SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Seabourn
  4. Seabourn Ovation
  5. Skót-szigetek és izlandi titkok
Skót-szigetek és izlandi titkok
Seabourn8643A

Skót-szigetek és izlandi titkok

Scottish Isles & Icelandic Intrigue

Date

2026-05-30

Duration

14 nights

Departure Port

Arrival Port

Rating

Luxury

Theme

—

Seabourn Ovation 1
Seabourn Ovation 2
Seabourn Ovation 3
Seabourn Ovation 4
Seabourn Ovation 5
Seabourn Ovation 6
Seabourn Ovation 7
Seabourn Ovation 8
1 / 8

Seabourn

Seabourn Ovation

Launched

2017

Refitted

—

Tonnage

40,350 GT

Passengers

600

Cabins

266

Crew

330

Length

690 m

Width

28 m

Speed

19 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Dover (London)

Depart 17:30
England
Dover (London)

Crossing the English Channel from continental Europe to Great Britain, the first view of England is the milky-white strip of land called the White Cliffs of Dover. As you get closer, the coastline unfolds before you in all its striking beauty. White chalk cliffs with streaks of black flint rise straight from the sea to a height of 350’ (110 m). Numerous archaeological finds reveal people were present in the area during the Stone Age. Yet the first record of Dover is from Romans, who valued its close proximity to the mainland. A mere 21 miles (33 km) separate Dover from the closest point in France. A Roman-built lighthouse in the area is the tallest Roman structure still standing in Britain. The remains of a Roman villa with the only preserved Roman wall mural outside of Italy are another unique survivor from ancient times which make Dover one of a kind.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Kirkwall

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Kirkwall

Kirkwall, Skócia Orkney-szigeteinek norvég alapítású fővárosa, egy homokkőből épült kikötőváros, amelyet az UNESCO világörökség részét képező neolitikus emlékek, egy tizenkettedik századi katedrális és Nagy-Britannia egyik legszebb tengerparti tájai öveznek. A látogatók semmiképpen se hagyják ki az ötezer éves Skara Brae falut, valamint a North Ronaldsay tengeri algával táplált bárány és a Highland Park whisky kóstolását. A legideálisabb hajózási időszak májustól augusztusig tart, amikor Orkney akár tizenkilenc órányi nappali fényt élvez, és a vad tengerparti fények a legragyogóbbak.

Day 4

Day 4

At Sea

Day 5

Day 5

Vopnafjörður

Arrive 08:00Depart 17:30
Iceland

Vopnafjörður egy távoli fjord település Izland északkeleti partján, amely 700 lakosával a viking sagák történelmének mélyén gyökerezik, és vízesések, geotermikus források valamint fennsíki sivatagi tájak övezik. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a középkori Bustarfell tőzegföld gazdaság meglátogatása, a geotermikusan sült rúgbrauð kenyér friss sarki pisztránggal való kóstolása, valamint a fennsíki túrázás a középső nyári napfény alatt. Júniustól augusztusig tart a látogatási időszak, amikor a kikötő jégmentes, és a hőmérséklet 8-15°C között alakul.

Day 6

Day 6

Akureyri

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Akureyri

Akureyri, Észak-Izland kulturális fővárosa, az impozáns Eyjafjörður fjord fejénél fekszik, és kaput nyit a sziget legdrámaibb tájaihoz, köztük a dübörgő Goðafoss vízeséshez, a Mývatn-tó vulkanikus csodavilágához, valamint Európa legerőteljesebb zuhatagához, a Dettifoss-hoz. Az utazók számára kihagyhatatlan a kirándulás Mývatn geotermikus medencéinek felfedezésére, valamint a hagyományos *hangikjöt* füstölt bárány ízlelgetése egy kikötő melletti étteremben. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap végtelen aranyló fénybe önti a fjordot, és a botanikus kertek ragyogó csúcspontjukat érik el.

Day 7

Day 7

Ísafjörður

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Ísafjörður

Ísafjörður Izland távoli Nyugati-fjordjainak kulturális és történelmi fővárosa, egy drámai fjordparti település, ahol évszázados halászati örökség találkozik az éles sarkvidéki nagyszerűséggel. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Tjöruhúsið étteremben rendezett közösségi tengeri gyümölcs lakomát, valamint az álomszerű vörös homokkal borított Rauðasandur strand felfedezését Patreksfjörður közelében. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor a szinte megszakítás nélküli nappali fény bevilágítja a környező hegyeket, és a város pezsgő kulturális programkínálata éri el csúcspontját.

Day 8

Day 8

Reykjavík

Arrive 07:00Depart 17:00
Iceland
Reykjavík

Reykjavík, a világ legészakibb fővárosa, Izland egész valószerűtlen szépségét sűríti egyetlen, kreativitással átitatott városba. A Hallgrímskirkja magas bazaltoszlopai uralják a színpompás tetőkkel tarkított városképet, míg a Harpa Koncertterem a kikötő mellett úgy ragyog, akár egy megfogott sarki fény. A városból tett napos kirándulások felfedik az Aranykör gejzíreit és a Geysir forró forrását, a fekete homokos Vík strandjait, valamint a Jökulsárlón éteri gleccsertavat. A geotermikus medencék — a legendás Kék Lagúnától a meghitt, helyi fürdőkig — egész évben melegséget kínálnak. Június és július varázslatos éjféli napot hoz.

Day 9

Day 9

Heimaey

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Heimaey

Heimaey Izland vulkanikus szigete, ahol a drámai 1973-as kitörés története, a világ legnagyobb, egymillió költő párból álló lunakolóniája, valamint a gyermekek éves lunakölyök-mentő akciója az Észak-Atlanti-óceán egyik legkülönlegesebb kikötői élményét teremti meg. Májustól augusztusig látogatható a Lindblad vagy a Windstar hajóival, ahol az Eldfell vulkán túrái, az Eldheimar Múzeum feltárt házai, valamint a kikötői megközelítés egy olyan csatornán keresztül történik, amelyet szó szerint a kitörés formált át.

Day 10

Day 10

Djúpivogur

Arrive 08:00Depart 18:00
Iceland
Djúpivogur

Djúpivogur egy bensőséges izlandi halászfalu a keleti parton, ahol harmincnégy kőből készült tojás szobor díszíti a kikötőt, a Vatnajökull gleccser uralja a horizontot, és a közeli Papey-szigeten lund-kolóniák fészkelnek. Látogasson el ide június és augusztus között a Seabourn vagy a Viking hajóival, hogy rénszarvasokat láthasson, gyönyörködjön a gleccser látványában, és megtapasztalja a csendes kelet-izlandi tájat, amely azoknak a felfedezőknek kínál jutalmat, akik túl merészkednek az Arany Körön.

Day 11

Day 11

At Sea

Day 12

Day 12

Lerwick

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Lerwick

Lerwick, Skócia Shetland-szigeteinek fővárosa, egy elbűvölő norvég-skót kikötőváros, amely híres a tizenhetedik századi gránitpartjáról, viking örökségéről és érintetlen tengeri kincstáráról, melyben széllel szárított reestit bárányhús és kézzel szedett kagylók találhatók. A látogatóknak érdemes felfedezniük a Commercial Street mentén sorakozó lodberry-ket, valamint a Hay's Docknál található díjnyertes Shetland Múzeumot. Az ideális időszak május vége és augusztus között van, amikor a szinte állandó nappali fény — a híres „simmer dim” — éteri aranyfénnyel fürdeti be a szigeteket, és a sziklák mentén élő tengeri madárkolóniák elérik lenyűgöző csúcspontjukat.

Day 13

Day 13

Invergordon

Arrive 08:00Depart 18:00
Scotland
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 14

Day 14

At Sea

Day 15

Day 15

Dover (London)

Arrive 07:00
England
Dover (London)

Crossing the English Channel from continental Europe to Great Britain, the first view of England is the milky-white strip of land called the White Cliffs of Dover. As you get closer, the coastline unfolds before you in all its striking beauty. White chalk cliffs with streaks of black flint rise straight from the sea to a height of 350’ (110 m). Numerous archaeological finds reveal people were present in the area during the Stone Age. Yet the first record of Dover is from Romans, who valued its close proximity to the mainland. A mere 21 miles (33 km) separate Dover from the closest point in France. A Roman-built lighthouse in the area is the tallest Roman structure still standing in Britain. The remains of a Roman villa with the only preserved Roman wall mural outside of Italy are another unique survivor from ancient times which make Dover one of a kind.

Day 1

Dover (London)

Depart 17:30
England
Dover (London)

Crossing the English Channel from continental Europe to Great Britain, the first view of England is the milky-white strip of land called the White Cliffs of Dover. As you get closer, the coastline unfolds before you in all its striking beauty. White chalk cliffs with streaks of black flint rise straight from the sea to a height of 350’ (110 m). Numerous archaeological finds reveal people were present in the area during the Stone Age. Yet the first record of Dover is from Romans, who valued its close proximity to the mainland. A mere 21 miles (33 km) separate Dover from the closest point in France. A Roman-built lighthouse in the area is the tallest Roman structure still standing in Britain. The remains of a Roman villa with the only preserved Roman wall mural outside of Italy are another unique survivor from ancient times which make Dover one of a kind.

Day 2

At Sea

Day 3

Kirkwall

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Kirkwall

Kirkwall, Skócia Orkney-szigeteinek norvég alapítású fővárosa, egy homokkőből épült kikötőváros, amelyet az UNESCO világörökség részét képező neolitikus emlékek, egy tizenkettedik századi katedrális és Nagy-Britannia egyik legszebb tengerparti tájai öveznek. A látogatók semmiképpen se hagyják ki az ötezer éves Skara Brae falut, valamint a North Ronaldsay tengeri algával táplált bárány és a Highland Park whisky kóstolását. A legideálisabb hajózási időszak májustól augusztusig tart, amikor Orkney akár tizenkilenc órányi nappali fényt élvez, és a vad tengerparti fények a legragyogóbbak.

Day 4

At Sea

Day 5

Vopnafjörður

Arrive 08:00Depart 17:30
Iceland

Vopnafjörður egy távoli fjord település Izland északkeleti partján, amely 700 lakosával a viking sagák történelmének mélyén gyökerezik, és vízesések, geotermikus források valamint fennsíki sivatagi tájak övezik. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a középkori Bustarfell tőzegföld gazdaság meglátogatása, a geotermikusan sült rúgbrauð kenyér friss sarki pisztránggal való kóstolása, valamint a fennsíki túrázás a középső nyári napfény alatt. Júniustól augusztusig tart a látogatási időszak, amikor a kikötő jégmentes, és a hőmérséklet 8-15°C között alakul.

Day 6

Akureyri

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Akureyri

Akureyri, Észak-Izland kulturális fővárosa, az impozáns Eyjafjörður fjord fejénél fekszik, és kaput nyit a sziget legdrámaibb tájaihoz, köztük a dübörgő Goðafoss vízeséshez, a Mývatn-tó vulkanikus csodavilágához, valamint Európa legerőteljesebb zuhatagához, a Dettifoss-hoz. Az utazók számára kihagyhatatlan a kirándulás Mývatn geotermikus medencéinek felfedezésére, valamint a hagyományos *hangikjöt* füstölt bárány ízlelgetése egy kikötő melletti étteremben. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap végtelen aranyló fénybe önti a fjordot, és a botanikus kertek ragyogó csúcspontjukat érik el.

Day 7

Ísafjörður

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Ísafjörður

Ísafjörður Izland távoli Nyugati-fjordjainak kulturális és történelmi fővárosa, egy drámai fjordparti település, ahol évszázados halászati örökség találkozik az éles sarkvidéki nagyszerűséggel. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Tjöruhúsið étteremben rendezett közösségi tengeri gyümölcs lakomát, valamint az álomszerű vörös homokkal borított Rauðasandur strand felfedezését Patreksfjörður közelében. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor a szinte megszakítás nélküli nappali fény bevilágítja a környező hegyeket, és a város pezsgő kulturális programkínálata éri el csúcspontját.

Day 8

Reykjavík

Arrive 07:00Depart 17:00
Iceland
Reykjavík

Reykjavík, a világ legészakibb fővárosa, Izland egész valószerűtlen szépségét sűríti egyetlen, kreativitással átitatott városba. A Hallgrímskirkja magas bazaltoszlopai uralják a színpompás tetőkkel tarkított városképet, míg a Harpa Koncertterem a kikötő mellett úgy ragyog, akár egy megfogott sarki fény. A városból tett napos kirándulások felfedik az Aranykör gejzíreit és a Geysir forró forrását, a fekete homokos Vík strandjait, valamint a Jökulsárlón éteri gleccsertavat. A geotermikus medencék — a legendás Kék Lagúnától a meghitt, helyi fürdőkig — egész évben melegséget kínálnak. Június és július varázslatos éjféli napot hoz.

Day 9

Heimaey

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Heimaey

Heimaey Izland vulkanikus szigete, ahol a drámai 1973-as kitörés története, a világ legnagyobb, egymillió költő párból álló lunakolóniája, valamint a gyermekek éves lunakölyök-mentő akciója az Észak-Atlanti-óceán egyik legkülönlegesebb kikötői élményét teremti meg. Májustól augusztusig látogatható a Lindblad vagy a Windstar hajóival, ahol az Eldfell vulkán túrái, az Eldheimar Múzeum feltárt házai, valamint a kikötői megközelítés egy olyan csatornán keresztül történik, amelyet szó szerint a kitörés formált át.

Day 10

Djúpivogur

Arrive 08:00Depart 18:00
Iceland
Djúpivogur

Djúpivogur egy bensőséges izlandi halászfalu a keleti parton, ahol harmincnégy kőből készült tojás szobor díszíti a kikötőt, a Vatnajökull gleccser uralja a horizontot, és a közeli Papey-szigeten lund-kolóniák fészkelnek. Látogasson el ide június és augusztus között a Seabourn vagy a Viking hajóival, hogy rénszarvasokat láthasson, gyönyörködjön a gleccser látványában, és megtapasztalja a csendes kelet-izlandi tájat, amely azoknak a felfedezőknek kínál jutalmat, akik túl merészkednek az Arany Körön.

Day 11

At Sea

Day 12

Lerwick

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Lerwick

Lerwick, Skócia Shetland-szigeteinek fővárosa, egy elbűvölő norvég-skót kikötőváros, amely híres a tizenhetedik századi gránitpartjáról, viking örökségéről és érintetlen tengeri kincstáráról, melyben széllel szárított reestit bárányhús és kézzel szedett kagylók találhatók. A látogatóknak érdemes felfedezniük a Commercial Street mentén sorakozó lodberry-ket, valamint a Hay's Docknál található díjnyertes Shetland Múzeumot. Az ideális időszak május vége és augusztus között van, amikor a szinte állandó nappali fény — a híres „simmer dim” — éteri aranyfénnyel fürdeti be a szigeteket, és a sziklák mentén élő tengeri madárkolóniák elérik lenyűgöző csúcspontjukat.

Day 13

Invergordon

Arrive 08:00Depart 18:00
Scotland
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 14

At Sea

Day 15

Dover (London)

Arrive 07:00
England
Dover (London)

Crossing the English Channel from continental Europe to Great Britain, the first view of England is the milky-white strip of land called the White Cliffs of Dover. As you get closer, the coastline unfolds before you in all its striking beauty. White chalk cliffs with streaks of black flint rise straight from the sea to a height of 350’ (110 m). Numerous archaeological finds reveal people were present in the area during the Stone Age. Yet the first record of Dover is from Romans, who valued its close proximity to the mainland. A mere 21 miles (33 km) separate Dover from the closest point in France. A Roman-built lighthouse in the area is the tallest Roman structure still standing in Britain. The remains of a Roman villa with the only preserved Roman wall mural outside of Italy are another unique survivor from ancient times which make Dover one of a kind.

Cabin Categories

Grand Signature Lakosztály

Grand Signature Lakosztály

Suite

Grand Signature Suite

GRSS

A nyolcadik fedélzeten található; Kombinálja a középső hajórészen lévő 800 és 804-es lakosztályokat a 8004-es lakosztályért, vagy az 801 és 805-ös lakosztályokat az 8015-ös lakosztályért, összesen 120 négyzetméter (1 292 négyzetláb) belső térrel, valamint két veranda, összesen 23 négyzetméter (244 négyzetláb) területtel.

A Signature Lakosztályok jellemzői

Tágas óceáni kilátás
Előre néző ablakok
Négy- vagy hatfős étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégmosdó
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

View Details
Grand Télikert Lakosztály 1
Grand Télikert Lakosztály 2
Grand Télikert Lakosztály 6

Grand Télikert Lakosztály

Suite

Grand Wintergarden Suite

1536 m²Max 5
GRWG

A 8. fedélzeten található; Kombinálja a hajó középső részén lévő 849 és 851-es lakosztályokat a 8491-es lakosztályért, vagy a 846 és 848-as lakosztályokat a 8468-as lakosztályért, összesen 120 négyzetméter (1,292 négyzetláb) belső térrel, valamint két veranda, összesen 23 négyzetméter (244 négyzetláb) területtel.

A Grand Wintergarden lakosztályok jellemzői:

Nagy ablakok
Hat személyes étkező
Üvegezett szolárium káddal és napozóággyal
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Két hálószoba
Két fürdőszoba (egy pezsgőfürdős)
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomSofa BedShowerBathWhirlpool Bath+13
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 4

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owners Suite

718–1375 m²Max 2
O1O2

A 7., 8., 9. és 10. fedélzeten található, összesen 54 és 55 négyzetméter (576 és 597 négyzetláb) belső térrel, valamint 13 és 72 négyzetméter (142 és 778 négyzetláb) közötti verandával.

A Tulajdonosi Lakosztályok jellemzői:

Tágas óceánra nyíló kilátás
Előrefelé néző ablakok
Négy- és hatfős étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégfürdő
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Dining AreaShowerWhirlpool BathTVFree Wi-FiSafe+10
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 4

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

542–553 m²Max 2
PH

A 10. és 11. fedélzeten található; összesen 42 négyzetméter (449-450 négyzetláb) belső térrel, valamint egy 9-10 négyzetméter (93-103 négyzetláb) közötti verandával.

Minden Penthouse lakosztály tartalmazza:

Két- vagy négyfős étkezőasztalt
Külön hálószobát
Üvegajtót a verandához
Két síkképernyős televíziót
Teljesen felszerelt bárt
Tágas fürdőszobát káddal
Zuhanyzót és nagy mosdókagylót

ShowerToiletries ProvidedTVSafeHair DryerBath+10
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 4

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

1937 m²Max 2
SS

A 8. fedélzeten található; az előre néző 800 és 801 számú lakosztályok mintegy 90 négyzetméter (977 négyzetláb) belső térrel, valamint egy 89 négyzetméteres (960 négyzetláb) verandával rendelkeznek.

A Signature Lakosztályok jellemzői:

Tágas óceánra nyíló kilátás
Előre néző ablakok
Négy- vagy hatfős étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégfürdő
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

ShowerWhirlpool BathSuite BenefitsFree Mini BarSafeHair Dryer+11
View Details
Spa Penthouse Lakosztály 1
Spa Penthouse Lakosztály 2
Spa Penthouse Lakosztály 4

Spa Penthouse Lakosztály

Suite

Spa Penthouse Suite

893–965 m²Max 2
PS

A 11. fedélzeten található; a belső tér mérete 59 és 63 négyzetméter között változik, emellett egy 24 és 27 négyzetméter közötti verandával rendelkezik.

Minden Penthouse Spa Suite tartalmazza:

Két- vagy négyfős étkezőasztal
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal
Zuhanyzó és nagy méretű mosdó

Dining AreaVanity AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+10
View Details
Téli Kert Lakosztály 1
Téli Kert Lakosztály 2
Téli Kert Lakosztály 6

Téli Kert Lakosztály

Suite

Wintergarden Suite

1536 m²Max 5
WG

A 8. fedélzeten található; a hajó közepén elhelyezkedő 846 és 849 számú lakosztályok belső területe 92 négyzetméter (989 négyzetláb), továbbá egy 18 négyzetméteres (197 négyzetláb) veranda is tartozik hozzájuk.

A Wintergarden lakosztályok jellemzői:

Nagy ablakok
Hat személyes étkező
Jacuzzi kád
Vendégfürdő
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kis konyhasarok nedves bárral
Üvegfallal körülvett szolárium káddal és napozóággyal
Két gardróbszekrény
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationSecond BedroomSofa BedShowerBathWhirlpool Bath+13
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 4

Verandás lakosztály

Suite

Veranda Suite

314–385 m²Max 2
OBV1V2V3V4

Az 5. fedélzeten található; a belső tér mérete 23 és 28 négyzetméter között változik, valamint egy 6 és 7 négyzetméter közötti privát veranda.

Minden Veranda Suite tartalmazza:

Teljes hosszúságú ablakot
Üvegezett ajtót a privát verandára
Kényelmes nappali részt
Queen méretű ágyat vagy két különálló ágyat
Két személyes étkezőasztalt
Bejárható gardróbot
Interaktív, síkképernyős televíziót zenével és filmekkel
Teljesen felszerelt minibárt és hűtőszekrényt
Sminkasztalt
Tágas fürdőszobát zuhanyzóval.

ShowerBathTVSafeHair DryerQueen or Twin Configuration+9
View Details
Verandás lakosztály garanciával 1
Verandás lakosztály garanciával 2

Verandás lakosztály garanciával

Suite

Veranda Suite Guarantee

718–1375 m²Max 2
RB

Veranda lakosztály garancia

BathQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+12
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor