SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Seabourn
  4. Seabourn Encore
  5. Őszi Ábrándozás: Japán Rejtett Kincsei
Őszi Ábrándozás: Japán Rejtett Kincsei
Seabourn7671A

Őszi Ábrándozás: Japán Rejtett Kincsei

Autumn Reverie: Japan’s Hidden Gems

Date

2026-10-22

Duration

24 nights

Departure Port

Oszaka

Japán

Arrival Port

Oszaka

Japán

Rating

Luxury

Theme

—

Seabourn Encore 1
Seabourn Encore 2
Seabourn Encore 3
Seabourn Encore 4
Seabourn Encore 5
Seabourn Encore 6
Seabourn Encore 7
Seabourn Encore 8
1 / 8

Seabourn

Seabourn Encore

Launched

2016

Refitted

—

Tonnage

40,350 GT

Passengers

600

Cabins

266

Crew

330

Length

690 m

Width

28 m

Speed

19 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Oszaka

Depart 19:00
Japan
Oszaka

Osaka Japán pezsgő kulináris fővárosa, egy neonfényekkel árasztott metropolisz, ahol az Edo-korszak kereskedői kultúrája élénk utcai ételpiacokban és Michelin-csillagos kaiseki éttermekben egyaránt tovább él. Egy látogatás sem teljes anélkül, hogy megkóstolnánk a *takoyaki*-t és *kushikatsu*-t a Dōtonbori-csatorna mentén, vagy északra utaznánk, hogy tanúi legyünk Hirosaki legendás cseresznyevirágzásának. Az ideális időszak március végétől májusig tart, amikor a tavaszi virágzás és a kellemes időjárás vár, vagy októbertől novemberig, amikor az őszi lombhullás a Kansai régiót borostyán- és aranyszőnyeggé varázsolja.

Day 2

Day 2

Kócsí

Arrive 10:00Depart 18:00
Japan
Kócsí

Kochi, Japán Shikoku szigetén, a Csendes-óceán partján fekvő kikötőváros, amely híres a kivételesen jól megőrzött 17. századi váráról, az élénk Hirome Piac gasztronómiai csarnokáról, valamint az ikonikus katsuo no tatakiról — a szalmán sütött skipjack tonhalról, amely a régió merész kulináris identitását testesíti meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a vár területének felfedezését, valamint a sawachi közös tálak élvezetét, melyeket ropogós Tosa szakéval párosítanak. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy az ősz, amikor a táj már a tájfun szezon elmúltával a yuzu gyümölcs illatával árad.

Day 3

Day 3

Scenic Cruising Kanmon Straits

Day 4

Day 4

Sokcho

Arrive 08:00Depart 21:00
South Korea
Sokcho

Sokcho egy tengerparti város Dél-Korea északkeleti részén, ahol a Seoraksan Nemzeti Park gránitcsúcsai — amely egy UNESCO Bioszféra Rezervátum — találkoznak a Keleti-tengerrel, létrehozva egy rendkívüli szépségű tájat. Kötelező élmények közé tartozik a libegőzés a Gwongeumseong-erődhöz, a friss tengeri herkentyűk kóstolása a Jungang Piacon, valamint a túrázás az Ulsanbawi-sziklához. Az ősz (szeptember vége-október) legendás lombszíneket hoz, amelyek a hegyeket bíborvörös és arany csodává varázsolják.

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Kanazava

Arrive 07:00Depart 18:00
Japan
Kanazava

Kanazawa a Japán-tenger partján fekvő város, amely páratlan kulturális kifinomultságáról ismert. Otthont ad Kenrokuennek — Japán három legszebb kertjének egyike — valamint tökéletesen megőrzött szamuráj- és geisha negyedeknek, továbbá olyan kézműves hagyományoknak, mint az aranylevélkészítés, a Kutani porcelán és a Kaga selyemfestés. Elengedhetetlen élmény a Kenrokuen évszakok szerint változó tájainak bejárása, a Higashi Chaya fa teaházainak felfedezése, valamint a friss rák és nodoguro hal kóstolása a történelmi Omicho piacon. Minden évszak más-más szépséget kínál, a téli hóeséstől az őszi lombhullásig.

Day 7

Day 7

Niigata

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Niigata

Niigata, Japán, egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet a Princess Cruises útvonalai is kiemelnek. Kihagyhatatlan élmény a történelmi belváros sétálása, ahol a rétegzett építészeti örökség tárul fel, valamint a helyi kulináris hagyományok felfedezése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 8

Day 8

Akita

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Akita

Akita egy rizstermesztő prefektúra Japán Japán-tenger partján, amely híres a lenyűgöző, megvilágított bambuszrudakból álló Kanto Fesztiválról, az UNESCO világörökségi listáján szereplő Shirakami bükkösökről, valamint a kiritanpo rizsrúd és az Inaniwa udon gasztronómiájáról, amely Japán legkiválóbbjai közé tartozik. Kötelező élmények közé tartozik az augusztusi Kanto Fesztivál, a rusztikus Nyuto Onsen termálforrásokban való fürdőzés, valamint Akita értékes helyi szakéjának megkóstolása. Látogasson el augusztusban a fesztiválra vagy októberben a csodálatos őszi színek megcsodálására.

Day 9

Day 9

Aomori

Arrive 08:00Depart 21:00
Japan
Aomori

Aomori, Honshu északi csücskén, Japán almatermelésének 60%-át adja, és otthont ad a Nebuta Matsuri fesztiválnak — az ország egyik leglátványosabb ünnepének, ahol hatalmas, megvilágított harcos szobrok vonulnak fel az augusztusi éjszakákon. Kihagyhatatlan élmény a Nebuta Múzeum Wa Rasse meglátogatása, egyedi rizstál összeállítása a Furukawa Piacon, valamint őszi séták az Oirase-szurdokon. Látogasson el augusztusban az izgalmas Nebuta fesztiválra, vagy októberben a Tohoku régió legendás őszi lombhullatásáért a Towada-tóhoz.

Day 10

Day 10

Hakodate

Arrive 08:00Depart 21:00
Japan
Hakodate

Hakodate, Japán, egy olyan kultúrába enged bepillantást, ahol az esztétikai kifinomultság és a mindennapi élet elválaszthatatlan egységet alkot. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a helyi piacok felfedezése, a regionális specialitások kóstolása meghitt éttermekben, valamint a környező templomok és kertek látogatása. A kikötő leginkább májustól októberig kínál felejthetetlen élményeket, amikor az időjárás a legkedvezőbb a szabadtéri kalandozásokhoz. A Hapag-Lloyd Cruises és más luxus hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár néhány órát, akár egy teljes napot szán rá, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 11

Day 11

Mijako

Arrive 10:00Depart 18:00
Japan
Mijako

Miyako egy ellenálló csendes-óceáni part menti város Japán Tōhoku régiójában, amely a drámai Sanriku ria partvidék és az éteri Jōdogahama „Tiszta Föld Strand” kapuja, ahol fehér sziklaalakzatok és türkizkék víz tárul elénk. Kötelező programok közé tartozik a hajós kirándulás Jōdogahama vulkanikus sziklaformációi között, a 2011-es cunami emlékmű meglátogatása, valamint a régió kivételes tengeri finomságainak, például a friss uni és wakame kóstolása. Áprilistól novemberig változatos szezonális szépségek várják az utazókat a cseresznyevirágzástól az őszi lombszíneződésig.

Day 12

Day 12

At Sea

Day 13

Day 13

Tokió

Arrive 08:00Depart 19:00
Japan
Tokió

Tokió kikötője élénk kapu a kulturális és gasztronómiai élményekhez, amely egyedülálló módon ötvözi a hagyományos japán örökséget a modern innovációval. Kihagyhatatlan élmény a friss szusi kóstolása a Tsukiji Külső Piacon, valamint a Fuji Hakone Izu Nemzeti Park természeti szépségeinek felfedezése. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz, amikor a cseresznyevirágzás varázslatos tájjá változtatja a várost.

Day 14

Day 14

Simizu

Depart 18:00
Japan
Simizu

Shimizu Japán elsőrangú kikötője a Fuji-hegy kapujaként a Suruga-öböl partján, ahol a gazdag teakereskedelmi hagyományok találkoznak a kivételes tengerparti gasztronómiával — különösen a páratlan, csak itt fellelhető sakura ebi cseresznyevirág garnélával. Az utazók semmiképp ne hagyják ki az UNESCO világörökségi listáján szereplő Miho no Matsubara fenyőligetet, amely ikonikus Fuji-hegyi panorámát kínál, valamint a pezsgő Kashi no Ichi halpiacot, ahol Japán legfrissebb tonhalkínálata és fehérhalai várják a látogatókat. Az ideális időszak március végétől májusig tart, amikor a cseresznyevirágok keretezik a hófödte vulkánt, és a tavasz első teaszüretének illata lengi be a domboldalakat.

Day 15

Day 15

Toba

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Toba

Toba, Japán Shima-félszigetén, a tenyésztett gyöngyhalászat bölcsője, valamint az ősi Ama szabadmerülő hagyomány otthona, ahol a nők több mint kétezer éve halásznak a tengerből. Kihagyhatatlan élmény az Ama búvárokkal való találkozás a tengerparti kunyhókban, a Mikimoto Gyöngysziget felfedezése, valamint az Ise-ebi homár és a friss abalone ínyenc lakomája. A tavasz és az ősz kínálja a legkellemesebb időjárást és a legjobb tengeri finomságok szezonját.

Day 16

Day 16

At Sea

Day 17

Day 17

Kócsí

Arrive 08:00Depart 17:00
Japan
Kócsí

Kochi, Japán Shikoku szigetén, a Csendes-óceán partján fekvő kikötőváros, amely híres a kivételesen jól megőrzött 17. századi váráról, az élénk Hirome Piac gasztronómiai csarnokáról, valamint az ikonikus katsuo no tatakiról — a szalmán sütött skipjack tonhalról, amely a régió merész kulináris identitását testesíti meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a vár területének felfedezését, valamint a sawachi közös tálak élvezetét, melyeket ropogós Tosa szakéval párosítanak. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy az ősz, amikor a táj már a tájfun szezon elmúltával a yuzu gyümölcs illatával árad.

Day 18

Day 18

Beppu

Arrive 09:30Depart 16:00
Japan
Beppu

Beppu Japán legvégső termálvárosa, amely Kyushu partján fekszik, és több geotermikus vizet termel, mint bárhol máshol a Földön. Több mint 2800 forrása, lenyűgöző, forró „Pokoljai” és vulkanikus homokfürdői a tengerparton páratlan élményt kínálnak. Kihagyhatatlan program a Jigoku Poklok körútja, ahol a Kannawában saját ételét is gőzölheti a pokol tüzein, valamint a különféle ásványi anyagokban gazdag onsenekben való fürdőzés. A tavasz és az ősz a legideálisabb évszakok, amikor a fürdőzés és a városnézés tökéletes harmóniában élvezhető.

Day 19

Day 19

Hiroshima

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Hiroshima

Hiroshima egy mélyen megindító, mégis élénken újjászületett japán város, amely otthont ad az UNESCO világörökségi listáján szereplő Béke Emlékparknak és az ikonikus A-Bomba Dómnak. Kihagyhatatlan élmény a város híres réteges okonomiyaki-jának megkóstolása, a friss Belső-tengeri osztrigák ízlelgetése, valamint a kompút Miyajimára, ahol megcsodálhatjuk a lebegő, vörös torii kaput. A tavaszi cseresznyevirágzás és az őszi lombhullás (március–május és október–november) időszakai kínálják a leglátványosabb látogatásokat.

Day 20

Day 20

Fukuoka

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Fukuoka

Fukuoka-t Japán legnagyobb gasztronómiai városaként tartják számon, ahol a legendás tonkotsu ramen, az esti yatai utcai bódék és a mentaiko, azaz a fűszeres tőkehalikra teremtenek páratlan kulináris kultúrát. Kihagyhatatlan élmény a ramen szürcsölése egy Nakasu yatai bódénál, a Dazaifu Tenmangu szentély meglátogatása, valamint a Hakata óváros felfedezése. A tavasz és az ősz kínálja a legkellemesebb időjárást, míg július elején a lenyűgöző Yamakasa fesztivál varázsolja el a látogatókat.

Day 21

Day 21

Busan

Arrive 07:00Depart 18:00
South Korea
Busan

Busan, Dél-Korea pezsgő kikötővárosa, lenyűgöző tengerparti tájaival, gazdag történelmével és élénk gasztronómiai életével hívogat. Kihagyhatatlan élmény a híres Jagalchi Halpiac felfedezése, ahol a legfrissebb tengeri finomságokat kóstolhatjuk meg, valamint a Gyeongju ősi műemlékeinek bebarangolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes tavaszi vagy őszi hónapok, amikor a természet lágyan öleli körül a várost, és a helyi fesztiválok színes kavalkádja várja az utazókat.

Day 22

Day 22

Nagaszaki

Arrive 07:00Depart 17:00
Japan
Nagaszaki

Nagaszaki egy történelmileg gazdag kikötőváros Japán Kyushu szigetén, melyet évszázadokon át a portugál, holland és kínai hatások formáltak — a látogatók számára kínálva a Glover Garden örökségi negyedet, a megható Békeparkot és a lélegzetelállító Inasa-hegy esti panorámáját. Kötelező élmények közé tartozik a város jellegzetes champon tészta levesének megkóstolása, valamint a hangulatos domboldali utcák felfedezése, melyeket kőtemplomok és kínai templomok szegélyeznek. A legjobb hónapok a látogatásra márciustól májusig tartanak, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy októbertől novemberig, amikor az őszi színek lángra lobbantják a környező dombokat.

Day 23

Day 23

Kagosima

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Kagosima

Kagoshima, a Kelet Nápolya, egy drámai kikötőváros Japán déli partján, melyet az aktív Sakurajima vulkán és a hatalmas Shimazu klánhoz kötődő gazdag szamuráj örökség határoz meg. Az odalátogatók semmiképp ne hagyják ki a tizenöt perces kompátkelést Sakurajima lávamezőihez, valamint a legendás Kurobuta fekete sertéshús kóstolását, melyet helyi édesburgonya shōchū-val párosítanak. A tavasz (március–május) enyhe hőmérsékleteket és cseresznyevirágzást kínál, míg az ősz (október–november) tiszta égboltja tökéletes a vulkán látványához.

Day 24

Day 24

At Sea

Day 25

Day 25

Oszaka

Arrive 07:00
Japan
Oszaka

Osaka Japán pezsgő kulináris fővárosa, egy neonfényekkel árasztott metropolisz, ahol az Edo-korszak kereskedői kultúrája élénk utcai ételpiacokban és Michelin-csillagos kaiseki éttermekben egyaránt tovább él. Egy látogatás sem teljes anélkül, hogy megkóstolnánk a *takoyaki*-t és *kushikatsu*-t a Dōtonbori-csatorna mentén, vagy északra utaznánk, hogy tanúi legyünk Hirosaki legendás cseresznyevirágzásának. Az ideális időszak március végétől májusig tart, amikor a tavaszi virágzás és a kellemes időjárás vár, vagy októbertől novemberig, amikor az őszi lombhullás a Kansai régiót borostyán- és aranyszőnyeggé varázsolja.

Day 1

Oszaka

Depart 19:00
Japan
Oszaka

Osaka Japán pezsgő kulináris fővárosa, egy neonfényekkel árasztott metropolisz, ahol az Edo-korszak kereskedői kultúrája élénk utcai ételpiacokban és Michelin-csillagos kaiseki éttermekben egyaránt tovább él. Egy látogatás sem teljes anélkül, hogy megkóstolnánk a *takoyaki*-t és *kushikatsu*-t a Dōtonbori-csatorna mentén, vagy északra utaznánk, hogy tanúi legyünk Hirosaki legendás cseresznyevirágzásának. Az ideális időszak március végétől májusig tart, amikor a tavaszi virágzás és a kellemes időjárás vár, vagy októbertől novemberig, amikor az őszi lombhullás a Kansai régiót borostyán- és aranyszőnyeggé varázsolja.

Day 2

Kócsí

Arrive 10:00Depart 18:00
Japan
Kócsí

Kochi, Japán Shikoku szigetén, a Csendes-óceán partján fekvő kikötőváros, amely híres a kivételesen jól megőrzött 17. századi váráról, az élénk Hirome Piac gasztronómiai csarnokáról, valamint az ikonikus katsuo no tatakiról — a szalmán sütött skipjack tonhalról, amely a régió merész kulináris identitását testesíti meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a vár területének felfedezését, valamint a sawachi közös tálak élvezetét, melyeket ropogós Tosa szakéval párosítanak. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy az ősz, amikor a táj már a tájfun szezon elmúltával a yuzu gyümölcs illatával árad.

Day 3

Scenic Cruising Kanmon Straits

Day 4

Sokcho

Arrive 08:00Depart 21:00
South Korea
Sokcho

Sokcho egy tengerparti város Dél-Korea északkeleti részén, ahol a Seoraksan Nemzeti Park gránitcsúcsai — amely egy UNESCO Bioszféra Rezervátum — találkoznak a Keleti-tengerrel, létrehozva egy rendkívüli szépségű tájat. Kötelező élmények közé tartozik a libegőzés a Gwongeumseong-erődhöz, a friss tengeri herkentyűk kóstolása a Jungang Piacon, valamint a túrázás az Ulsanbawi-sziklához. Az ősz (szeptember vége-október) legendás lombszíneket hoz, amelyek a hegyeket bíborvörös és arany csodává varázsolják.

Day 5

At Sea

Day 6

Kanazava

Arrive 07:00Depart 18:00
Japan
Kanazava

Kanazawa a Japán-tenger partján fekvő város, amely páratlan kulturális kifinomultságáról ismert. Otthont ad Kenrokuennek — Japán három legszebb kertjének egyike — valamint tökéletesen megőrzött szamuráj- és geisha negyedeknek, továbbá olyan kézműves hagyományoknak, mint az aranylevélkészítés, a Kutani porcelán és a Kaga selyemfestés. Elengedhetetlen élmény a Kenrokuen évszakok szerint változó tájainak bejárása, a Higashi Chaya fa teaházainak felfedezése, valamint a friss rák és nodoguro hal kóstolása a történelmi Omicho piacon. Minden évszak más-más szépséget kínál, a téli hóeséstől az őszi lombhullásig.

Day 7

Niigata

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Niigata

Niigata, Japán, egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet a Princess Cruises útvonalai is kiemelnek. Kihagyhatatlan élmény a történelmi belváros sétálása, ahol a rétegzett építészeti örökség tárul fel, valamint a helyi kulináris hagyományok felfedezése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 8

Akita

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Akita

Akita egy rizstermesztő prefektúra Japán Japán-tenger partján, amely híres a lenyűgöző, megvilágított bambuszrudakból álló Kanto Fesztiválról, az UNESCO világörökségi listáján szereplő Shirakami bükkösökről, valamint a kiritanpo rizsrúd és az Inaniwa udon gasztronómiájáról, amely Japán legkiválóbbjai közé tartozik. Kötelező élmények közé tartozik az augusztusi Kanto Fesztivál, a rusztikus Nyuto Onsen termálforrásokban való fürdőzés, valamint Akita értékes helyi szakéjának megkóstolása. Látogasson el augusztusban a fesztiválra vagy októberben a csodálatos őszi színek megcsodálására.

Day 9

Aomori

Arrive 08:00Depart 21:00
Japan
Aomori

Aomori, Honshu északi csücskén, Japán almatermelésének 60%-át adja, és otthont ad a Nebuta Matsuri fesztiválnak — az ország egyik leglátványosabb ünnepének, ahol hatalmas, megvilágított harcos szobrok vonulnak fel az augusztusi éjszakákon. Kihagyhatatlan élmény a Nebuta Múzeum Wa Rasse meglátogatása, egyedi rizstál összeállítása a Furukawa Piacon, valamint őszi séták az Oirase-szurdokon. Látogasson el augusztusban az izgalmas Nebuta fesztiválra, vagy októberben a Tohoku régió legendás őszi lombhullatásáért a Towada-tóhoz.

Day 10

Hakodate

Arrive 08:00Depart 21:00
Japan
Hakodate

Hakodate, Japán, egy olyan kultúrába enged bepillantást, ahol az esztétikai kifinomultság és a mindennapi élet elválaszthatatlan egységet alkot. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a helyi piacok felfedezése, a regionális specialitások kóstolása meghitt éttermekben, valamint a környező templomok és kertek látogatása. A kikötő leginkább májustól októberig kínál felejthetetlen élményeket, amikor az időjárás a legkedvezőbb a szabadtéri kalandozásokhoz. A Hapag-Lloyd Cruises és más luxus hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár néhány órát, akár egy teljes napot szán rá, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 11

Mijako

Arrive 10:00Depart 18:00
Japan
Mijako

Miyako egy ellenálló csendes-óceáni part menti város Japán Tōhoku régiójában, amely a drámai Sanriku ria partvidék és az éteri Jōdogahama „Tiszta Föld Strand” kapuja, ahol fehér sziklaalakzatok és türkizkék víz tárul elénk. Kötelező programok közé tartozik a hajós kirándulás Jōdogahama vulkanikus sziklaformációi között, a 2011-es cunami emlékmű meglátogatása, valamint a régió kivételes tengeri finomságainak, például a friss uni és wakame kóstolása. Áprilistól novemberig változatos szezonális szépségek várják az utazókat a cseresznyevirágzástól az őszi lombszíneződésig.

Day 12

At Sea

Day 13

Tokió

Arrive 08:00Depart 19:00
Japan
Tokió

Tokió kikötője élénk kapu a kulturális és gasztronómiai élményekhez, amely egyedülálló módon ötvözi a hagyományos japán örökséget a modern innovációval. Kihagyhatatlan élmény a friss szusi kóstolása a Tsukiji Külső Piacon, valamint a Fuji Hakone Izu Nemzeti Park természeti szépségeinek felfedezése. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz, amikor a cseresznyevirágzás varázslatos tájjá változtatja a várost.

Day 14

Simizu

Depart 18:00
Japan
Simizu

Shimizu Japán elsőrangú kikötője a Fuji-hegy kapujaként a Suruga-öböl partján, ahol a gazdag teakereskedelmi hagyományok találkoznak a kivételes tengerparti gasztronómiával — különösen a páratlan, csak itt fellelhető sakura ebi cseresznyevirág garnélával. Az utazók semmiképp ne hagyják ki az UNESCO világörökségi listáján szereplő Miho no Matsubara fenyőligetet, amely ikonikus Fuji-hegyi panorámát kínál, valamint a pezsgő Kashi no Ichi halpiacot, ahol Japán legfrissebb tonhalkínálata és fehérhalai várják a látogatókat. Az ideális időszak március végétől májusig tart, amikor a cseresznyevirágok keretezik a hófödte vulkánt, és a tavasz első teaszüretének illata lengi be a domboldalakat.

Day 15

Toba

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Toba

Toba, Japán Shima-félszigetén, a tenyésztett gyöngyhalászat bölcsője, valamint az ősi Ama szabadmerülő hagyomány otthona, ahol a nők több mint kétezer éve halásznak a tengerből. Kihagyhatatlan élmény az Ama búvárokkal való találkozás a tengerparti kunyhókban, a Mikimoto Gyöngysziget felfedezése, valamint az Ise-ebi homár és a friss abalone ínyenc lakomája. A tavasz és az ősz kínálja a legkellemesebb időjárást és a legjobb tengeri finomságok szezonját.

Day 16

At Sea

Day 17

Kócsí

Arrive 08:00Depart 17:00
Japan
Kócsí

Kochi, Japán Shikoku szigetén, a Csendes-óceán partján fekvő kikötőváros, amely híres a kivételesen jól megőrzött 17. századi váráról, az élénk Hirome Piac gasztronómiai csarnokáról, valamint az ikonikus katsuo no tatakiról — a szalmán sütött skipjack tonhalról, amely a régió merész kulináris identitását testesíti meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a vár területének felfedezését, valamint a sawachi közös tálak élvezetét, melyeket ropogós Tosa szakéval párosítanak. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy az ősz, amikor a táj már a tájfun szezon elmúltával a yuzu gyümölcs illatával árad.

Day 18

Beppu

Arrive 09:30Depart 16:00
Japan
Beppu

Beppu Japán legvégső termálvárosa, amely Kyushu partján fekszik, és több geotermikus vizet termel, mint bárhol máshol a Földön. Több mint 2800 forrása, lenyűgöző, forró „Pokoljai” és vulkanikus homokfürdői a tengerparton páratlan élményt kínálnak. Kihagyhatatlan program a Jigoku Poklok körútja, ahol a Kannawában saját ételét is gőzölheti a pokol tüzein, valamint a különféle ásványi anyagokban gazdag onsenekben való fürdőzés. A tavasz és az ősz a legideálisabb évszakok, amikor a fürdőzés és a városnézés tökéletes harmóniában élvezhető.

Day 19

Hiroshima

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Hiroshima

Hiroshima egy mélyen megindító, mégis élénken újjászületett japán város, amely otthont ad az UNESCO világörökségi listáján szereplő Béke Emlékparknak és az ikonikus A-Bomba Dómnak. Kihagyhatatlan élmény a város híres réteges okonomiyaki-jának megkóstolása, a friss Belső-tengeri osztrigák ízlelgetése, valamint a kompút Miyajimára, ahol megcsodálhatjuk a lebegő, vörös torii kaput. A tavaszi cseresznyevirágzás és az őszi lombhullás (március–május és október–november) időszakai kínálják a leglátványosabb látogatásokat.

Day 20

Fukuoka

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Fukuoka

Fukuoka-t Japán legnagyobb gasztronómiai városaként tartják számon, ahol a legendás tonkotsu ramen, az esti yatai utcai bódék és a mentaiko, azaz a fűszeres tőkehalikra teremtenek páratlan kulináris kultúrát. Kihagyhatatlan élmény a ramen szürcsölése egy Nakasu yatai bódénál, a Dazaifu Tenmangu szentély meglátogatása, valamint a Hakata óváros felfedezése. A tavasz és az ősz kínálja a legkellemesebb időjárást, míg július elején a lenyűgöző Yamakasa fesztivál varázsolja el a látogatókat.

Day 21

Busan

Arrive 07:00Depart 18:00
South Korea
Busan

Busan, Dél-Korea pezsgő kikötővárosa, lenyűgöző tengerparti tájaival, gazdag történelmével és élénk gasztronómiai életével hívogat. Kihagyhatatlan élmény a híres Jagalchi Halpiac felfedezése, ahol a legfrissebb tengeri finomságokat kóstolhatjuk meg, valamint a Gyeongju ősi műemlékeinek bebarangolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes tavaszi vagy őszi hónapok, amikor a természet lágyan öleli körül a várost, és a helyi fesztiválok színes kavalkádja várja az utazókat.

Day 22

Nagaszaki

Arrive 07:00Depart 17:00
Japan
Nagaszaki

Nagaszaki egy történelmileg gazdag kikötőváros Japán Kyushu szigetén, melyet évszázadokon át a portugál, holland és kínai hatások formáltak — a látogatók számára kínálva a Glover Garden örökségi negyedet, a megható Békeparkot és a lélegzetelállító Inasa-hegy esti panorámáját. Kötelező élmények közé tartozik a város jellegzetes champon tészta levesének megkóstolása, valamint a hangulatos domboldali utcák felfedezése, melyeket kőtemplomok és kínai templomok szegélyeznek. A legjobb hónapok a látogatásra márciustól májusig tartanak, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy októbertől novemberig, amikor az őszi színek lángra lobbantják a környező dombokat.

Day 23

Kagosima

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Kagosima

Kagoshima, a Kelet Nápolya, egy drámai kikötőváros Japán déli partján, melyet az aktív Sakurajima vulkán és a hatalmas Shimazu klánhoz kötődő gazdag szamuráj örökség határoz meg. Az odalátogatók semmiképp ne hagyják ki a tizenöt perces kompátkelést Sakurajima lávamezőihez, valamint a legendás Kurobuta fekete sertéshús kóstolását, melyet helyi édesburgonya shōchū-val párosítanak. A tavasz (március–május) enyhe hőmérsékleteket és cseresznyevirágzást kínál, míg az ősz (október–november) tiszta égboltja tökéletes a vulkán látványához.

Day 24

At Sea

Day 25

Oszaka

Arrive 07:00
Japan
Oszaka

Osaka Japán pezsgő kulináris fővárosa, egy neonfényekkel árasztott metropolisz, ahol az Edo-korszak kereskedői kultúrája élénk utcai ételpiacokban és Michelin-csillagos kaiseki éttermekben egyaránt tovább él. Egy látogatás sem teljes anélkül, hogy megkóstolnánk a *takoyaki*-t és *kushikatsu*-t a Dōtonbori-csatorna mentén, vagy északra utaznánk, hogy tanúi legyünk Hirosaki legendás cseresznyevirágzásának. Az ideális időszak március végétől májusig tart, amikor a tavaszi virágzás és a kellemes időjárás vár, vagy októbertől novemberig, amikor az őszi lombhullás a Kansai régiót borostyán- és aranyszőnyeggé varázsolja.

Cabin Categories

Grand Télikert Lakosztály 1
Grand Télikert Lakosztály 2
Grand Télikert Lakosztály 7

Grand Télikert Lakosztály

Suite

Grand Wintergarden Suite

1536 m²Max 4
GR

A 8. fedélzeten található; kombinálja a hajó középső részén lévő 849 és 851-es lakosztályokat a 8491-es lakosztályért, vagy a 846 és 848-as lakosztályokat a 8468-as lakosztályért, összesen 120 négyzetméter (1 292 négyzetláb) belső térrel, valamint két erkély, összesen 23 négyzetméter (244 négyzetláb) területtel.

A Grand Wintergarden lakosztályok jellemzői:

Nagy ablakok
Hat személyes étkező
Üvegezett szolárium káddal és napozóággyal
Két hálószoba
Két fürdőszoba (egy pezsgőfürdővel)
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomSofa BedShowerWhirlpool BathTV+13
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 3

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owners Suite

718–1375 m²Max 2
O1O2

A 7., 8., 9. és 10. fedélzeten található, összesen 54 és 55 négyzetméter közötti belső térrel, valamint 13 és 72 négyzetméter közötti verandával.

