
Data
2026-12-10
Czas trwania
10 nocy
Port wyjścia
Hamburg
Niemcy
Port docelowy
Hamburg
Niemcy
Kategoria
Ekspedycja
Motyw
—






Hapag-Lloyd Cruises
Ice
2019
—
15,650 GT
230
—
175
452 m
22 m
16 knots
Nie

Hamburg — niegdyś 'Bramą do Świata' i wciąż największym portem Niemiec — łączy hanzeatycką wspaniałość z niezrównaną współczesną energią twórczą. Speicherstadt, ogromna dziewiętnastowieczna dzielnica magazynowa z cegły, obecnie mieszcząca studia projektowe, muzea i salę koncertową Elbphilharmonie, dramatycznie usytuowana nad Łabą, jest przykładem daru miasta do przekształcania historii w żywą kulturę. Legendarną nocną rozrywkę Reeperbahn, eleganckie promenady jeziora Alster oraz wyjątkową scenę restauracyjną, opartą na najlepszych świeżych rybach z codziennego targu portowego, dopełniają nieodparty portret. Hamburg nagradza wizyty przez cały rok, chociaż od maja do września oferuje najdłuższe, najjaśniejsze dni.
Kiel is a city in north central Germany, in Schleswig-Holstein, a port on an arm of the Baltic Sea, at the eastern entrance of the Nord-Ostsee (or Kiel) Canal. The city has been noted as a port since the 10th century because of its excellent harbor, which is a tideless fjord. The chief industries here, aside from shipbuilding and naval maintenance, are the manufacture of soap, food products, machinery, and woolen goods.

Copenhagen, wznoszące się z portu, który w 1167 roku umocnił wódz wikingów Absalon, przekształciło się w jedną z najbardziej wyrafinowanych stolic Europy — miasto, w którym średniowieczne wieże i nowoczesna architektura współistnieją w bezwysiłkowym stylu. Rozkoszuj się smørrebrød w starym barze kanapkowym, przesuń się rowerem przez most portowy do odnowionej dzielnicy rzeźniczej, a następnie udaj się na północ do zamku Kronborg — Elsynoru Szekspira. Jako jeden z głównych portów wycieczkowych Północnej Europy, stanowi idealną bramę do itinerariów bałtyckich i skandynawskich, najlepiej doświadczanych od maja do września.
Founded in the 13th century, Stockholm is Sweden's strikingly elegant and beautiful capital, spread out over many islands at the meeting point of the Baltic with Lake Mдlaren. Stockholm, noted for its outstanding architecture, is one of Scandinavia's most attractive cities. In addition to its many man-made monuments, Stockholm boasts a world of natural beauty. One-third of the city's total land area is devoted to parks.

Port w Sztokholmie to oszałamiająca brama do jednego z najpiękniejszych miast Europy, unikalnie położonego na czternastu wyspach. Do obowiązkowych doświadczeń należy smakowanie tradycyjnych szwedzkich potraw, takich jak **köttbullar**, oraz odkrywanie pobliskich atrakcji, takich jak Visby i Malmö. Najlepszy czas na wizytę to miesiące letnie, kiedy miasto tętni życiem i aktywnościami na świeżym powietrzu.

Visby, na szwedzkiej wyspie Gotland, to średniowieczny skarb wpisany na listę UNESCO i najlepiej zachowane miasto otoczone murami w Skandynawii, gdzie trzynastowieczne dziedzictwo hanzeatyckie spotyka się z brukowanymi uliczkami pokrytymi różami. Odwiedzający powinni przejść się całkowitym 3,4-kilometrowym murem obronnym, aby podziwiać panoramiczne widoki i spróbować charakterystycznego dla wyspy naleśnika szafranowego, saffranspannkaka, z jagodami i śmietaną. Idealny sezon to czerwiec do sierpnia, kiedy bałtyckie światło utrzymuje się długo po północy, a port wita najlepsze linie rejsowe na letnich trasach.

Gdańsk to wspaniale odbudowane miasto portowe nad Bałtykiem, gdzie gotyckie wieże, domy kupieckie pełne bursztynu i miejsce narodzin ruchu Solidarność łączą się wzdłuż świetlistej rzeki Motława. Odwiedzający nie powinni przegapić renesansowych fasad Drogi Królewskiej oraz degustacji tradycyjnej zupy żurek i likieru Goldwasser z złotymi drobinkami w restauracji nad wodą. Sezon rejsów po Bałtyku od maja do września oferuje najdogodniejsze warunki pogodowe, z długimi północnymi dniami, które kąpią ozdobne szczyty miasta w złotym świetle nawet po dziewiątej wieczorem.

Kalmar to szwedzki port bałtycki, z centrum na jednym z najpiękniejszych renesansowych zamków Skandynawii — miejscu Unii Kalmarskiej z 1397 roku, która zjednoczyła trzy nordyckie królestwa — uzupełnionym o barokową katedrę i spójną XVII-wieczną nową dzielnicę. Niezbędne doświadczenia to zwiedzanie królewskich apartamentów zamku, przejście mostem na UNESCO-chronioną wapienną stepę Ölandu oraz degustacja wędzonego śledzia bałtyckiego. Najlepsza pogoda i najdłuższe dni od maja do września.

Hamburg — niegdyś 'Bramą do Świata' i wciąż największym portem Niemiec — łączy hanzeatycką wspaniałość z niezrównaną współczesną energią twórczą. Speicherstadt, ogromna dziewiętnastowieczna dzielnica magazynowa z cegły, obecnie mieszcząca studia projektowe, muzea i salę koncertową Elbphilharmonie, dramatycznie usytuowana nad Łabą, jest przykładem daru miasta do przekształcania historii w żywą kulturę. Legendarną nocną rozrywkę Reeperbahn, eleganckie promenady jeziora Alster oraz wyjątkową scenę restauracyjną, opartą na najlepszych świeżych rybach z codziennego targu portowego, dopełniają nieodparty portret. Hamburg nagradza wizyty przez cały rok, chociaż od maja do września oferuje najdłuższe, najjaśniejsze dni.
Dzień 1

Hamburg — niegdyś 'Bramą do Świata' i wciąż największym portem Niemiec — łączy hanzeatycką wspaniałość z niezrównaną współczesną energią twórczą. Speicherstadt, ogromna dziewiętnastowieczna dzielnica magazynowa z cegły, obecnie mieszcząca studia projektowe, muzea i salę koncertową Elbphilharmonie, dramatycznie usytuowana nad Łabą, jest przykładem daru miasta do przekształcania historii w żywą kulturę. Legendarną nocną rozrywkę Reeperbahn, eleganckie promenady jeziora Alster oraz wyjątkową scenę restauracyjną, opartą na najlepszych świeżych rybach z codziennego targu portowego, dopełniają nieodparty portret. Hamburg nagradza wizyty przez cały rok, chociaż od maja do września oferuje najdłuższe, najjaśniejsze dni.
Dzień 2
Kiel is a city in north central Germany, in Schleswig-Holstein, a port on an arm of the Baltic Sea, at the eastern entrance of the Nord-Ostsee (or Kiel) Canal. The city has been noted as a port since the 10th century because of its excellent harbor, which is a tideless fjord. The chief industries here, aside from shipbuilding and naval maintenance, are the manufacture of soap, food products, machinery, and woolen goods.
Dzień 3

Copenhagen, wznoszące się z portu, który w 1167 roku umocnił wódz wikingów Absalon, przekształciło się w jedną z najbardziej wyrafinowanych stolic Europy — miasto, w którym średniowieczne wieże i nowoczesna architektura współistnieją w bezwysiłkowym stylu. Rozkoszuj się smørrebrød w starym barze kanapkowym, przesuń się rowerem przez most portowy do odnowionej dzielnicy rzeźniczej, a następnie udaj się na północ do zamku Kronborg — Elsynoru Szekspira. Jako jeden z głównych portów wycieczkowych Północnej Europy, stanowi idealną bramę do itinerariów bałtyckich i skandynawskich, najlepiej doświadczanych od maja do września.
Dzień 4
Dzień 5
Founded in the 13th century, Stockholm is Sweden's strikingly elegant and beautiful capital, spread out over many islands at the meeting point of the Baltic with Lake Mдlaren. Stockholm, noted for its outstanding architecture, is one of Scandinavia's most attractive cities. In addition to its many man-made monuments, Stockholm boasts a world of natural beauty. One-third of the city's total land area is devoted to parks.
Dzień 6

Port w Sztokholmie to oszałamiająca brama do jednego z najpiękniejszych miast Europy, unikalnie położonego na czternastu wyspach. Do obowiązkowych doświadczeń należy smakowanie tradycyjnych szwedzkich potraw, takich jak **köttbullar**, oraz odkrywanie pobliskich atrakcji, takich jak Visby i Malmö. Najlepszy czas na wizytę to miesiące letnie, kiedy miasto tętni życiem i aktywnościami na świeżym powietrzu.
Dzień 7

Visby, na szwedzkiej wyspie Gotland, to średniowieczny skarb wpisany na listę UNESCO i najlepiej zachowane miasto otoczone murami w Skandynawii, gdzie trzynastowieczne dziedzictwo hanzeatyckie spotyka się z brukowanymi uliczkami pokrytymi różami. Odwiedzający powinni przejść się całkowitym 3,4-kilometrowym murem obronnym, aby podziwiać panoramiczne widoki i spróbować charakterystycznego dla wyspy naleśnika szafranowego, saffranspannkaka, z jagodami i śmietaną. Idealny sezon to czerwiec do sierpnia, kiedy bałtyckie światło utrzymuje się długo po północy, a port wita najlepsze linie rejsowe na letnich trasach.
Dzień 8

Gdańsk to wspaniale odbudowane miasto portowe nad Bałtykiem, gdzie gotyckie wieże, domy kupieckie pełne bursztynu i miejsce narodzin ruchu Solidarność łączą się wzdłuż świetlistej rzeki Motława. Odwiedzający nie powinni przegapić renesansowych fasad Drogi Królewskiej oraz degustacji tradycyjnej zupy żurek i likieru Goldwasser z złotymi drobinkami w restauracji nad wodą. Sezon rejsów po Bałtyku od maja do września oferuje najdogodniejsze warunki pogodowe, z długimi północnymi dniami, które kąpią ozdobne szczyty miasta w złotym świetle nawet po dziewiątej wieczorem.
Dzień 9

Kalmar to szwedzki port bałtycki, z centrum na jednym z najpiękniejszych renesansowych zamków Skandynawii — miejscu Unii Kalmarskiej z 1397 roku, która zjednoczyła trzy nordyckie królestwa — uzupełnionym o barokową katedrę i spójną XVII-wieczną nową dzielnicę. Niezbędne doświadczenia to zwiedzanie królewskich apartamentów zamku, przejście mostem na UNESCO-chronioną wapienną stepę Ölandu oraz degustacja wędzonego śledzia bałtyckiego. Najlepsza pogoda i najdłuższe dni od maja do września.
Dzień 10
Dzień 11

Hamburg — niegdyś 'Bramą do Świata' i wciąż największym portem Niemiec — łączy hanzeatycką wspaniałość z niezrównaną współczesną energią twórczą. Speicherstadt, ogromna dziewiętnastowieczna dzielnica magazynowa z cegły, obecnie mieszcząca studia projektowe, muzea i salę koncertową Elbphilharmonie, dramatycznie usytuowana nad Łabą, jest przykładem daru miasta do przekształcania historii w żywą kulturę. Legendarną nocną rozrywkę Reeperbahn, eleganckie promenady jeziora Alster oraz wyjątkową scenę restauracyjną, opartą na najlepszych świeżych rybach z codziennego targu portowego, dopełniają nieodparty portret. Hamburg nagradza wizyty przez cały rok, chociaż od maja do września oferuje najdłuższe, najjaśniejsze dni.



Grand Suite with Veranda
Maksymalna liczba pasażerów: 2
Liczba kabin: 4
Rozmiar kabiny: 765 ft2 / 71 m2
Rozmiar balkonu: 170 ft2 / 16 m2 (wliczone)
Lokalizacja (na pokładach): z tyłu na pokładach 6 i 7
Typ (kategorie): (GS) Grand Suite z balkonem
Kabiny Grand Suite oferują następujące udogodnienia i usługi bezpłatne:

Guarantee Suite
Gwarantowana Suite



Junior Suite with Balcony
Maksymalna liczba pasażerów: 2
Liczba kabin: 14
Rozmiar kabiny: 465 ft2 / 43 m2
Rozmiar balkonu: 65 ft2 / 6 m2 (wliczone)
Lokalizacja (na pokładach): na rufie-środkowej na pokładach 6 i 7
Typ (kategorie): (JS) Junior Suite z balkonem
Kabiny Junior Suite oferują następujące udogodnienia i usługi bezpłatne:



Balcony Cabin
Maksymalna liczba pasażerów: 2
Liczba kabin: 63
Rozmiar kabiny: 300 ft2 / 28 m2
Rozmiar balkonu: 65 ft2 / 6 m2 (wliczone)
Lokalizacja (na pokładach): 5, 6, 7
Typ (kategorie): (kategorie 4, 6, 7, 8) Kabiny z balkonem
Udogodnienia i usługi w kabinie balkonowej obejmują:
Rezerwacje z pojedynczym zakwaterowaniem i zakwaterowaniem tej samej płci ("wspólna kabina") są również oferowane.
Istnieją dwie pary połączonych kabin balkonowych (kategoria 6) zlokalizowanych w przedniej części statku.



French Balcony Cabin
Maksymalna liczba pasażerów: 2
Liczba kabin: 20
Rozmiar kabiny: 225-250 ft2 / 21-23 m2
Rozmiar balkonu: brak
Lokalizacja (na pokładach): 6 (z przodu), 7 (w środkowej części)
Typ (kategorie): (kategorie 3, 5) kabiny z francuskim balkonem
Udogodnienia i usługi bezpłatne w kabinie z francuskim balkonem obejmują:



Guarantee Balcony Cabin
Gwarantowany pokój z balkonem



Guarantee Outside Cabin
Gwarantowane Kabiny Zewnętrzne



Outside Cabin



Panoramic Cabin
Maksymalna liczba pasażerów: 2
Liczba stateroomów: 9
Rozmiar kabiny: 235 ft2 / 22 m2
Rozmiar balkonu: brak
Lokalizacja (na pokładach): z przodu na pokładach 4 i 5
Typ (kategorie): (kategoria 2) Panorama Stateroom z oknem od podłogi do sufitu
Udogodnienia w Panorama Cabin i usługi komplementarne obejmują:
Uwaga: Pokój #404 jest kabiną dostępną dla osób na wózkach inwalidzkich (dla pasażerów z niepełnosprawnościami) i jest większy.
okno od podłogi do sufitu (nieotwierane)
część dzienna (podwójna sofa, niski stół, biurko z krzesłem)
część sypialna (2 łóżka pojedyncze / do przekształcenia w podwójne, szafki nocne z lampkami do czytania)
telewizor płaski, lustro w pełnej długości, przestronna szafa (elektroniczny sejf w szafie)
łazienka en-suite (umywalka z jednym zlewem, prysznic deszczowy, WC, podgrzewany ściana na ręczniki i mokre kurtki)
mini-bar gratis (w pełni zaopatrzony), ekspres do kawy
lornetki (tylko do użytku w kabinie)
patyki do nordic walking (na wycieczki brzegowe / wycieczki)
Nasi specjaliści pomogą znaleźć idealną kabinę w najlepszej cenie.
(+886) 02-2721-7300Skontaktuj się z doradcą