiteissä on: Suuri panoraamaikkuna Mukava oleskelualue Queen-size -vuode tai kaksi erillistä vuodetta Pöytä kahdelle Vaatehuone Interaktiivinen litteä näyttö televisio musiikilla ja elokuvilla Täysin varusteltu baari ja jääkaappi Meikkipöytä Tilava kylpyhuone, jossa erillinen kylpyamme ja suihku.
Air ConditioningBathFull BarHair DryerLounge AreaQueen or Twin Configuration+8
Suuri Talvipuutarhasviitti 1
Suuri Talvipuutarhasviitti 2

Suuri Talvipuutarhasviitti

Suites

Grand Wintergarden Suite

1403 sq ftUp to 5 guests
GR
Noin 110 neliömetriä (1189 neliöjalkaa) sisätilaa sekä kaksi verantaa, yhteensä 20 neliömetriä (214 neliöjalkaa) Grand Wintergarden -sviitit tarjoavat: Suuret ikkunat Kuuden hengen ruokailutila Lasiseinäinen solarium poreammeella ja päiväpedillä Kylpyhuone poreammeella Vieraskylpyhuone Lasiseinäinen solarium poreammeella ja päiväpedillä Kaksi makuuhuonetta Kaksi kylpyhuonetta (yksi poreammeellinen) Muutettavissa oleva sohvasänky yhdelle Pieni keittiö wet bar -alueella Kaksi taulu-tv:tä Maksuton Internet-/Wi-Fi-yhteys.
Air ConditioningBathDeskDining AreaFree Wi-FiFull Bar+14
Omistajan sviitti 1
Omistajan sviitti 2

Omistajan sviitti

Suites

Owner's Suite

526–593 sq ftUp to 3 guests
O1O2
Sisätilaa noin 49 ja 55 neliömetriä, lisäksi yksi parveke, jonka koko on 12 ja 33 neliömetriä. Omistajan sviitit tarjoavat: Laajat merinäköalat Etuikkunat Ruokailutila neljälle kuudelle henkilölle Kylpyhuone poreammeella Vieraskylpyhuone Pieni keittiötila kostealla baarilla Kaksi taulutelevisiota Maksuton internet-/Wi-Fi-yhteys.
Air ConditioningBathDining AreaFree Wi-FiFull BarHair Dryer+10
Huvila-spa-sviitti 1
Huvila-spa-sviitti 2

Huvila-spa-sviitti

Suites

Penthouse Spa Suite

536–539 sq ftUp to 2 guests
PS
Sisätilaa noin 50 neliömetriä, lisäksi yksi 16–19 neliömetrin (167–200 neliöjalkaa) kokoinen parveke Kaikissa Penthouse Spa Suite -huoneistoissa on Ruokailupöytä kahdelle neljälle Erillinen makuuhuone Lasinen ovi parvekkeelle Kaksi taulutelevisiota Täysin varusteltu baari Tilava kylpyhuone, jossa kylpyamme, suihku ja suuri peili
Air ConditioningBathDeskDining AreaFull BarHair Dryer+11
Huvilakerroksen sviitti 1
Huvilakerroksen sviitti 2

Huvilakerroksen sviitti

Suites

Penthouse Suite

436 sq ftUp to 2 guests
PH
Noin 41 neliömetriä sisätilaa sekä yksi 9 neliömetrin kokoinen parveke Kaikissa Penthouse-sviiteissä on Ruokailupöytä kahdelle neljälle Erillinen makuuhuone Lasinen ovi parvekkeelle Kaksi taulutelevisiota Täysin varusteltu baari Tilava kylpyhuone, jossa on kylpyamme, suihku ja suuri peili.
Air ConditioningBathDeskFull BarHair DryerLounge Area+10
Signatuurisviitti 1
Signatuurisviitti 2

Signatuurisviitti

Suites

Signature Suite

859 sq ftUp to 4 guests
SS
Noin 80 neliömetriä sisätilaa, lisäksi yksi 46 neliömetrin parveke Signature-sviitit tarjoavat Laajat merinäköalat Etuikkunat Ruokailutila neljälle kuudelle Kylpyhuone poreammeella Vieraskylpyhuone Pantry kostealla baaritiski Kaksi litteän näytön televisiota Maksuton Internet-/Wi-Fi-yhteys.
Air ConditioningBathDeskDining AreaFree Wi-FiFull Bar+12
Talvipuutarhasviitti 1
Talvipuutarhasviitti 2
Talvipuutarhasviitti 3

Talvipuutarhasviitti

Suites

Wintergarden Suite

914 sq ftUp to 3 guests
WG
Sisätilaa noin 85 neliömetriä, yksi parveke, jonka koko on 17 neliömetriä. Wintergarden-sviitit tarjoavat: Suuret ikkunat Ruokailutila kuudelle Hierova poreamme Vieraskylpyhuone Muutettavissa oleva vuodesohva yhdelle Pieni keittiö kostealla baaritiskeillä Lasiseinäinen solaario poreammeella ja päiväpedillä Kaksi vaatekaappia Kaksi taulutelevisiota Maksuton Internet-/Wi-Fi-yhteys
Air ConditioningBathDeskDining AreaFree Wi-FiFull Bar+13

Deck Plans

Dining

Seabourn’s award-winning cuisine starts with the finest quality ingredients, infused with authentic regional flavors, prepared á la minute by our skilled chefs and served with pride. Each Seabourn ship offers a choice of dining venues to suit your mood of the moment, and nearly all are open-seating, inviting you to dine where, when and with whom you wish. Complimentary fine wines are poured with lunch and dinner, and there is never an extra charge for any dining choice. You can even enjoy a meal in your suite or on your veranda, with our compliments. Seabourn is a proud member of Chaîne des Rôtisseurs, one of the world’s most prestigious gastronomic societies devoted to the art of fine dining.

Ravintola 1
Ravintola 2

Ravintola

The Restaurant

Fine DiningComplimentary
Ennen Seabournia avoin istumajärjestys risteilyaluksella oli tuntematon käsite. Saavu silloin kun haluat, seurassa jonka valitset, ja istu juuri niin kuin itse haluat. Ravintolasali on upea, keittiö huippuluokkaa, ja palvelu on yhtä aikaa moitteetonta, ystävällistä ja iloista.
Kolonnadi 1
Kolonnadi 2
Kolonnadi 3

Kolonnadi

The Colonnade

RegionalComplimentary
Rennompi, sisä- ja ulkotiloihin ulottuva vaihtoehtomme tarjoaa avoimen keittiön, ylelliset buffet-pöydät tai pöytiintarjoilun aamu- ja lounasaikaan sekä alueellisiin teemoihin pohjautuvia, bistrotyylisiä illallisia pöytiintarjoiluna joka ilta.
Solis 1
Solis 2
Solis 4

Solis

MediterraneanComplimentary
Tarjoten kevyttä, modernia Välimeren keittiötä, joka pursuaa väriä ja luonnetta, valmistettuna tuoreena ja täysin alusta alkaen.​ Solis luo eloisan, tyylikkään ilmapiirin, jossa taustalla soi miellyttävä musiikki ja ruokalista herättää henkiin rakkaimpia matkamuistojamme.​ Solis on syntynyt pitkäaikaisten Seabournin kumppaneiden, mestarikokki ja kulinaarisen kumppanin Anton Eggerin sekä vanhemman yrityskokin Franck Saleinin yhteistyönä. Kokkien Eggerin ja Saleinin kädenjälki näkyy myös kahdessa Seabournin suosituimmassa ruokailukonseptissa – Earth & Ocean ja Sushi. Kulinaarisen elämyksen lisäksi vieraat voivat nauttia aidosti hienostuneesta kokemuksesta Seabournin vastikään esittelemän, huolitellun vintage-cocktailvalikoiman parissa, joka tarjoaa klassisten cocktailien viehätystä täydellisyyteen hiottuna. Klassikoista kuten Kir Royale tai Mauresco aina aina suosituimpaan Aperol Spritziin, lahjakkaat sekoittajamme ovat huolellisesti koonneet tämän valikoiman varmistaakseen, että jokainen juoma on makujen ja estetiikan mestariteos. Ilta Solisissa on suunniteltu ilahduttamaan vieraitamme ja jättämään heille unohtumattomia Seabourn-elämyksiä.
The Patio

Patio

The Patio

BBQComplimentary
Rentouttava uima-altaan äärellä nautittava ruokailu, jossa tarjolla lounasbuffetteja, salaatteja, keittoja, grillattuja erikoisuuksia sekä vastaleivottua pizzaa. Illallisilla tarjotaan täydellinen à la carte -menu ulkoilmassa.
In-Suite Dining

Ylellinen Ateriointi Hytissä

In-Suite Dining

Room ServiceComplimentary
Seabourn iloitsee tarjotessaan monipuolisen, vuorokauden ympäri saatavilla olevan ruokalistan suoraan sviittisi palvelukseen. Voit myös tilata illallisen The Restaurant -menusta ja nauttia ateriasi tarjoiltuna ruokalaji kerrallaan joko sviitissäsi tai omalla verannallasi.
Maa ja Meri 1
Maa ja Meri 2

Maa ja Meri

Earth & Ocean

InternationalComplimentary
Joka ilta taitavat Earth & Ocean -kokkimme loihtivat mielikuvituksellisen valikoiman raikkaita, kekseliäitä annoksia—elegantti menu, joka juhlistaa maailman eri kolkista ammennettuja eklektisiä perinteisiä makuja. Nauti tästä ainutlaatuisesta illalliselämyksestä rentouttavassa tähtitaivaan alla sijaitsevassa ympäristössä, joka tarjoaa vertaansa vailla olevan tunnelman laivalla.
Sushi 1
Sushi 2

Sushi

SushiComplimentary
Seabourn on tutkinut parhaat raaka-aineet ja kehittänyt menun, joka on täydellinen yhdistelmä autenttisuutta ja Seabournin kulinaarista taituruutta. Sushi-konsepti on moderni, mutta juurtunut perinteeseen, käyttäen vain hienoimpia raaka-aineita. Hamachi, tonnikala, katkaravut ja muut tuoreet kalatuotteet tuodaan suoraan Japanista Sushi-ravintolaan ja tarjoillaan à la carte -illallisella. Menu sisältää kaviaaria ja pieniä annoksia sekä valikoiman makirullia, sushia, sashimia ja salaatteja. Lisäksi ravintolassa on tarjolla kolme erilaista bento-laatikkoa lounaaksi: liha-, äyriäis- ja kasvisvaihtoehdot. Seabournin sushi-elämys on saatavilla perinteisessä sushi-ravintolassamme laivoilla Seabourn Ovation ja Seabourn Encore. Laivat Seabourn Sojourn, Seabourn Quest, Seabourn Venture ja Seabourn Pursuit tarjoavat sushia The Clubissa, jossa joka ilta valmistetaan tilauksesta erilaisia kevyitä sushi-annoksia.

Entertainment

Seabourn Sojourn tarjoaa monipuoliset viihdepalvelut, joihin kuuluvat elegantit loungit, tyylikkäät baarit sekä kasino, unohtamatta päivän aikana nautittavia aktiviteetteja. Aluksen ainutlaatuisimpiin elämyksiin lukeutuvat Evening Under the Stars ja Movie Under the Stars – Seabournin tunnusomaiset kannella järjestettävät illanvietot, jotka luovat unohtumattoman tunnelman tähtitaivaan alla.
Suuri Salong 1
Suuri Salong 2
Suuri Salong 15

Suuri Salong

Grand Salon

Theatre
Laivan pääsalissa on tilaa kaikille vieraille, vaikka se harvoin täyttyykin monipuolisen ohjelmatarjonnan vuoksi. Päivisin siellä järjestetään luentoja, ruoanlaittonäytöksiä, elokuvia ja muita kokoontumisia. Iltaisin tanssimusiikki ennen illallista vaihtuu vokaalisiin produktioesityksiin, kabaree-esityksiin, komediaan ja klassisiin konserttiesityksiin, joita seuraa lisää tanssia myöhäisillasta.
Näköalabaari 1
Näköalabaari 2
Näköalabaari 4

Näköalabaari

Observation Bar

Bar

Guests find coffee and tea in this ship-top location and many return for an elegant afternoon Tea Time*, evening tapas, and cocktails.

Tea Time is offered on select days during your cruise or expedition.

Not available on board Seabourn Venture and Seabourn Pursuit

Aurinkoterassi 1
Aurinkoterassi 2

Aurinkoterassi

Sun Terrace

Sun Deck
Aurinkoterassilla on kaksinkertaiset aurinkotuolit. Hidasta tahtia ja nauti auringosta rentoutuessasi ylellisellä aurinkotuolilla.
Seabourn Square

Seabourn Square

CaféLoungeLibrary
Olitpa sitten etsimässä rauhallista paikkaa nauttiaksesi aamun sanomalehdestäsi tai haluat seurustella kanssamatkustajiesi kanssa, Seabourn Square on juuri se, mitä kaipaat. Tämä kutsuva lounge tarjoaa ylelliset istuimet, cocktail-pöytiä, kirjaston, tietokonepisteitä, kahvilan sekä vieraspalveluhenkilökunnan. Seabourn Square on laivan todellinen ’olohuone’. Viehättävä, sosiaalinen tila, jossa vieraat löytävät eurooppalaistyylisen kahvilan, on suunniteltu avoimeksi ja mukavaksi ympäristöksi, jossa voi kohdata laivan upseereita ja tutkimusryhmän jäseniä sekä vaihtaa ajatuksia perheen ja uusien ystävien kanssa. Tilassa työskentelee myös ammattitaitoinen vieraspalveluhenkilökunta, joka tarjoaa laajan valikoiman concierge-palveluja, kuten yleistä tietoa laivasta, apua erityistoiveissa, satama- ja matkailutietoa sekä paljon muuta. Taitavat laivan baristat valmistavat valikoiman kahveja, joista osa on paahdettu Seabourn Squaren tiloissa. Pienen nälän yllättäessä Seabourn Square tarjoaa aamuisin vastaleivottuja leivonnaisia ja muita nopeasti mukaan otettavia aamiaisherkkuja, ja myöhemmin päivällä tarjolla on kevyitä voileipiä, jälkiruokia sekä valikoima käsityöläisgelatoja, jotka valmistetaan laivalla. Vieraat löytävät myös laajasta kirjastosta lukuisia teoksia, joiden aiheina ovat seikkailu, tutkimusmatkat ja muut mielenkiintoiset teemat, joita voi nauttia matkan aikana. Ajankohtaiset uutiset ovat helposti saatavilla päivittäin päivittyvän Press Reader -uutissovelluksen kautta tableteilla.
Sky Bar

Taivaan Baari

Sky Bar

Bar

The Sky Bar is a place to enjoy a refreshing tropical beverage during the day, or an evening cocktail under the stars.

Casino

Kasino

Casino

Casino

Maailman hienoin ultra-luksusristeilyvarustamo™

Seabournin kasino tarjoaa tyylikkään ja huolella sisustetun keitaan niille, joita viehättävät onnen ja taidon pelit. Rentoudu ja testaa onneasi erilaisissa mekaanisissa peleissä tai haastaa taitosi ystävällisten, ammattitaitoisten jakajien kanssa blackjackin tai pokerin pöydissä.

Kahvibaari 1
Kahvibaari 2

Kahvibaari

Coffee Bar

Coffee StationCafé

Enjoy a specialty crafted espresso just the way you like it.

Klubi 1
Klubi 2

Klubi

The Club

Bar

Open for afternoon tea then transforms into a dance club in the evening. Socialise while enjoying cocktails, live music, and great company.

Pakopaikka 1
Pakopaikka 2

Pakopaikka

The Retreat

LoungeSun DeckPool Deck

A tranquil setting housed in a distinctive flower-shaped canopy that shields guests from sun and wind, The Retreat is ringed with 15 private cabanas designed as individual luxury living rooms that each feature a large HD flat screen television and a refrigerator stocked with a personalized selection of beverages. An additional Spa Treatment Cabana is also available for guests to enjoy personalized spa services, subject to availability. For additional details or reservation, log in and customize your itinerary.

The Retreat is located around a central whirlpool with step-up access to water maintained at an inviting temperature. Up to 28 guests can stretch out on comfortable sun loungers; pull up a bar stool or take a table seat for champagne and cocktails custom created by Seabourn mixologists; or enjoy a selection of bites from a healthy spa menu. A selection of amenities include fresh fruit baskets, premium sun lotions, Evian mist spray, plush towels and personalized bathrobes, while a dedicated Retreat Concierge will be available to satisfy guest requests.

Cabanas at The Retreat will be available daily and may be reserved for a full day via the Guest Service Specialists at Seabourn Square.

Evenings Under The Stars

Iltoja Tähtitaivaan Alla

Evenings Under The Stars

Activity

One of the most FUN evenings during any cruise, Evenings Under the Stars is a night where guests can let their hair down and simply be in the moment. Enjoy Let’s Dance! with great live music, interact with fellow travelers and be spoiled in true Seabourn style by our food and beverage team with Desserts Under the Stars. A signature event, this dance party has been a part of the line’s rich culture, and a Seabourn cruise is not complete without Let’s Dance! and Desserts Under The Stars.

 Weather permitting, this high-energy dance party is hosted poolside and under the stars by the entire entertainment team, featuring performances by The Band, vocalists and dancers. There is even the possibility your Cruise Director and Assistant Cruise Director might jump on stage to perform, as well! Guests can expect music that appeals to everyone’s taste with a great mix of hit songs. It’s a real treat and guests LOVE Evenings Under the Stars!

Card Room

Korttipelihuone

Card Room

Games Room

Many veteran cruisers specifically choose cruises that provide at least a few days at sea. The Card Room is a great choice for the sea-loving cruiser who craves that languorous feeling of lazy leisure. There will be loads of on board activities during those days, including a great game of bridge.

Laivan ostosmaailma 1
Laivan ostosmaailma 2

Laivan ostosmaailma

Onboard Shopping

Shop
Olitpa sitten hankkimassa matkamuistoja ystävillesi kotiin tai haluat säilyttää pienen muistamisen lomastasi, myymälämme tarjoavat kaiken tarpeesi. Tutustu muotiin ja kosmetiikkaan The Boutiquessa, koruihin ja hienoihin kelloihin The Collectionissa tai valitse tyylikästä risteilyvaatetta Shopista.
Nolla @ Merellä 1
Nolla @ Merellä 2
Nolla @ Merellä 3

Nolla @ Merellä

Zero @ Sea

Exclusive

Nollaprosenttinen cocktail-kokemus, joka esittelee ainutlaatuisen valikoiman alkoholittomia cocktaileja

Zero @ Sea tarjoaa kekseliään menun mixology-cocktaileja, joiden ainesosat ja maut ovat täysin alkoholittomia, kuten pihlajankukka, raikkaat sitrushedelmät, kasvikunnan väkevät juomat ja paljon muuta.

Zero @ Sea -cocktaileja on saatavilla laivaston kaikissa baareissa ja lounge-tiloissa, yhdessä laajennetun valikoiman alkoholittomia viinejä, kuohuviinejä ja oluita kanssa.

Uudet cocktailit on kehittänyt Seabournin asiantunteva keittiö- ja juomatiimi, jota johtavat ravintola- ja baaritoimintojen vanhempi johtaja Michael Simon sekä palvelutoimintojen yritysjohtaja Francisco Fernandes.

An Evening With Tim Rice

Ilta Tim Ricen Seurassa

An Evening With Tim Rice

ActivityTheatre

Seabourn is proud to have an exclusive partnership with Tim Rice, the acclaimed English musical theatre lyricist of Broadway, West End and film, winner of three Oscars, three Tonys, three Golden Globes and several Grammys. In addition, we are pleased to present his successful production, “An Evening with Tim Rice,” is now playing on all Seabourn ships. The show, in association with Belinda King Creative Productions and directed by Belinda King, first debuted in January 2017 on the inaugural voyage of Seabourn Encore and is now part of the evening entertainment repertoire on board Seabourn Sojourn and Seabourn Quest.

“An Evening with Tim Rice” is a concert-style presentation narrated via video by Rice to highlight some of his most loved work – from Jesus Christ Superstar to Aladdin and The Lion King . The show also includes a number from Chess called “One Night in Bangkok,” and a broad “Circle of Life” finale. The production is enhanced through anecdotes and visuals from Rice’s personal archive, and audiences will learn how each song came to life as they are drawn into the mind of one of the world’s most iconic songwriters.

Additional cast members have joined the show during the rollout, many of whom have extensive professional experience performing on Broadway and the West End theaters. They include Dayle Hodge, who just finished playing Frankie Valli in the hit West End musical, Jersey Boys; JC McCann, who starred as Joseph in Jersey Boys on the Broadway tour; Rachel Jerram, who appeared in Avenue Q in both the West End and U.K. tour; Matias Polar; who appeared in FAME on the U.S. tour; and Ellie Ann, who performed in Saturday Night Fever in the U.K. national tour.

Tim’s much-loved work has given pleasure to millions around the world: Joseph and the Amazing Technicolour Dreamcoat; Jesus Christ Superstar and Evita (with Andrew Lloyd Webber); Chess (with Bjorn Ulvaeus and Benny Andersson of ABBA); Aladdin and Beauty and the Beast (with Alan Menken) and The Lion King (with Elton John) - to name a few. In 1994 Tim was knighted by Her Majesty Queen Elizabeth II for services to music and in 2008 his star joined the Hollywood Walk of Fame. ‘An Evening with Tim Rice’ will be a concert-style presentation narrated throughout by Tim himself taking us on a musical journey through some of his best-known work.

The production features the four Seabourn Encore Singers and includes anecdotes and visuals from his personal archive. Audiences in the Grand Salon on board every ship will learn how each song came to life as they are drawn into the mind of one of the world’s most respected and iconic songwriters. “This is a first for me, it’s been an amazing experience, looking back over my career and the friendships that shaped it,” said Tim Rice. “The result is a show that you won’t find anywhere else. I’ve been lucky that my work has been shown around the world, so I love the idea of this production circumnavigating the globe on the high seas on board Seabourn’s beautiful ships.”

Produced by Belinda King Creative Productions ‘An Evening with Tim Rice’ will be enhanced with exclusive photos from Tim’s private collection and fascinating dialogue. His presence will be brilliantly brought to life through state-of-the-art technology on screens around the stage. During the show’s run, he will make a select number of personal appearances on every Seabourn ship. A cast of singers and live musicians will draw the audience into his very special world, bringing the glamour and buzz of the West End and Broadway to every Seabourn sailing.

Enrichment

Laivamme kokoavat samanhenkiset matkailijat yhteen kokemaan, oppimaan ja tekemään uusia asioita joka päivä. Nauti palkitusta Seabourn Conversations -sarjastamme, jossa menestyneet vaikuttajat ja asiantuntijat rikastuttavat matkakokemustasi tarinankerronnan ja kiehtovien esitysten kautta.* Liity asiantuntevaan Retkitiimiisi Discover Centerissä päivittäisiin kohde- ja alueen villieläinbriefingeihin. Jaa tarinoita muiden seikkailijoiden kanssa ja nauti asiantuntijoiden vetämistä Fireside Chats -keskusteluista Expedition Loungessa.** *i Saatavilla ultra-luksusluokan meriristeilyillä **ii Saatavilla ultra-luksusluokan retkillä
Rannikkoseikkailut Seabournin kanssa 1
Rannikkoseikkailut Seabournin kanssa 2
Rannikkoseikkailut Seabournin kanssa 10

Rannikkoseikkailut Seabournin kanssa

Shore Experiences By Seabourn

ExcursionsLocal ExperienceFood Experience

Our guests travel with us because they want to see, hear, learn and discover new places and experiences. To ensure that our guests have memorable and enriching experiences in the over 450 ports of call we offer annually, we contract the best local agents to create and operate some 12,000 carefully curated shore experiences, offering our guests a range of choices in duration, content and the type of activity involved to fully satisfy their wishes. To assist our guests in choosing among these numerous excursion options, we are categorizing our overall Shore Experiences by Seabourn into seven ‘Collections,’ according to the general interests they are designed to captivate.

The Cultural Collection
The Cultural Collection explores the arts, ideas and legacy of places, including access to UNESCO World Heritage sites around the world.

The Bespoke Collection
The Bespoke Collection affords guests opportunities to customize their shore experiences by arranging private cars and drivers, guides, yachts, reservations and other services in ports of call

The Adventure Collection
The Adventure Collection is an array of excursions offering guests active and participatory experiences in ports, including Ventures by Seabourn™ and expedition excursions on our Expedition ships.

The Mindful Living Collection
The Mindful Living Collection consists of guided shoreside experiences in Mindful Living, designed in partnership with world-renowned integrative medicine pioneer.

The Epicurean Collection
The Epicurean Collection invites guests to explore the unique flavors of a destination by indulging their passion for tasting both traditional and contemporary foods and drinks.

The Essential Collection
The Essential Collection offers shorter-duration introductory experiences such as guided walking tours, allowing guests with general interest to learn the highlights about a port.

The Journeys Collection
The Journeys Collection offers escorted pre-, post- and mid-cruise overland experiences of two to 13 days, exploring iconic landmarks impossible to visit during a scheduled port call.

Ventures by Seabourn® 1
Ventures by Seabourn® 2
Ventures by Seabourn® 9

Ventures by Seabourn®

Ventures By Seabourn®

ExcursionsEducationWildlife & NatureKayaksExpeditions
Yhä useampi vieraistamme nauttii mahdollisuudesta kokea kohteet entistä vuorovaikutteisemmin, elämyksellisemmin ja osallistavammin. Siksi loimme Ventures by Seabourn® -ohjelman tarjotaksemme näille matkailijoille jännittäviä, seikkailullisia lisäaktiviteetteja, jotka on huolellisesti suunniteltu, ammattimaisesti toteutettu ja taitavien asiantuntijaoppaiden saattamina. Syvennä kokemustasi... Valituilla Ventures by Seabourn® -retkiä sisältävillä risteilyillä voit jakaa matkasi asiantuntevan ja kokeneen tutkimusryhmän kanssa, johon kuuluu tiedemiehiä, tutkijoita, luonnontutkijoita ja muita alansa huippuosaajia. Nämä kiehtovat, arvostetut asiantuntijat ovat osa maksutonta Seabourn Conversations -ohjelmaamme, tarjoten sinulle syvällisen ymmärryksen vierailemiesi paikkojen historiasta, ekologiasta ja kulttuurista. Laivalla heidän arvokkaat näkemyksensä välittyvät sekä virallisissa esityksissä että rennommissa keskusteluissa aterioiden tai vapaa-ajan yhteydessä. Laajenna seikkailuasi Valituissa satamissa ja kohteissa Ventures by Seabourn® -valinnaiset retket, joita Expedition Team -tutkimusryhmämme opastaa, kutsuvat sinut tutkimaan upeita kohteita henkeäsalpaavilla merenpinnan tasolla tapahtuvilla seikkailuilla. Lähtöpaikkana toimii laivasi ja sen vankka Zodiac®-veneistö tai kaksipaikkaiset merikajakit, joilla melotaan. Seikkailut vaihtelevat reittisi mukaan, mutta sisältävät unohtumattomia elämyksiä kuten kuvankauniiden vuonojen ja vesireittien risteilyjä, vaelluksia idyllisillä saarilla, lintujen, hylkeiden, valasten ja muun villieläimistön tarkkailua läheltä sekä valtavien valko-sinisten jäävuorten tutkimista. Ventures by Seabourn vai Retket: Mikä on ero? Vuonna 2013 lanseerattu Ventures by Seabourn on suunnattu vieraille, jotka ovat unelmoineet Seabournin tutkimusristeilyn kokemuksesta, mutta eivät voi matkustaa varsinaisilla tutkimusaluksillamme. Perinteisiin maihin suuntautuviin retkiin verrattuna tutkimusryhmä on mukana valituilla risteilyillä tarjoten tietoa, kommentaareja ja koulutusta kohteista sekä johdattamassa vaelluksille, Zodiac-risteilyille ja kajakkiretkiin syrjäisissä paikoissa. Tämä mahdollistaa Seabournin vieraille tutkimustyyppiset kohtaamiset luonnon kanssa, mutta perinteisillä, vieraiden tuntemilla ja rakastamilla Seabourn-laivoilla.
Seabourn Conversations

Seabourn Keskustelut

Seabourn Conversations

Lectures

Keskustelun taito on aina ollut keskeinen osa Seabournin kokemusta.

Maailman hienoin ultra-luksusristeilyvarustamo™

Matkamme houkuttelevat mielenkiintoisia, kiinnostuneita ihmisiä – ihmisiä, jotka nauttivat yhdessä keskustelemisesta, jakavat intohimonsa, seikkailunsa ja löytönsä sekä elämänsä tarinat niin pitkäaikaisten kuin uusienkin ystävien kanssa. Heidän innostuksensa ja uteliaisuutensa ovat laaja-alaisia, ja juuri ne sytyttävät heidän halunsa matkustaa ympäri maailmaa.

Edistääksemme ja rikastaaksemme tätä tyydyttävää puolta Seabourn-matkallasi kutsumme aluksillemme erityisen kiinnostavia ja ansioituneita valovoimaisia henkilöitä – tuomaan keskusteluun kiehtovia näkemyksiä, asiantuntijamielipiteitä ja viihdyttäviä elämyksiä.

Uskaliaat tutkimusmatkailijat, ylistetyt kokit, oppineet tutkijat, tunnetut esiintyjät ja arvostetut asiantuntijat taiteiden, tieteen, politiikan ja humanististen tieteiden aloilta jakavat matkasi intiimeillä aluksillamme. He tuovat mukanaan taitavia esityksiä erikoisosaamisestaan vieraiden iloksi. Mutta yhtä tärkeää on, että he osallistuvat päivittäiseen sosiaaliseen elämään, jakavat aterioita, maaseikkailuja ja rentoja keskusteluja koko matkan ajan. Joillakin aluksilla he pitävät luentoja. Seabournilla he liittyvät keskusteluun.

Discovery Center

Löytökeskus

Discovery Center

Lectures
Discovery Center, joka sijaitsee Expedition Lounge -tilan vieressä kannella 4, toimii luonnonhistorian ja kulttuuriohjelmien opetuskeskuksena tilassa, joka on riittävän avara vastaanottamaan kaikki vieraat yhtä aikaa. Päivittäin vieraat kokoontuvat tähän tilaan nauttimaan oivaltavista luennoista, tiedotustilaisuuksista ja Seabourn Conversations -ohjelmasta, joka rikastuttaa ja syventää heidän tutkimusmatkaansa. Maailmanluokan 26-henkinen tutkimusryhmä, johon kuuluu erämaiden asiantuntijoita, tiedemiehiä, historioitsijoita ja luonnontutkijoita, tarjoaa syvällisiä ja inspiroivia luentoja sekä keskusteluja laajasta aihekirjosta, jotka liittyvät alueeseen, jolla vieraat purjehtivat. Tutkimuskohteiden vaikuttavista maisemista inspiroituneena Discovery Center yhdistää topografiakarttojen orgaaniset muodot ylellisten, räätälöityjen istuimien elegantteihin kaariin. Äänivisuaaliset elämykset heräävät henkiin korkearesoluutioisten näyttöjen kautta, jotka ovat 2,5 metriä korkeita ja 10 metriä leveitä. Näytöt esittävät monipuolista ohjelmistoa luoden vangitsevan kokemuksen, joka herättää uteliaisuuden ja innostuksen jokaista kohdetta kohtaan. Sukellusveneiden matkoilta kuvattua materiaalia näytetään myös, tarjoten kiehtovan kurkistuksen merenalaiseen maailmaan ja sen asukkaisiin.
Seabourn Expedition Submarines

Seabournin tutkimussukellusveneet

Seabourn Expedition Submarines

Submarine

Löydä vedenalaiset ihmeet Seabournin ylellisten uusien tutkimussukellusveneiden kyydissä

Pidä tätä äärimmäisenä ylellisyytenä äärimmäisillä luksusretkialuksilla: ainutlaatuinen tilaisuus kokea merenpohjan ihmeet Seabournin räätälöidyissä sukellusveneissä mukavuuden keskellä.

Mitä syvemmälle meren pinnan alle sukelletaan, sitä ainutlaatuisemmaksi maisema muuttuu ja meren salaisuudet paljastuvat – uskomattomista uponneista laivoista henkeäsalpaaviin koralliriuttoihin ja ainutlaatuiseen merieläimistöön, joka tavallisesti pysyy ihmisen katseelta piilossa.

Ainoa tapa kokea tämä toismaailmallinen valtakunta on sukellusveneellä, ja Seabournilla vaativat mukavuus- ja ylellisyysstandardimme takaavat, että nämä vedenalaiset tutkimusmatkat tapahtuvat erityisesti meren parhaiksi suunnitelluissa sukellusveneissä.

Jokainen ympäristöystävällinen, akkuvoimainen sukellusvene kuljettaa vain seitsemää henkilöä – kuusi vierasta, kolme kumpaankin kahdesta kirkkaasta akryylipallosta – sekä matkan ohjaavaa korkeasti koulutettua pilottia. Intiimit ja innovatiiviset uudet tutkimusalukset kykenevät sukeltamaan jopa 300 metrin (984 jalan) syvyyteen tarjoten matkustajille henkeäsalpaavan näkymän merenalaiseen maailmaan aivan ulottuvillasi. Häiriöttömien ja vääristymättömien näkymien ansiosta lähes kaikkiin suuntiin kohtaat vedenalaiset ihmeet kasvotusten.

Matkustajat pysyvät kuivina ja mukavina sukellusveneen sukeltaessa meren alle, ja Seabournin äärimmäisen ylellisen kokemuksen mukaisesti sukellusveneet on varustettu räätälöidyllä kirjotulla nahkaverhoilulla, Bluetooth-äänentoistojärjestelmällä, ilmastoinnilla sekä samppanjajäähdyttimellä, jotta voit kohottaa maljan tälle poikkeukselliselle matkalle.

Kuvitus Seabournin tutkimussukellusveneen vesille laskemisesta erityisestä lastitilasta tutkimusaluksilla

Vedenalaisen aikasi muistoksi sukellusveneissä on huipputekninen 4K vedenalainen videokamerajärjestelmä, joka tallentaa kokemuksesi. Videot esitetään Discovery Centerissä työpajoissa ja keskusteluissa, joita johtavat meribiologit tai oceanografian asiantuntijat tutkimusmatkojen johtajina.

Tämä on todellakin elämän seikkailu. Koe se itse, kun Seabourn Venture ja Seabourn Pursuit suuntaavat henkeäsalpaaviin kohteisiin ja syrjäisiin paikkoihin Arktiksella ja Etelämantereella, sekä Karibialla, Keski- ja Etelä-Amerikassa.

Seabourn Venture ja Seabourn Pursuitin sukellusveneet ovat merkittävä lisä tutkimuskapasiteettiin. Reitit, joilla sukellusveneitä voidaan käyttää, on merkitty kuvakkeella, mutta niiden käyttö on rajoitettua virtauksien ja näkyvyyden mukaan, eikä sitä voida taata, vaan se on kapteenin harkinnassa.

Marina Day

Marina-päivä

Marina Day

KayaksScuba DivingSnorkelingPaddle BoardingExpeditions

One of Seabourn’s most popular guest offerings is Marina Day. Available at select destinations, this fun-filled day features complimentary water-sports either from the ships’ unique, retractable Marina platform or from a beach, which is typically on the same day as when the line’s signature Caviar in the Surf and beach barbecue is offered. Guests may enjoy a wide array of water-sports, including kayaks, pedal boats, donut rides, banana boats, paddle-boards, waterskiing and more. Guests can be as relaxing or adventurous as they choose to be. It’s not to be missed!

Kaviaaria Aaltojen Syleilyssä 1
Kaviaaria Aaltojen Syleilyssä 2
Kaviaaria Aaltojen Syleilyssä 3

Kaviaaria Aaltojen Syleilyssä

Caviar In The Surf

Food ExperienceExclusive
Caviar in the Surf® on saatavilla valikoiduilla risteilyillä, sää- ja olosuhteiden salliessa. Yksi Seabournin suosituimmista tapahtumista on allekirjoitusmerkkimme, "Caviar in the Surf" -rantagrilli. Yhtenäisesti pukeutuneet henkilökuntamme sukeltavat veteen ja kutsuvat vieraita kahlaamaan sisään nauttimaan jäähdytettyä samppanjaa ja kaviaaria surffilaudalla tarjoiltuna. Tapahtuma sisältää ylellisen grillilounaan, vesiurheilua, musiikkia sekä runsaasti aikaa nauttia auringosta valkoisella hiekkarannalla.
Shopping With The Chef

Ostoksilla kokin kanssa

Shopping With The Chef

Local ExperienceFood Experience

Shopping with the Chef — at local food markets. Shop a bustling Sicilian market, gather spices in Istanbul or explore the local wines of Tuscany and Provence. Wherever you are in the world, you'll enjoy an insider's look at unique regional markets with an expert Seabourn chef as your guide.

Seabourn chefs have always been encouraged to seek out fresh local produce, seafood, cured meats, cheeses, herbs, spices and other local specialties to augment and enliven their onboard menus. What began as a casual gathering has become one of our most anticipated shoreside activities. Guests contact Guest Services soon after embarking, and request to be alerted when the chef will be making a shopping excursion. Scheduling depends on the chef’s needs for ingredients to supplement the current menu rotation, and the expected availability of items in a particular port. Once a date and place is chosen, guests who have requested the outing are notified, and those without conflicting plans are invited to join the excursion.

Meeting dockside, guests have their first opportunity to get to know the chef. Seabourn chefs are accomplished professionals, who have acquired extensive formal training and continued with professional staging in many of the finest hotels and restaurants around the world. Daily tasks seldom bring our chefs into direct contact with guests, so it is a refreshing experience for everyone. Markets vary widely depending on location. In some cases, guests will find themselves in an open-air location among pyramids of exotic fresh fruits and vegetables or standing before a vivid array of gleaming silver tuna or salmon, gem-like tropical fish, pearl-hued prawns spilling over heaps of ice. Another stop might reveal a case of cheeses in every shape and size, or a charcutier’s hanging pendulums of smoked or cured meats. Time together is passed in tasting, learning and good-humored fun between the local vendors, guests and the chef. Later, back on board, guests will doubtless recognize in various dishes the same ingredients they first saw and learned about in the market, while they were Shopping with the Chef.

Meeting Rooms

Kokoustilat

Meeting Rooms

EducationLecturesStudyWorkshops

For meetings and gatherings, our ships offer meeting rooms that can accommodate up to 40 guests. The meeting rooms can be arranged to guests’ specifications including theatre-style or with tables; and each of the rooms have large-screen TVs for presentations. Guests may also reserve the Card Room when available. Our crew members are happy to assist guests with meeting room reservations and setup.

Health & Fitness

Seabournin kylpylät tarjoavat laajan valikoiman hierontoja, kasvohoitoja ja kauneudenhoitoja, joissa yhdistyvät maailman perinteiset menetelmät ja nykyaikaisimmat tekniikat. Seabournin kylpylät sopivat vieraille, jotka haluavat ylläpitää henkilökohtaista kunto-ohjelmaa tai löytää uuden. Hyvin varustettu merinäköalalla varustettu kuntosali ja Motion Studio ovat ammattilaisten personal trainerien valvonnassa*, ja täyden palvelun salonki miehille ja naisille täydentää kylpyläkokemuksen.
Uima-allas 1
Uima-allas 2
Uima-allas 5

Uima-allas

Pool

Pool

Offering the perfect setting for a sunny afternoon, the swimming pool is surrounded by an expansive sundeck with chaise lounges, shaded seating, two large whirlpool spas, and is within steps of the Patio Grill. Sun loungers and cabanas are arrayed in a mix of sun and shade. A stage provides occasional live music for dancing.
Kylpylä ja Hyvinvointi 1
Kylpylä ja Hyvinvointi 2

Kylpylä ja Hyvinvointi

Spa & Wellness

SpaWellness

Seabourn’s spas offer a wide spectrum of massages, facials, and beauty treatments, blending traditional practices from around the world with the most up-to-date techniques. Seabourn’s spas are suitable for guests wishing to maintain a personal fitness regime or discover a new one. A well-equipped ocean-view gym and Motion Studio is staffed by professional fitness trainers, and a full-service salon for men and women complement the spas.

SPA AND FITNESS SERVICES INCLUDE*

Skilled therapists offer a full range of body and facial services including massage, detox, cleansing and wrap therapies and more

  • Full-service salon for men and women
  • Fitness Director to create your ideal regime
  • Fitness centers with ocean views, offering state-of-the-art fitness equipment
  • Motion Studio offering yoga and meditation, Crystal Sound bath, TRX and stretch classes, and more
  • Personalized spa services are also offered in a dedicated Spa Cabana at The Retreat, our serene enclave atop Seabourn Encore and Seabourn Ovation, available by reservation
  • Unique to Seabourn Venture and Seabourn Pursuit: Glass-walled saunas with expansive ocean views

As part of the wellness enhancement in the spa, Seabourn are able to enjoy two new treatments fleetwide.

  • Earth Grounding Massage: This enhanced treatment combines the therapeutic benefits of touch with a specialized grounding technology that harnesses the age old power of the Earth.
  • Restorative Salt Stone Massage: Warm, Himalayan salt stones are bathed in personally selected aromatics to contour the body.

These treatments join two other options introduced on all Seabourn ships:

  • Thai Massage: A fusion of traditional Thai Massage and the Chinese method of deep tissue pressure point massage and stretching techniques.
  • Mindful Living Massage: Sweeping massage techniques, conscious breathing, and the vibrational effects of sound encourage energy flow to be restored.

These two treatments add to the number of reasons why cruise travel can have a positive impact on physical and mental well-being.

Bow Whirlpool 1
Bow Whirlpool 2

Bow Whirlpool

Whirlpool / Jacuzzi
Henkeäsalpaava merinäköala lumoaa aistisi uima-altaan kannella. Erinomaiseen sijaintiin sijoittuva tämä viehättävä alue tarjoaa sinulle mahdollisuuden nauttia auringonpaisteesta iltapäivällä tai seurustella porealtaassa illan hämärtyessä.
Kuntokeskus 1
Kuntokeskus 2

Kuntokeskus

Fitness Centre

GymExercise Class

Our Fitness Center features high performance Technogym equipment for cardio and strength training. We also offer a series of complimentary classes including yoga, Pilates and Tai Chi. Or, if personal attention is preferred, our personal trainers will design a nutrition and exercise plan that will help you achieve results.

Based on your body’s particular needs, this personalized session will expose you to the wellness program that works best with your body. Aboard Seabourn Sojourn and Seabourn Quest you may try the Kinesis System. Using a tri-dimensional pulley system, our personal trainers will guide you through a series of exercises designed to improve balance, flexibility and strength.

Salon

Salon

Spa

All Seabourn ships offer a full-service Beauty Salon offering all traditional salon services including hairstyling, cut and color. Some of our favourites include the Fire and Ice Manicure and Pedicure using a combination of therapeutic cooling gels and the warmth of massage with a heated stone. The Elemis Sole Delight Foot Treatment with Pedicure, a rejuvenating therapy using warmed aromatherapy oils and the decadence of milk protein. Or, try the Elemis Frangipani Conditioning Hair and Scalp Ritual, used for centuries in Tahiti to soften the skin and hair.

Useful Info

Esteettömät tilat

Disabled Facilties

Disabled Facilities
Seabourn on sitoutunut tarjoamaan turvallisia, helppokäyttöisiä ja esteettömiä majoitusvaihtoehtoja kaikille vammaisille matkustajille mahdollisuuksien mukaan. Tästä syystä Seabourn on ylpeä saadessaan olla osa Carnival Corp.:ia, joka on saanut Society For Accessible Travel & Hospitalityn (SATH) arvostetun "Access to Freedom" -palkinnon. Tämä palkinto on matkailualan korkein kunnianosoitus, jonka SATH myöntää tunnustuksena yksilöille tai organisaatioille, jotka ovat edistäneet merkittävästi vammaisten henkilöiden matkustusmahdollisuuksia sekä lisänneet tietoisuutta ja saavutettavuutta vammaisten matkailijoiden hyväksi. Ennakkosuunnittelun Tärkeys Seabourn ei syrji ketään vammaisuuden perusteella. Pyrimme mahdollisuuksien mukaan mukauttamaan palvelumme vammaisille vieraillemme. Jotkin erityistarpeet kuitenkin vaativat riittävän valmisteluajan ennen vieraan saapumista. Suosittelemme, että vieraat ottavat yhteyttä Guest Accessibility -palveluun ja täyttävät Erityisvaatimusten Tietolomakkeen (SRI) hyvissä ajoin ennen risteilyn tai risteilykierroksen lähtöä. Lomake kannattaa toimittaa varauksen yhteydessä tai viimeistään 45 päivää ennen lähtöä. Vieraat, jotka eivät pysty huolehtimaan perustarpeistaan (kuten pukeutumisesta, ruokailusta tai turvallisuusharjoituksiin osallistumisesta), TÄYTYY matkustaa kykenevän seuralaisen kanssa. Aluksen lääketieteellinen henkilökunta ei tarjoa päivittäistä hoivaa, ellei henkilö ole sairaalahoidossa laivan lääkäriasemalla. Joissain rajoitetuissa tilanteissa, joko laivalla tai maissa, saatamme joutua pyytämään vierasta järjestämään vaihtoehtoisen matkasuunnitelman, esimerkiksi jos vammainen henkilö ei pysty täyttämään tiettyjä turvallisuus- tai muita vaatimuksia, vaikka hänelle olisi tarjolla asianmukaiset apuvälineet ja palvelut. Aluksillamme on erityisesti liikuntarajoitteisille suunniteltuja sviittejä. Mikäli et ole varannut tällaista esteetöntä sviittiä, vaan käytät tavallista sviittiä, on hyvä tietää, että se voi sisältää rajoituksia, jotka vaikeuttavat liikkumista, erityisesti sisään- ja uloskäyntiä. Useimpien tavallisten sviittien sisäänkäynti- ja kylpyhuoneen ovet ovat 23 tuumaa (noin 58 cm) leveitä. Kylpyhuoneissa on kynnyksiä, ja kylpyammeet voivat olla haastavia liikuntarajoitteisille. Sviitin käytävät saattavat olla liian kapeita pyörätuolin tai skootterin liikkumiseen. Esteettömät sviitit tarjoavat ominaisuuksia, kuten leveämmät ovet sviittiin ja kylpyhuoneeseen (vähintään 32 tuumaa eli noin 81 cm leveät), esteettömät suihkut, joissa on tukikahvat, penkit/istuimet ja käsisuihkut, sekä matalammalle sijoitetut kaapit ja pyyhetangot. Esteettömien sviittien numerot on eritelty alla laivoittain, ja niiden sijainnit löytyvät kunkin aluksen kansikartasta tämän verkkosivuston "Onboard Life" -osiosta. Huomio: Turvallisuussyistä liikuntavälineet tulee säilyttää ja ladata vieraan omassa sviitissä. Jos olet Expedition-matkalla, klikkaa tästä lisätietoja varten. Muilla Seabourn-matkoilla sovelletaan alla olevia tietoja. Seabourn Venture ja Seabourn Pursuit - Sviitit 825, 824, 800, 738 ja 737 on varustettu siirrettävillä suihkuilla. Seabourn Encore ja Seabourn Ovation - Sviitit 1132, 1012, 664, 665 ja 550 on varustettu siirrettävillä suihkuilla. - Sviitti 1191 on varustettu roll-in -suihkulla. Seabourn Odyssey, Seabourn Sojourn ja Seabourn Quest - Sviitti 635 on varustettu siirrettävällä suihkulla. - Sviitit 913, 813, 815, 619, 619 ja 408 on varustettu roll-in -suihkuilla.

Palveluseläimet

Service Animals

Service Animals
Seabourn sallii laivalla ainoastaan palveluseläimet, jotka määritellään yksilöllisesti koulutetuiksi eläimiksi auttamaan vammaista henkilöä. Emme salli vieraidemme tuoda lemmikkejä, terapiakumppaneita tai muita eläimiä, jotka eivät täytä palveluseläimen määritelmää. Mikäli sinulla on kysymyksiä siitä, onko tuomasi eläin palveluseläin, voit ottaa yhteyttä Guest Accessibility -palveluun. Matkaohjelmaasi saattaa sisältyä satamia, joissa on hyvin tarkat ja tiukat vaatimukset, jotka tulee täyttää ennen kuin palveluseläimesi saa poistua laivasta. Varmistathan, että ymmärrät kunkin sataman vaatimukset palveluseläimen maihinnousulle. Parhaat tiedonlähteet vaadittavista asiakirjoista ja rokotuksista ovat Yhdysvaltain maatalousministeriön verkkosivut, paikalliset tulliviranomaiset kyseisissä satamissa sekä palveluseläimesi eläinlääkäri. Kaikki asiakirja- ja rokotusvaatimukset määräävät hallituksen viranomaiset, eivät Seabourn. Mikäli tarvitset apua näiden tietojen löytämisessä, ota yhteyttä Guest Accessibility -palveluun. Laivalle noustakseen palveluseläimelläsi tulee olla voimassa olevat rokotukset. Rokotustiedot tulee toimittaa Guest Accessibility -palvelulle ennen matkaasi. Suosittelemme myös, että pidät rokotustodistukset mukanasi mahdollisia satamavaatimuksia varten. Mikäli sinulla ei ole asianmukaisia asiakirjoja ja rokotustodistuksia palveluseläimestäsi kyseisessä satamassa tai jos paikalliset karanteenivaatimukset ovat voimassa, palveluseläimesi ei saa poistua laivasta. Mikäli palveluseläimesi ei saa poistua laivasta tietyssä satamassa, henkilökunta auttaa sinua selvittämään, miten voit vierailla satamassa ilman palveluseläintäsi. Huomioithan, että poissa ollessasi sinun tulee huolehtia palveluseläimesi hoidosta ja valvonnasta. Lukuun ottamatta tilanteita, joissa palveluseläimesi on kielletty maihinnoususta, et saa jättää palveluseläintäsi yksin laivalle tai sviittiisi milloinkaan. Australian karanteeniviranomaiset ovat muuttaneet käytäntöjään palveluskoirien suhteen risteilyaluksilla. Valitettavasti uusi käytäntö tekee käytännössä mahdottomaksi hyväksyä palveluseläimiä kotimaan tai Australiaa kiertävillä risteilyillä. Maatalousministeriö pitää näitä risteilyjä kansainvälisinä matkoina ja ne kuuluvat siten 'bioturvallisuusvalvonnan' piiriin. Yrityksenä olemme erittäin pettyneitä ministeriön uuteen linjaukseen ja olemme lähettäneet kirjeen liittovaltion ministerille pyytäen paluuta aiempaan käytäntöön. Tällä hetkellä vieraat eivät voi matkustaa palveluseläinten kanssa risteilyillä, jotka päättyvät Australiaan tai joissa pysähdytään Australiassa vierailun jälkeen ulkomailla. Vieraat, joiden risteily alkaa Australiasta, voivat matkustaa palveluseläimensä kanssa, kunhan risteily ei palaa Australiaan vierailtuaan ulkomaisessa satamassa. Lisäkysymyksissä ota yhteyttä Guest Accessibility -palveluun sähköpostitse osoitteessa Access@Seabourn.com.

Erityisruokavaliovaatimukset

Special Dietary Requirements

Dietary Requirements
Vieraille, joilla on ei-henkilökohtaisesti hengenvaarallisia ruoka-aineyliherkkyyksiä tai allergioita, pyydämme ystävällisesti ottamaan yhteyttä Varausosastoomme. Hengenvaarallisten ruoka-aineallergioiden kohdalla pyydämme vieraita toimittamaan yksityiskohtaiset tiedot Guest Accessibility -osastolle täyttämällä Erityisvaatimusten tietolomakkeen (SRI). Lomakkeessa tulee ilmoittaa ne ruoat, jotka saattavat aiheuttaa vakavan reaktion. Seabournin aluksilla purjehtii säännöllisesti vieraita, joilla on erilaisia vakavia ruoka-aineallergioita. Aluksen keittiöhenkilökunta on tottunut ja kokenut vastaamaan tällaisiin erityistarpeisiin. Keittiössä on useita erillisiä ruoanvalmistusalueita, mikä auttaa vähentämään ristikontaminaation riskiä. On kuitenkin tärkeää huomioida, että ateriat valmistetaan alusten avoimissa keittiöissä, joten ristikontaminaation mahdollisuus ei koskaan ole täysin poissuljettu. Tästä syystä Seabourn ei voi taata, etteivät vieraat altistuisi allergisoiville aineksille. Vaikka Guest Accessibility toimittaa alukselle ennakkoon tiedot kaikista SRI-lomakkeella ilmoitetuista ruoka-aineallergioista, suositellaan, että vieraat ottavat myös yhteyttä Maitre d’hon alukselle noustessaan käydäkseen läpi erityisruokavalion yksityiskohdat.

Ikärajat

Age Restrictions

Age Restrictions
Alle 21-vuotiaat vieraat on saatava mukaan vähintään 21-vuotiaan vanhemman, huoltajan tai saattajan seurassa; yksi aikuinen saattaja vaaditaan viittä alle 21-vuotiasta kohden. Matkustajan tulee olla vähintään 6-vuotias laivaan noustessa matkustaakseen Etelämantereelle suuntautuvilla tai tutkimusmatkalaivoilla. Emme hyväksy varauksia alle 6 kuukautta vanhoille vauvoille ei-valtameriristeilyillä tai alle 12 kuukautta vanhoille valtameriristeilyillä matkan alkaessa. Seabourn ei voi hyväksyä varausta eikä kuljettaa matkustajaa, joka on raskaana 24 täyttä viikkoa tai enemmän risteilyn viimeisenä päivänä. Kaikkien raskaana olevien naisten on esitettävä lääkärin todistus, jossa vahvistetaan äidin ja vauvan hyvä terveydentila, matkustuskelpoisuus sekä ettei raskaus ole riskiraskaus.

Pukukoodi

Dress Code

Dress Code

Päivän aikana pukeutuminen:

  • Päiväsaikaan rento, lomatyylinen pukeutuminen, kuten shortsit ja farkut, on tervetullutta kaikissa loungeissa ja ruokailupaikoissa. Uimapuvut, lyhyet shortsit, peitteet sekä liikuntavaatteet on varattu uima-allasalueelle, kannelle tai kylpylä- ja kuntokeskukseen.

Illalla (klo 18 jälkeen): Elegantti rento pukeutuminen. Seuraava on kaikkien ruokailupaikkojen iltavaatetus:

  • Miehet: Housut ja kauluksellinen paita tai neule; takki vapaaehtoinen. Naiset: housut/hame, pusero, housupuku tai mekko.
  • Elegantit farkut ovat sallittuja kaikissa ruokailupaikoissa.
  • Juhlaillat: Seabourn Sojourn, Seabourn Quest, Seabourn Encore, Seabourn Ovation
  • Ravintolassa – miehiltä edellytetään smokki, puku tai housut ja takki.
  • Naisilta odotetaan iltapukua tai muuta juhlapukeutumista.
  • Muiden ruokailupaikkojen pukeutuminen on elegantti rento.
  • Farkut ovat sallittuja kaikissa ruokailupaikoissa päivisin, mutta eivät ravintolassa klo 18 jälkeen.

Matkadokumenttien laiturille noususivulta löydät tiedon odotettavien juhla-iltojen määrästä matkallasi. Yleisenä ohjeena juhlaillat ajoittuvat seuraavasti:

  • Seabourn Venture ja Seabourn Pursuit: Ei juhla-iltoja
  • Risteilyt enintään 13 päivää: Yksi juhlailta
  • Risteilyt 14–20 päivää: Kaksi juhlailtaa
  • Risteilyt 21 päivää tai enemmän: Kolme juhlailtaa
  • (Huom: Maailmanristeilyt, Grand Voyages, juhlaristeilyt ja ylitykset voivat olla aikataulutettu eri tavoin.)

Pukeutuminen maissa:

Kerrospukeutuminen on paras tapa valmistautua risteilyyn lähes missä tahansa ilmastossa. Trooppisille risteilyille suosittelemme kevyitä, väljähköjä vaatteita, joita voi yhdistää kevyen takin tai neuleen kanssa. Viileämmissä ilmastoissa mukaan kannattaa pakata lämpimämpiä kerroksia, kuten kevyen päällystakin ja neuleita. Maissa pukeutuessa on hyvä ottaa huomioon vierailevien maiden tavat. Joissakin satamissa miehiltä ja naisilta odotetaan shortsien välttämistä. Monissa kulttuureissa naiset pukeutuvat mekkoihin tai hameisiin vieraillessaan pyhäköissä, kirkoissa, moskeijoissa ja temppeleissä.

Jotkin seikkailullisemmat kohteemme, kuten Alaskan ja Etelämanner-risteilyt, edellyttävät erityistä varustautumista.

  • Pakkausvinkkejä Alaskan risteilylle
  • Pakkausvinkkejä arktisille ja etelänapamatkoille
  • Pakkausvinkkejä Kimberleyn tai Eteläisen Tyynenmeren tutkimusmatkoille
  • Pakkausvinkkejä Amazonin tai trooppisille tutkimusmatkoille
  • Pakkausvinkkejä Pohjois-Euroopan risteilyille
  • Tässä muutamia lyhyitä videoita pakkaamisesta polaarisiin ja trooppisiin tutkimusmatkoihin.
  • Mitä pakkaan ja puen polaariselle tutkimusmatkalle?
  • Mitä pakkaan ja puen trooppiselle tutkimusmatkalle?

Huomioithan: Tuliaskeet, räjähteet, ilotulitteet, muut aseet sekä yli 6,35 cm pitkät veitset tai terävät terät ja kaikki laittomat huumeet ovat ehdottomasti kiellettyjä. Turvallisuussyistä ja laivan sisäisen turvallisuuden vuoksi henkilökohtaiset satelliittiantennit/vastaanottimet, reitittimet ja muut internet-laitteet eivät ole sallittuja laivalla.

Kiellettyjen esineiden täydellinen lista

Turvallisuussyistä droneja ja muita kauko-ohjattavia ilmalaitelelut, samoin kuin hoverboardit tai vastaavat laitteet, ei sallita laivoillamme.

Tupakointikäytäntö

Smoking Policy

Smoking Policy

For the comfort of all guests, most public areas on board, as well as guest suites, are smoke-free.

Cigarette smoking is permitted in the following areas:

  • Smoking of electronic cigarettes is permitted in guest suites.

Outside smoking of cigarettes, cigars and pipes are permitted in designated areas of Seabourn Venture and Seabourn Pursuit:

  • The designated smoking area is the starboard half of the Sky Bar open deck.

Outside smoking of cigarettes is permitted in designated areas of Seabourn Sojourn, Seabourn Quest, Seabourn Encore, and Seabourn Ovation:

  • The designated smoking area for all ships is the starboard half of the Sky Bar open deck.
  • Cigarette, cigar & pipe smoking is allowed on the starboard half of the Seabourn Square outside deck.

Inside smoking of cigarettes is not permitted. Smoking of water-pipes, glass-pipes or other smoking devices is not permitted on board. Smoking is not permitted on open decks during fuel bunkering operations in port. Guests are asked to refrain from smoking anywhere inside the ship, including in guest suites, on verandas and balconies. If you have any doubts about any area, please consult your onboard staff.

Any guest who smokes inside staterooms or on adjoining verandas in violation of our policy will be charged a US$250 cleaning fee per day of violation.

Wi-Fi ja internet-yhteys

Wi-Fi & Internet Access

Wi-Fi & Internet Access
Seabournin alukset tarjoavat vierailleen internetyhteyden satelliittien välityksellä, jotka kiertävät noin 32 000 kilometrin korkeudessa maapallon yläpuolella, sekä aluksen mobiilijärjestelmän kautta. Vaikka tämä teknologia mahdollistaa internetin käytön keskellä valtamerta lähes kaikkialla maailmassa, satelliittipalvelu on usein huomattavasti hitaampaa ja hieman vähemmän luotettavaa kuin maapohjaiset yhteydet, johtuen aluksen liikkeestä ja kaistanleveyden rajoituksista. Tähän on kaksi pääasiallista syytä: - Satelliittiyhteyden käytettävissä oleva kaistanleveys on huomattavasti pienempi kuin useimmissa maayhteyksissä, joita palvelevat kiinteät kaapelit suuremmalla kapasiteetilla. - Lisäksi aluksen järjestelmä palvelee tyypillisesti suurempaa käyttäjämäärää samanaikaisesti kuin useimmat maaverkot. Monet maankäyttäjät hyödyntävät langattomia matkapuhelinverkkoja internetyhteyteen, mikä vähentää kiinteiden yhteyksien kuormitusta. Jokaisen käyttäjän datansiirto vie osan käytettävissä olevasta kaistanleveydestä, ja käyttäjämäärän kasvaessa palvelu hidastuu. Näistä syistä pyydämme vieraita välttämään internetin käyttöä suurta kaistanleveyttä vaativiin toimintoihin, kuten pelaamiseen, tiedostojen jakamiseen tai videoiden suoratoistoon. Aluksen internetpalvelu on yleisesti ottaen täysin riittävä vieraille verkkoselailuun sekä sähköpostien lähettämiseen ja vastaanottamiseen. Vieraat voivat käyttää internetiä joko Seabourn Square -alueella sijaitsevilla terminaaleilla tai langattomasti omilla langattomilla laitteillaan useimmissa aluksen tiloissa, mukaan lukien sviitit, lounge-tilat sekä suurin osa avoimista kansialueista.

Lääketieteelliset palvelut

Medical Facilities

Medical Facilities

Your ship's small but modern basic medical facility is staffed by a doctor and a nurse. This facility is equipped to provide medical care for illness or accidents that may arise during the cruise, but is not intended to provide ongoing medical treatment. Since we are either at sea or in ports where availability of medical facilities and pharmaceutical products may be limited, we suggest you bring adequate supplies of prescription medications and other health-related items.

Onboard medical facilities are equipped to provide care for unexpected illness and accidents. These basic facilities are not intended or designed for ongoing treatment of pre-existing conditions. If you anticipate a need for medical services, your special requirement must be cleared in writing with Seabourn before your booking can be finalized.

Pyykkipalvelut

Laundry Services

Services
Täyden palvelun pesula, kuivapesu (valituilla laivoilla myös märkäpuhdistus) sekä silityspalvelut ovat käytettävissä. Huvila-asiakkaiden palvelijat huolehtivat pyykin noudosta ja palautuksesta. Samapäiväinen palvelu on saatavilla lisämaksusta, kun tilaus tehdään ennen klo 9.00. Kaikilla Seabourn-laivoilla on lisäksi maksuton itsepalvelupesula, jossa on pesukoneet, kuivausrummut, pesuaineet ja silitysvälineet.

Erityistarpeet

Special Needs

Special Needs
Seabournilla emme syrji ketään vammaisuuden perusteella. Pyrimme mahdollisuuksien mukaan huomioimaan kaikkien vammaisten henkilöiden, myös lasten, tarpeet. Koska lapsen hoitaminen vaatii erityistä huolellisuutta riippumatta vammasta, meidän on ensin selvitettävä lapsen yksilölliset tarpeet, jotta voimme arvioida ja määrittää parhaan ja turvallisimman tavan vastata niihin. Kannustamme perheitä ottamaan yhteyttä Guest Accessibility -palveluun ennen risteilyä, jotta lapsen tarpeet voidaan kartoittaa ja niihin voidaan löytää parhaat ratkaisut.

Kuljetukset

Transfers

Transport
Seabourn Cruise Line tarjoaa ylellisiä kuljetuksia ennen ja jälkeen risteilyn kahdelle matkustajalle luksussedaneilla. Yksityiset tila-autokuljetukset voidaan järjestää myös vähintään neljän saman ryhmän matkustajan tarpeisiin. Tavallinen yksityinen sedan majoittaa kaksi matkustajaa, kaksi isoa matkalaukkua ja kaksi käsimatkatavaraa. Mikäli tarvitsette lisätilaa, tila-autopyynnöt voidaan toteuttaa. Suosittelemme varaamaan kuljetuksen viimeistään 60 päivää ennen lähtöä. Kuljetuspyynnön tekemiseksi soittakaa Seabourn Reservations -palveluun. Varaustietojen lisäksi varatessanne olkaa valmiina antamaan Seabourn-varausnumeronne, lentokentän nimi/kaupunki, lentopäivä, lentoyhtiö ja lennon numero. Maistaumiskuljetukset voi ostaa etukäteen Seabourn Reservationsin kautta tai järjestää laivalla. Huomioithan, että suurin osa Venetsian hotellien välisistä kuljetuksista tapahtuu vesitaksilla. Kun olette toimittaneet Seabournille lentotietonne tai hotellitietonne, mahdolliset muutokset tulee ilmoittaa vähintään 14 päivää ennen laivalle nousua. Muutosten ilmoittamatta jättäminen saattaa johtaa kuljetuksen menettämiseen, eikä maksuja palauteta. Paikalliset Seabourn-edustajat eivät pysty auttamaan matkustajia ilman ennakkoon sovittuja kuljetusjärjestelyjä. Paikalliset edustajat ovat itsenäisiä palveluntarjoajia, joiden osalta Seabourn toimii ainoastaan välittäjänä. Suosittelemme varaamaan riittävästi aikaa lentokentän saapumisviranomaistoimiin ja kuljetukseen satamaan ennen laivalle kirjautumista. Kaikkien matkustajien tulee olla kirjautuneina vähintään tuntia ennen laivan lähtöä. Jälkiristeilyn kuljetuksissa tulee varata riittävästi aikaa laivan maahantuloviranomaisten ja tullin tarkastuksiin sekä kuljetukseen lentokentälle. Seabournin kautta varatut lennot huomioivat nämä aikavaatimukset varauksia tehdessä. Seabournin lento/meri-ohjelmat sisältävät ryhmäkuljetukset lentokentältä satamaan ja takaisin nousu- ja maihinnousupäivinä. Mikäli lennon saapumis- tai lähtöaikataulussa on poikkeamia, yksityiset kuljetukset tulee ostaa erikseen. Seabournin maa-/hotelliohjelmat sisältävät asianmukaiset kuljetukset lentokentän, hotellin ja sataman välillä. Kuljetukset satamakaupungin lentokentältä laivalle lähtöpäivänä sekä laivalta lentokentälle maihinnousupäivänä ovat ostettavissa Seabournilta. Kuljetukset ovat saatavilla Fly Cruise -matkustajille sekä itsenäisillä lentosuunnitelmilla matkustaville. Varaus ja maksu tulee tehdä vähintään 14 päivää ennen lähtöä. Itsenäisillä lentojärjestelyillä matkustavien tulee ilmoittaa tiedot Seabournille vähintään 14 päivää ennen lähtöä. Voitte hyödyntää Online Check-in -palveluamme tietojen toimittamiseen tai soittaa: Yhdysvallat: 800-426-0327 - Maanantaista perjantaihin: klo 5.00–19.00 PT - Lauantaina ja sunnuntaina: klo 6.00–17.00 PT Yhdistynyt kuningaskunta: 0843 373 2000 - Maanantaista perjantaihin: klo 9.00–18.00 UK - Lauantaina: klo 9.00–17.00 UK - Toimisto on suljettu sunnuntaisin Australia: 13 24 02 - Maanantaista perjantaihin: klo 8.30–19.00 AET - Lauantaina: klo 9.00–17.00 AET - Toimisto on suljettu sunnuntaisin Euroopan unioni: Alankomaissa: 0800 1872 1872, Alankomaiden ulkopuolella: 00800 1873 1873 - Maanantaista perjantaihin: klo 9.00–18.00 CET - Lauantaina: klo 9.00–16.00 CET - Toimisto on suljettu sunnuntaisin

Operaatio Elävät Meret

Operation Oceans Alive

Environmental & Sustainability

Carnival Corporation & plc’s environmental stewardship program is a call to action for all employees to protect our oceans, seas, and waterways from environmental harm – ensuring ecosystems, plant life, and aquatic animals thrive, both now and in the future.

Single-Use Items and Plastics Reduction

We are strongly committed to significantly reducing non-essential single-use items, including plastics, on board our ships by 50% by the end of 2021. Despite the pandemic, and the need to continue to use some single-use items for health and sanitation reasons, we continue working towards our goal.

Food Waste Reduction

Food waste is a key global issue and everyone has a part to play in reducing food loss and waste. As part of our commitment to reduce food waste we implemented a task force to improve food waste management across the fleet. We are also installing food waste Bio-Digesters to minimize the volume of food waste.

2030 Goals

  • Achieve 50% single-use plastic item reduction by 2021.
  • Achieve 30% unit food waste reduction by 2022.
  • Achieve 50% food waste reduction by 2030.
  • Increase Advanced Waste Water Treatment System coverage to > 75% of our fleet capacity.
  • Send a larger percentage of waste to waste-to-energy facilities where practical.
  • Partner with primary vendors to reduce upstream packaging volumes.

2050 Aspirations

  • Build ships without the need to discharge to the ocean or air (zero-emission ships).
  • Send 100% of waste to waste-to energy facilities.
  • Partner with primary vendors to ensure near 100% reuse of packaging materials.

Food Waste Biodigesters

In 2020, we continued to install additional biodigesters throughout the fleet. Biodigesters use an aerobic digestion process that takes place within the machines and efficiently breaks down food waste. This green technology also supports and enhances operations on board, making it more efficient for crew members to manage and control food waste.

Seabourn Source -sovellus

Seabourn Source App

Services
Kaikilla vierailijoilla on mahdollisuus käyttää Seabourn Source -palvelua maksutta jokaisella Seabourn-laivalla. Seabourn Source tarjoaa vaivattoman ja ajantasaisen pääsyn matkan päivittäisiin yksityiskohtiin suoraan älypuhelimella, tabletilla tai kannettavalla tietokoneella.

Kaikki Sisältävä

All-Inclusive

What's Included

Traveling with Seabourn is luxurious, yet relaxed; elegant, yet unpretentious; sumptuous, yet understated; and edifying as well as entertaining.

  • Intimate ships with a private yacht-like atmosphere masterfully designed by iconic hospitality atelier Tihany Design*
  • All ocean-front suites luxuriously appointed, most with a private veranda
  • Intuitive, personalized service provided by a team passionate about exceeding guests expectations
  • Complimentary premium spirits and fine wines available on board at all times
  • Complimentary caviar, an extra indulgence offered throughout your voyage
  • World-class dining and culinary experiences that rival the finest restaurants anywhere
  • All dining venues are complimentary, dine where, when and with whom you wish
  • Welcome Champagne and complimentary in-suite bar stocked with your preferences
  • Tipping is neither required, nor expected
  • Seabourn Conversations, connecting with visionary experts
  • Curated voyages to all seven continents delivering award-winning authentic experiences
  • Ventures by Seabourn®, optional shore excursions, enhance and extend your experience in select destinations**^
  • Complimentary entertainment experiences, offering a variety of shows and live music
  • Complimentary Wi-Fi packages with unlimited minutes powered by SpaceX's Starlink
  • Complimentary Signature Events: Marina Day, Caviar in the Surf®, Evening at Ephesus, Shopping with the Chef, Caviar on the Ice, Polar Plunge, and more
  • Spa & Wellness with Dr. Andrew Weil, featuring an exclusive mindful living program**
  • Committed to environmental stewardship and sustainability

**Optional programs, for additional charge

^Available on Seabourn Sojourn, Seabourn Quest, Seabourn Encore, Seabourn Ovation

Guest Information

Adults Only

All ages welcome

Brochures

Seabourn, Worldwide Cruises 2026 Sojourn

Seabourn, Worldwide Cruises 2026 Sojourn

Seabourn Sojourn & Quest Deck Plans

Seabourn Sojourn & Quest Deck Plans

Seabourn Sojourn & Quest Accessible Routes Deck Plans

Seabourn Sojourn & Quest Accessible Routes Deck Plans

Discover This Ship

Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor

Upcoming Voyages

61 voyages found

Japani Explorer — Seabourn · Seabourn Sojourn

Japan Explorer

Seabourn

Japani Explorer

2026-04-14·10 nights
Busan→Tokio
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Kultaiset Puutarhat ja Jäätiköt — Seabourn · Seabourn Sojourn

Golden Gardens & Glaciers

Seabourn

Kultaiset Puutarhat ja Jäätiköt

2026-04-14·32 nights
Busan→Vancouver
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Kultainen Viikko Jäätikkölaaksoon — Seabourn · Seabourn Sojourn

Golden Week To Glacier Bay

Seabourn

Kultainen Viikko Jäätikkölaaksoon

2026-04-24·22 nights
Yokohama, Japani→Vancouver
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Tyynenmeren rannikon tutkija — Seabourn · Seabourn Sojourn

Pacific Coastal Explorer

Seabourn

Tyynenmeren rannikon tutkija

2026-05-15·5 nights
Vancouver→Long Beach
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Panaman kanavan ylitys — Seabourn · Seabourn Sojourn

Panama Canal Passage

Seabourn

Panaman kanavan ylitys

2026-05-15·24 nights
Vancouver→Miami, Florida
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Panaman kanavan ylitys — Seabourn · Seabourn Sojourn

Panama Canal Passage

Seabourn

Panaman kanavan ylitys

2026-05-20·19 nights
Long Beach→Miami, Florida
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Panaman kanavan ylitys — Seabourn · Seabourn Sojourn

Panama Canal Passage

Seabourn

Panaman kanavan ylitys

2026-05-20·19 nights
Long Beach→Miami, Florida
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Atlantin Ylitys & Rivieran Helmet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Atlantic Crossing & Riviera Gems

Seabourn

Atlantin Ylitys & Rivieran Helmet

2026-06-08·30 nights
Miami, Florida→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Atlantin ylitys — Seabourn · Seabourn Sojourn

Atlantic Crossing

Seabourn

Atlantin ylitys

2026-06-08·12 nights
Miami, Florida→Lissabon
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Atlantin ylitys & Välimeren helmet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Atlantic Crossing & Mediterranean Gems

Seabourn

Atlantin ylitys & Välimeren helmet

2026-06-08·20 nights
Miami, Florida→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Taika — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Magic

Seabourn

Välimeren Taika

2026-06-20·8 nights
Lissabon→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Marokko ja Välimeren helmet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Morocco & Mediterranean Gems

Seabourn

Marokko ja Välimeren helmet

2026-06-20·28 nights
Lissabon→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Taikaa — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Magic

Seabourn

Välimeren Taikaa

2026-06-20·18 nights
Lissabon→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Rivieran helmet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Riviera Gems

Seabourn

Rivieran helmet

2026-06-28·10 nights
Monte Carlo→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Rivieran helmet: Espanja, Ranska & Italia — Seabourn · Seabourn Sojourn

Riviera Gems: Spain, France & Italy

Seabourn

Rivieran helmet: Espanja, Ranska & Italia

2026-06-28·30 nights
Monte Carlo→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Jalokivet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Jewels

Seabourn

Välimeren Jalokivet

2026-06-28·20 nights
Monte Carlo→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Jalokivet & Tyrrhenan Aarteet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Jewels & Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Välimeren Jalokivet & Tyrrhenan Aarteet

2026-07-08·20 nights
Barcelona→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Jalokivet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Jewels

Seabourn

Välimeren Jalokivet

2026-07-08·10 nights
Barcelona→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Espanjan, Ranskan ja Italian Rivieran tutkimusmatka — Seabourn · Seabourn Sojourn

Spanish, French & Italian Riveria Exploration

Seabourn

Espanjan, Ranskan ja Italian Rivieran tutkimusmatka

2026-07-08·30 nights
Barcelona→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Auringonpimennys, Ranskan Riviera & Iberian rannikko — Seabourn · Seabourn Sojourn

Solar Eclipse, French Riviera & Iberian Coast

Seabourn

Auringonpimennys, Ranskan Riviera & Iberian rannikko

2026-07-18·30 nights
Civitavecchia, Rooma→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Tyrrhenian-aarteet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Tyrrhenian-aarteet

2026-07-18·10 nights
Civitavecchia, Rooma→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Ranskan ja Italian Rivieran Jalokivet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Jewels Of The French & Italian Riviera

Seabourn

Ranskan ja Italian Rivieran Jalokivet

2026-07-18·20 nights
Civitavecchia, Rooma→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Auringonpimennys, Ranskan Riviera ja Iberian rannikko — Seabourn · Seabourn Sojourn

Solar Eclipse, French Riviera & Iberian Coast

Seabourn

Auringonpimennys, Ranskan Riviera ja Iberian rannikko

2026-07-28·30 nights
Monte Carlo→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Auringonpimennys, Ranskan Riviera ja Iberian rannikko — Seabourn · Seabourn Sojourn

Solar Eclipse, French Riviera & Iberian Coast

Seabourn

Auringonpimennys, Ranskan Riviera ja Iberian rannikko

2026-07-28·20 nights
Monte Carlo→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Rivieran helmet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Riviera Gems

Seabourn

Rivieran helmet

2026-07-28·10 nights
Monte Carlo→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Taikaa & Auringonpimennys — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Magic & Solar Eclipse

Seabourn

Välimeren Taikaa & Auringonpimennys

2026-08-07·20 nights
Barcelona→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Espanjan helmet & auringonpimennys — Seabourn · Seabourn Sojourn

Spanish Gems & Solar Eclipse

Seabourn

Espanjan helmet & auringonpimennys

2026-08-07·10 nights
Barcelona→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Taikaa & Auringonpimennys — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Magic & Solar Eclipse

Seabourn

Välimeren Taikaa & Auringonpimennys

2026-08-07·30 nights
Barcelona→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Rivieran helmet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Riviera Gems

Seabourn

Rivieran helmet

2026-08-17·10 nights
Barcelona→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Rivieran helmet & Tyrrhenan aarteet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Riviera Gems & Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Rivieran helmet & Tyrrhenan aarteet

2026-08-17·30 nights
Barcelona→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Rivieran helmet & Tyrrhenian aarteet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Riviera Gems & Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Rivieran helmet & Tyrrhenian aarteet

2026-08-17·20 nights
Barcelona→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Taikaa & Tyrrhenan Aarteita — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Magic & Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Välimeren Taikaa & Tyrrhenan Aarteita

2026-08-27·20 nights
Monte Carlo→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Tyrrhenian-aarteet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Tyrrhenian-aarteet

2026-08-27·10 nights
Monte Carlo→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Taikaa & Tyrrhenan Aarteita — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Magic & Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Välimeren Taikaa & Tyrrhenan Aarteita

2026-08-27·30 nights
Monte Carlo→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alkusoitto — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alkusoitto

2026-09-06·20 nights
Civitavecchia, Rooma→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alkusoitto — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alkusoitto

2026-09-06·10 nights
Civitavecchia, Rooma→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alkusoitto — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alkusoitto

2026-09-06·30 nights
Civitavecchia, Rooma→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alkusoitto — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alkusoitto

2026-09-16·30 nights
Barcelona→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alkusoitto — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alkusoitto

2026-09-16·20 nights
Barcelona→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Jalokivet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Jewels

Seabourn

Välimeren Jalokivet

2026-09-16·10 nights
Barcelona→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alkusoitto — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alkusoitto

2026-09-26·30 nights
Civitavecchia, Rooma→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alku — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alku

2026-09-26·20 nights
Civitavecchia, Rooma→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alku — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alku

2026-09-26·10 nights
Civitavecchia, Rooma→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Jalokivet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Jewels

Seabourn

Välimeren Jalokivet

2026-10-06·20 nights
Barcelona→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Rivieran Jalokivet & Tyrrhenan Aarteet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Riviera Gems & Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Rivieran Jalokivet & Tyrrhenan Aarteet

2026-10-06·30 nights
Barcelona→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Jalokivet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Jewels

Seabourn

Välimeren Jalokivet

2026-10-06·10 nights
Barcelona→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Ranskan ja Italian Rivieran jalokivet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Jewels of the French & Italian Riviera

Seabourn

Ranskan ja Italian Rivieran jalokivet

2026-10-16·20 nights
Civitavecchia, Rooma→Barcelona
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Tyrrhenian Aarteet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Tyrrhenian Treasures

Seabourn

Tyrrhenian Aarteet

2026-10-16·10 nights
Civitavecchia, Rooma→Monte Carlo
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Alkusoitto — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Overture

Seabourn

Välimeren Alkusoitto

2026-10-16·30 nights
Civitavecchia, Rooma→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →
Välimeren Jalokivet — Seabourn · Seabourn Sojourn

Mediterranean Jewels

Seabourn

Välimeren Jalokivet

2026-10-26·20 nights
Monte Carlo→Civitavecchia, Rooma
Seabourn Sojourn
 
View Details →

Discover This Ship

Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor

Frequently Asked Questions

Seabourn

  • Seabourn Venture
  • Seabourn Pursuit
  • Seabourn Quest
  • Seabourn Ovation
  • Seabourn Encore
  • Seabourn Odyssey