A Tulajdonosi Lakosztályok jellemzői:

Tágas óceánra néző kilátás
Előre néző ablakok
Négy- és hatfős étkezési lehetőség
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégfürdő
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás.

Queen or Twin ConfigurationDining AreaShowerWhirlpool BathTVSafe+11
View Details
Penthouse Spa Lakosztály 1
Penthouse Spa Lakosztály 2
Penthouse Spa Lakosztály 4

Penthouse Spa Lakosztály

Suite

Penthouse Spa Suite

893–965 m²Max 2
PS

Penthouse Spa Lakosztály
A 11. fedélzeten található; a belső tér 59 és 63 négyzetméter között változik, a veranda pedig 24 és 27 négyzetméter között terül el

Minden Penthouse Spa Lakosztály tartalmazza:

Étkezőasztal két-három fő részére
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal, zuhanyzóval és nagy pulttal

Lounge AreaVanity AreaToiletries ProvidedSuite BenefitsFull BarFree Wi-Fi+10
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 3

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

542–553 m²Max 2
PH

A 10. és 11. fedélzeten található; összesen 449 és 450 négyzetláb (42 négyzetméter) közötti belső tér, valamint egy 93 és 103 négyzetláb (9 és 10 négyzetméter) közötti verandával

Minden Penthouse lakosztály jellemzői:

Két- vagy négyfős étkezőasztal
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal, zuhanyzóval és nagy méretű mosdóval

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVSafeHair Dryer+11
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 5

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

1937 m²Max 2
SS

A 8. fedélzeten található; az előre néző 800 és 801 számú lakosztályok belső tere körülbelül 977 négyzetláb (90 négyzetméter), valamint egy 960 négyzetláb (89 négyzetméter) méretű veranda.

A Signature Lakosztályok jellemzői

Tágas óceánra nyíló kilátás
Előre néző ablakok
Négy- vagy hatfős étkezési lehetőség
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégmosdó
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationShowerTVFree Wi-FiSafeHair Dryer+11
View Details
Téli Kert Lakosztály 1
Téli Kert Lakosztály 2
Téli Kert Lakosztály 7

Téli Kert Lakosztály

Suite

Wintergarden Suite

1186 m²Max 3
WG

A 8. fedélzeten található; a hajó középső részén elhelyezkedő 846 és 849 számú lakosztályok belső területe 92 négyzetméter (989 négyzetláb), valamint egy 18 négyzetméteres (197 négyzetláb) veranda.

A Wintergarden lakosztályok jellemzői:

Nagy ablakok
Hat fő részére étkező
Jacuzzi káddal
Vendégfürdő
Átalakítható kanapéágy egy személy részére
Kamra nedves bárral
Üvegfallal körülvett szolárium káddal és napozóággyal
Két gardrób
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás.

Queen or Twin ConfigurationSofa BedDining AreaShowerTVFree Wi-Fi+11
View Details
Egyágyas Verandás Lakosztály Garantált 1
Egyágyas Verandás Lakosztály Garantált 2
Egyágyas Verandás Lakosztály Garantált 5

Egyágyas Verandás Lakosztály Garantált

Suite

Single Veranda Suite Guarantee

314–385 m²Max 2
SV

Egyágyas Veranda Lakosztály Garancia

BathQueen or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShower+11
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 6

Verandás lakosztály

Suite

Veranda Suite

314–385 m²Max 2
V1V2V3V4

A 6. és 7. fedélzeten található; a belső tér mérete 23 és 28 négyzetméter között változik, továbbá egy 6 és 7 négyzetméter közötti verandával rendelkezik.

Minden Veranda Suite tartalmazza:

Teljes hosszúságú ablakot
Üvegajtót a privát verandához
Kényelmes nappali részt
Queen méretű ágyat vagy két különálló ágyat
Két személyes étkezőasztalt
Bejárható gardróbot
Interaktív, síkképernyős televíziót zenével és filmekkel
Teljesen felszerelt minibárt és hűtőszekrényt
Sminkasztalt
Tágas fürdőszobát különálló káddal és zuhanyzóval

ShowerBathTVSafeHair DryerRoom Service Available+11
View Details
Verandás lakosztály garanciával 1
Verandás lakosztály garanciával 2
Verandás lakosztály garanciával 6

Verandás lakosztály garanciával

Suite

Veranda Suite Guarantee

314–385 m²Max 2
OBRB

VERANDA LAKOSZTÁLY GARANCIA

BathQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+11
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor