SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
S
Voyages0
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Seabourn
  4. Seabourn Quest
  5. Görög-szigetek és Epheszosz
Görög-szigetek és Epheszosz
Seabourn6640A

Görög-szigetek és Epheszosz

Greek Isles & Ephesus

Date

2026-06-21

Duration

14 nights

Departure Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Arrival Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Rating

Luxury

Theme

—

  • Görög-szigetek és Epheszosz
  • Tirrén-tengeri Kincsek
  • Tirrén-tengeri Kincsek, Görögország és Dalmát Csodák
  • Olaszország, Görögország, Dalmát Kincsek és Epheszosz
  • Alaszka-fjordok és a kanadai belső átjáró
  • Izlandi Fjordok és Skót-szigetek
  • Nyári varázslat: Izlandi és norvég fjordok
  • Kimberley Expedíció: Vízesések és Wanjinák
  • Atlanti-átkelés és Riviéra Gyöngyszemei
  • Atlanti-átkelés
  • Atlanti-átkelés és a Mediterrán gyöngyszemei
  • Spanyol Éjszakák és Történelmi Partok
  • Alaszka gleccserei, fjordjai és a Belső-útvonal
  • Jéghegyek és az alaszkai belső átjáró
  • Éjféli Nap Földjén a Nyárközép Ünnepe
  • Éjféli Nap Midsummer és a Brit-szigetek
  • Görögország, Dalmaták Elbűvölő Kincsei és Epheszosz
  • Görög-szigetek, Dalmát gyöngyszemek és Epheszosz
  • Görögország és a Dalmát Kincsek
  • Alaszka-fjordok és a kanadai belső átjáró
  • Földközi-tengeri varázslat
  • Marokkó és a Mediterrán Gyöngyszemek
  • Földközi-tengeri varázslat
  • A görög szigetek, az Adria és Epheszosz kincsei
Seabourn Quest 1
Seabourn Quest 2
Seabourn Quest 3
Seabourn Quest 4
Seabourn Quest 5
Seabourn Quest 6
Seabourn Quest 7
Seabourn Quest 8
1 / 8

Seabourn

Seabourn Quest

Launched

2011

Refitted

—

Tonnage

32,000 GT

Passengers

450

Cabins

225

Crew

330

Length

650 m

Width

26 m

Speed

19 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Pireusz

Depart 17:00
Görögország
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 2

Day 2

Gythio

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Gythio

Gythio az ókori Spárta kikötővárosa a Lakóniai-öböl partján, ahol a homéroszi mitológia, a neoklasszikus tengerparti báj és a vad Mani-félsziget tornyokkal ékesített házai és föld alatti barlangjai találkoznak. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy részt vehessünk a Diros-barlang hajós túráin, felfedezhessük a Ténaros-fok mitológiai Alvilág bejáratát, és élvezhessük a Peloponnészosz egyik leghangulatosabb kikötővárosának tengerparti éttermeit.

Day 3

Day 3

Chania

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Chania

Lying along the north coast of Crete is Chania, the second largest city of the island. Chania is bordered by endless stretches of seashore, with inlets and islands of exotic beauty and sandy beaches tucked away at the foot of the island's forbidding mountains. This is a self-sufficient region that is blessed with rich flora and fauna, as well as impressive gorges, holy caves, rivers and lush, green plains blanketed with citrus groves. The city of Chania is comprised of two sections, the old town and the larger modern city. Situated next to the old harbor, the old town is the focal point from which the urban area has developed. Some of the eastern and western parts of the original old Venetian fortifications from the 1500s that surrounded the town have survived and can still be seen.

Day 4

Day 4

Mikonosz

Arrive 08:00Depart 18:00
Görögország
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 5

Day 5

Çeşme

Arrive 08:00Depart 18:00
Törökország
Çeşme

Çeşme egy elegáns törökországi Égei-tengeri üdülőváros, amely egy genovai-otthmani kastélyt, a világszínvonalú alaçatıi szörfözést és termálstrandokat kínál, miközben Törökország egyik legkifinomultabb gasztronómiai színterét is magában foglalja. Áprilistól novemberig érdemes felkeresni, hogy élvezhessük a butikfalu báját, az égei-tengeri tengeri ételeket és borokat, valamint könnyed kirándulásokat az ókori Epheszoszba és az İzmir régióba.

Day 6

Day 6

Kusadasi

Arrive 08:00Depart 23:00
Törökország
Kusadasi

Kuşadası helyét a világ hajóútvonalain egy rendkívüli közelségnek köszönheti: az ókori Epheszosz városa, a görög-római világ egyik legnagyobb metropolisza, mindössze tizenhét kilométerre fekszik a kikötőtől. Epheszosz — két kilométer hosszú márványpillérsorával, a Celsus Könyvtárral és az Artemisz-templommal (az ókori világ hét csodájának egyike) — legalább fél napnyi nyugodt felfedezést igényel. A Szűz Mária háza, a zarándokhely, ahol úgy tartják, hogy Mária az utolsó éveit töltötte, mély spirituális dimenziót ad a látogatáshoz. Maga Kuşadası élénk Égei-tengeri üdülőhely; az idény áprilistól októberig tart, május és szeptember pedig ideális hőmérsékletet és kisebb tömegeket kínál.

Day 7

Day 7

At Sea

Day 8

Day 8

Isztambul

Arrive 07:00Depart 17:00
Törökország
Isztambul

Több mint másfél évezreden át Isztambul volt az a központ, amely körül birodalmak forogtak — Bizánc, Konstantinápoly, az Oszmán Birodalom fővárosa —, és sehol máshol a világon nem sűrűsödik ennyi történelem egyetlen horizontba. A Hagia Sophia, a Kék Mecset és a Topkapi Palota páratlan építészeti triót alkotnak az Aranyszarv partján; a Nagy Bazár négyezer üzletével pedig érzékszerveinket egyedülálló módon meríthetjük el. Kötelező élmények közé tartozik egy naplemente hajóút a Boszporuszon, valamint egy mezze-vacsora a Karaköy partján. A tavasz (április–május) és az ősz (szeptember–október) kínálják a legkellemsebb időjárást ebben a kifogyhatatlan városban.

Day 9

Day 9

Csanakkale

Arrive 08:00Depart 18:00
Törökország
Csanakkale

Çanakkale egy pezsgő török egyetemi város, amely a Dardanellák-szoros fölött uralkodik, és az ókori Trója valamint a Gallipoli csatamezők kapujaként szolgál — két a világ legérzelmesebb történelmi helyszínei közül. Kötelező látnivalók közé tartozik a trójai régészeti lelőhely és múzeum, a gallipoli emlékhelyek, valamint a tengerparti meyhane éttermek, ahol friss Dardanellákból származó tengeri finomságokat kóstolhatunk. Áprilistól októberig a legideálisabb az időjárás, a tavasz pedig különösen ajánlott az Anzac-nap és a vadvirágokkal borított csatamezők megtekintésére.

Day 10

Day 10

Izmir

Arrive 08:00Depart 18:00
Törökország
Izmir

Izmir Törökország kozmopolita Égei-tengeri fővárosa, egy háromezres éves kikötőváros, amely élénk tengerparti sétánnyal, a labirintusszerű Kemeraltı bazárral és könnyű hozzáféréssel az ókori Epheszosz városához büszkélkedhet. Kötelező élmények közé tartozik a boyoz péksütemények kóstolása, a Római Agora felfedezése, valamint egy napos kirándulás Epheszoszhoz és a Celsus Könyvtárhoz. Április és június, valamint szeptember és november között a legkellemesebb az időjárás a felfedezéshez.

Day 11

Day 11

Patmos

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Patmos

Patmos, az Égei-tenger varázslatos kikötője, spirituális történelméről és lenyűgöző építészetéről híres, melynek ékköve a Szent János-kolostor. A látogatóknak kötelező megkóstolniuk a helyi finomságokat, mint a muszaka és a fava, miközben felfedezik a bájos piacokat. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az idő enyhe, és a sziget kevésbé zsúfolt.

Day 12

Day 12

Rodosz

Arrive 08:00Depart 23:00
Görögország
Rodosz

Rodosz, Görögország ragyogó Dodekanészosz gyöngyszeme, egyesíti a Szent János Lovagjai által épített, UNESCO által védett középkori Óvárost a napfényes Égei-tenger szépségével, mindössze hét mérföldre a török partoktól. Sétáljon végig a Lovagok utcáján, mielőtt megkóstolná a *pitaroudia* fánkokat és a helyi Athiri bort egy Óvárosi tavernában, majd hajózzon katamaránnal a neoklasszikus Symi kikötőjébe. A sziget évente több mint 300 napot fürdik a napsütésben, áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig ideális hőmérsékletet kínál a felfedezéshez, a nyári csúcsszezon tömegei nélkül.

Day 13

Day 13

At Sea

Day 14

Day 14

Szpetzész

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Szpetzész

Spetses egy arisztokratikus Saronikosz-öbölbeli sziget, amely híres neoklasszikus kúriáiról, autómentes kikötőjéről és a görög függetlenségi háborúban betöltött hősies szerepéről, melyet a legendás Bouboulina vezetett. Kötelező programok közé tartozik a Bouboulina Múzeum meglátogatása, az Agioi Anargyroi strandján való fürdőzés, valamint a Dapia vízparti kávézóiban való időzés. Májustól októberig ideálisak a körülmények, szeptemberben pedig az Armata fesztivál lélegzetelállító történelmi újrajátszással kápráztat el.

Day 15

Day 15

Pireusz

Arrive 07:00Depart 17:00
Görögország
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 1

Pireusz

Depart 17:00
Görögország
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 2

Gythio

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Gythio

Gythio az ókori Spárta kikötővárosa a Lakóniai-öböl partján, ahol a homéroszi mitológia, a neoklasszikus tengerparti báj és a vad Mani-félsziget tornyokkal ékesített házai és föld alatti barlangjai találkoznak. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy részt vehessünk a Diros-barlang hajós túráin, felfedezhessük a Ténaros-fok mitológiai Alvilág bejáratát, és élvezhessük a Peloponnészosz egyik leghangulatosabb kikötővárosának tengerparti éttermeit.

Day 3

Chania

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Chania

Lying along the north coast of Crete is Chania, the second largest city of the island. Chania is bordered by endless stretches of seashore, with inlets and islands of exotic beauty and sandy beaches tucked away at the foot of the island's forbidding mountains. This is a self-sufficient region that is blessed with rich flora and fauna, as well as impressive gorges, holy caves, rivers and lush, green plains blanketed with citrus groves. The city of Chania is comprised of two sections, the old town and the larger modern city. Situated next to the old harbor, the old town is the focal point from which the urban area has developed. Some of the eastern and western parts of the original old Venetian fortifications from the 1500s that surrounded the town have survived and can still be seen.

Day 4

Mikonosz

Arrive 08:00Depart 18:00
Görögország
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 5

Çeşme

Arrive 08:00Depart 18:00
Törökország
Çeşme

Çeşme egy elegáns törökországi Égei-tengeri üdülőváros, amely egy genovai-otthmani kastélyt, a világszínvonalú alaçatıi szörfözést és termálstrandokat kínál, miközben Törökország egyik legkifinomultabb gasztronómiai színterét is magában foglalja. Áprilistól novemberig érdemes felkeresni, hogy élvezhessük a butikfalu báját, az égei-tengeri tengeri ételeket és borokat, valamint könnyed kirándulásokat az ókori Epheszoszba és az İzmir régióba.

Day 6

Kusadasi

Arrive 08:00Depart 23:00
Törökország
Kusadasi

Kuşadası helyét a világ hajóútvonalain egy rendkívüli közelségnek köszönheti: az ókori Epheszosz városa, a görög-római világ egyik legnagyobb metropolisza, mindössze tizenhét kilométerre fekszik a kikötőtől. Epheszosz — két kilométer hosszú márványpillérsorával, a Celsus Könyvtárral és az Artemisz-templommal (az ókori világ hét csodájának egyike) — legalább fél napnyi nyugodt felfedezést igényel. A Szűz Mária háza, a zarándokhely, ahol úgy tartják, hogy Mária az utolsó éveit töltötte, mély spirituális dimenziót ad a látogatáshoz. Maga Kuşadası élénk Égei-tengeri üdülőhely; az idény áprilistól októberig tart, május és szeptember pedig ideális hőmérsékletet és kisebb tömegeket kínál.

Day 7

At Sea

Day 8

Isztambul

Arrive 07:00Depart 17:00
Törökország
Isztambul

Több mint másfél évezreden át Isztambul volt az a központ, amely körül birodalmak forogtak — Bizánc, Konstantinápoly, az Oszmán Birodalom fővárosa —, és sehol máshol a világon nem sűrűsödik ennyi történelem egyetlen horizontba. A Hagia Sophia, a Kék Mecset és a Topkapi Palota páratlan építészeti triót alkotnak az Aranyszarv partján; a Nagy Bazár négyezer üzletével pedig érzékszerveinket egyedülálló módon meríthetjük el. Kötelező élmények közé tartozik egy naplemente hajóút a Boszporuszon, valamint egy mezze-vacsora a Karaköy partján. A tavasz (április–május) és az ősz (szeptember–október) kínálják a legkellemsebb időjárást ebben a kifogyhatatlan városban.

Day 9

Csanakkale

Arrive 08:00Depart 18:00
Törökország
Csanakkale

Çanakkale egy pezsgő török egyetemi város, amely a Dardanellák-szoros fölött uralkodik, és az ókori Trója valamint a Gallipoli csatamezők kapujaként szolgál — két a világ legérzelmesebb történelmi helyszínei közül. Kötelező látnivalók közé tartozik a trójai régészeti lelőhely és múzeum, a gallipoli emlékhelyek, valamint a tengerparti meyhane éttermek, ahol friss Dardanellákból származó tengeri finomságokat kóstolhatunk. Áprilistól októberig a legideálisabb az időjárás, a tavasz pedig különösen ajánlott az Anzac-nap és a vadvirágokkal borított csatamezők megtekintésére.

Day 10

Izmir

Arrive 08:00Depart 18:00
Törökország
Izmir

Izmir Törökország kozmopolita Égei-tengeri fővárosa, egy háromezres éves kikötőváros, amely élénk tengerparti sétánnyal, a labirintusszerű Kemeraltı bazárral és könnyű hozzáféréssel az ókori Epheszosz városához büszkélkedhet. Kötelező élmények közé tartozik a boyoz péksütemények kóstolása, a Római Agora felfedezése, valamint egy napos kirándulás Epheszoszhoz és a Celsus Könyvtárhoz. Április és június, valamint szeptember és november között a legkellemesebb az időjárás a felfedezéshez.

Day 11

Patmos

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Patmos

Patmos, az Égei-tenger varázslatos kikötője, spirituális történelméről és lenyűgöző építészetéről híres, melynek ékköve a Szent János-kolostor. A látogatóknak kötelező megkóstolniuk a helyi finomságokat, mint a muszaka és a fava, miközben felfedezik a bájos piacokat. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az idő enyhe, és a sziget kevésbé zsúfolt.

Day 12

Rodosz

Arrive 08:00Depart 23:00
Görögország
Rodosz

Rodosz, Görögország ragyogó Dodekanészosz gyöngyszeme, egyesíti a Szent János Lovagjai által épített, UNESCO által védett középkori Óvárost a napfényes Égei-tenger szépségével, mindössze hét mérföldre a török partoktól. Sétáljon végig a Lovagok utcáján, mielőtt megkóstolná a *pitaroudia* fánkokat és a helyi Athiri bort egy Óvárosi tavernában, majd hajózzon katamaránnal a neoklasszikus Symi kikötőjébe. A sziget évente több mint 300 napot fürdik a napsütésben, áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig ideális hőmérsékletet kínál a felfedezéshez, a nyári csúcsszezon tömegei nélkül.

Day 13

At Sea

Day 14

Szpetzész

Arrive 08:00Depart 17:00
Görögország
Szpetzész

Spetses egy arisztokratikus Saronikosz-öbölbeli sziget, amely híres neoklasszikus kúriáiról, autómentes kikötőjéről és a görög függetlenségi háborúban betöltött hősies szerepéről, melyet a legendás Bouboulina vezetett. Kötelező programok közé tartozik a Bouboulina Múzeum meglátogatása, az Agioi Anargyroi strandján való fürdőzés, valamint a Dapia vízparti kávézóiban való időzés. Májustól októberig ideálisak a körülmények, szeptemberben pedig az Armata fesztivál lélegzetelállító történelmi újrajátszással kápráztat el.

Day 15

Pireusz

Arrive 07:00Depart 17:00
Görögország
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Cabin Categories

Grand Télikert Lakosztály 1
Grand Télikert Lakosztály 2
Grand Télikert Lakosztály 3

Grand Télikert Lakosztály

Suite

Grand Wintergarden Suite

1403 sq ftMax 5
GRWG

Körülbelül 110 négyzetméter (1189 négyzetláb) belső tér, valamint két veranda összesen 20 négyzetméter (214 négyzetláb)

A Grand Wintergarden lakosztályok jellemzői

Nagy ablakok
Hat személyes étkező
Üvegezett szolárium káddal és napozóággyal
Két hálószoba
Két fürdőszoba (egy pezsgőfürdős)
Vendégmosdó
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kamra nedves bárral
Három síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Second BedroomSofa BedShowerBathWhirlpool BathSuite Benefits+14
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 4

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

639–947 sq ftMax 2
O1O2

Körülbelül 49-55 négyzetméter belső tér, valamint egy 12-33 négyzetméteres veranda

Az Owner's Suites jellemzői:

Tágas óceánra néző kilátás
Előre néző ablakok
Négy-nyolc személyes étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégmosdó
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Penthouse Spa Lakosztály 1
Penthouse Spa Lakosztály 2

Penthouse Spa Lakosztály

Suite

Penthouse Spa Suite

703–739 sq ftMax 2
PS

Penthouse Spa Lakosztály
Kb. 50 négyzetméter (536-539 négyzetláb) belső tér, valamint egy 16-19 négyzetméteres (167-200 négyzetláb) veranda

Minden Penthouse Spa Lakosztály tartalmazza:

Étkezőasztal két- vagy négyfőre
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal, zuhanyzóval és nagyméretű mosdóval.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaBathTVSafeHair Dryer+11
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 3

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

534 sq ftMax 2
PH

Penthouse Lakosztály
Körülbelül 41 négyzetméter (436 négyzetláb) belső tér, valamint egy 9 négyzetméteres (98 négyzetláb) veranda

Minden Penthouse Lakosztály tartalmazza:

Étkezőasztal két-négy fő részére
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal, zuhanyzóval és nagy méretű mosdóval.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+9
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

1352 sq ftMax 2
SS

Signature lakosztály
Körülbelül 80 négyzetméter (859 négyzetláb) belső térrel, valamint egy 46 négyzetméteres (493 négyzetláb) verandával

A Signature lakosztályok jellemzői:

Tágas óceánra néző kilátás
Előre néző ablakok
Négy- és hatfős étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégmosdó
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet-/Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationShowerBathWhirlpool BathTVFree Wi-Fi+12
View Details
Téli Kert Lakosztály 1
Téli Kert Lakosztály 2
Téli Kert Lakosztály 4

Téli Kert Lakosztály

Suite

Wintergarden Suite

1403 sq ftMax 5
WG

Körülbelül 85 négyzetméter (914 négyzetláb) belső tér, egy 17 négyzetméteres (183 négyzetláb) veranda.

A Wintergarden lakosztályok jellemzői:

Nagy ablakok
Hat fő részére étkező
Jacuzzi fürdőkád
Vendégfürdő
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kamra nedves bárral
Üvegezett szolárium fürdőkáddal és napozóággyal
Két gardrób
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Second BedroomSofa BedShowerBathWhirlpool BathSuite Benefits+14
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2

Verandás lakosztály

Suite

Veranda Suite

314–385 sq ftMax 2
V1V2V3V4

Az 5. fedélzeten található; körülbelül 28 négyzetméter belső térrel, valamint egy 6 négyzetméteres privát verandával

Minden Veranda Lakosztály jellemzői:

Teljes hosszúságú ablak és üvegajtó a privát verandára
Kényelmes nappali rész
Királynő méretű ágy vagy két különálló ágy
Két személyes étkezőasztal
Bejárható gardrób
Interaktív lapos képernyős televízió zenei és filmes kínálattal
Teljesen felszerelt bár és hűtőszekrény
Sminkasztal
Tágas fürdőszoba különálló káddal és zuhanyzóval.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+8
View Details
Verandás lakosztály garanciával

Verandás lakosztály garanciával

Suite

Veranda Suite Guarantee

Max 2
RB

Veranda lakosztály garancia

BathQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+9
View Details
Óceánra néző lakosztály 1
Óceánra néző lakosztály 2

Óceánra néző lakosztály

Suite

Ocean View Suite

295 sq ftMax 2
AA1

Körülbelül 28 négyzetméter belső tér

Ebben az opcióban mi választjuk ki Önnek a helyszínt és a konkrét lakosztályt, és az indulás előtt értesítjük. A vendégek garantáltan a kiválasztott kategóriájú vagy annál magasabb szintű lakosztályt kapnak.

Minden Ocean View Suite nagy panorámaablakkal rendelkezik, kényelmes nappalival, queen méretű ággyal vagy két egyszemélyes ággyal, két személyes étkezőasztallal, gardróbszobával, interaktív lapos képernyős televízióval, zenével és filmekkel, teljesen felszerelt bárral és hűtőszekrénnyel, sminkasztallal, tágas fürdőszobával, külön fürdőkáddal és zuhanyzóval.

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVSafeHair Dryer+10
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor