
Passengers
84
Cabins
42
Crew
43
Length
80m
Speed
11 knots
Launched
2027
Pitkän yhteistyökumppanimme Scyllan räätälöimä, enintään 84 vieraan vastaanottamiseen suunniteltu innovatiivinen kansisuunnitelma sisältää 12 Tauck-sviittiä, joiden koko on 300 neliöjalkaa, sekä 20 225 neliöjalan kokoista hyttiä. Tämä upouusi 80-metrinen (263 jalkaa) jokilaiva on erityisesti rakennettu risteilyihin Portugalin kultaisen Douro-joen historiallisten quintas-tilojen ja kuvankauniiden kylien keskellä.
Uusi alus on suunniteltu nimenomaan risteilyihin Portugalin kultaisella Douro-joella; vuonna 2027 ensiesiintyvän 80-metrisen (263 jalkaa) räätälöidyn Douro-jokilaivan kansisuunnitelma on optimoitu tilan maksimoimiseksi. Aluksella on 12 tilavaa 300 neliöjalan Tauck-sviittiä, 20 225 neliöjalan hyttiä, kuusi 200 neliöjalan hyttiä ja neljä 150 neliöjalan hyttiä.
Kategoriat 3, 4 ja 5 sisältävät lattiasta kattoon ulottuvat ikkunat, joissa on aidot ranskalaiset parvekkeet. Kaikissa hyteissä on huonekohtaiset elokuvat, minibaari, säädettävä ilmastointi sekä oma kylpyhuone ylellisine kylpytuotteineen.
Hyttien vuoteissa on 400 langan satiinipussilakanat, mako-puuvillatyynyt, 100 % puuvillapeitot ja paksut patjanpäälliset. Tarjolla on myös valikoima räätälöityjä kylpytuotteita sekä ylelliset froteetakit, pyyhkeet ja hiustenkuivaajat. Pääruokasalissa The Compass Rose on avoin istumajärjestely; joustavat ruokailuajat; kasvisruoat ovat aina saatavilla.


Category 1 Emerald Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 150 cm (two beds 200 cm x 75 cm each when separate); 79" x 59" (two beds 79" x 29.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
1 Chair, 2 Nightstands, 1 Desk, Closet, Mirrors
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Towels, Washcloths, Bathrobes & Slippers (2 per cabin), One Sink, Outlet for Electric Shaver (220v only in bathroom), Shower Cap, Soap, lotion, shower gel, conditioner
Stateroom Amenities:
Flat Screen TV with Remote Control, Hair dryer, Individually Controlled Heating and A/C, International Direct Dial Telephone, iPod Dock with Alarm Clock, Mini-Bar/Refrigerator, Nespresso machine, Outlets: 220v above nightstands and desk, 110V above desk, Safe, Shoe Polish Towels, Wine Glasses


Category 2 Emerald Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 156 cm (two beds 200 cm x 78 cm each when separate); 79" x 61" (two beds 79" x 31"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
1 Side Table, 2 Chairs, 2 Nightstands, 1 Desk, 1 Stool, Mirrors
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Bathrobes & Slippers (2 per cabin), One Sink, Outlet for Electric Shaver - 220 v only in bathroom, Shower Cap, Soap, Lotion, Shower Gel, Conditioner
Stateroom Amenities:
Flat Screen TV with Remote Control, Hair Dryer, Individually Controlled Heating and A/C, International Direct Dial Telephone, iPod Dock with Alarm Clock, Mini-Bar/Refrigerator, Nespresso machine, Outlets: 220v outlets above nightstands and desk, 110V above desk, Safe, Shoe Polish Towels, Wine Glasses


Category 3 Ruby Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
1 Table, 2 Armchairs, 2 Nightstands, Closet, Mirrors
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Bathrobes & Slippers (2 per cabin), One Sink, Outlet for Electric Shaver - 220 v only in bathroom, Shower Cap, Soap, Lotion, Shower Gel, Conditioner, Towels & Washcloths
Stateroom Amenities:
Flat Screen TV with Remote Control, Hair dryer, Individually Controlled Heating and A/C, International Direct Dial Telephone, iPod Dock with Alarm Clock, Mini-Bar/Refrigerator, Nespresso machine, Outlets: 220v above nightstands and desk, 110V above dresser, Safe, Shoe Polish Towels, Wine Glasses

Category 4 Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
1 Table, 2 Armchairs, 2 Nightstands, Closet, Mirrors
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Bathrobes & Slippers (2 per cabin), One Sink, Outlet for Electric Shaver - 220 v only in bathroom, Shower Cap, Soap, Lotion, Shower Gel, Conditioner, Towels & Washcloths
Stateroom Amenities:
Flat Screen TV with Remote Control, Hair dryer, Individually Controlled Heating and A/C, International Direct Dial Telephone, iPod Dock with Alarm Clock, Mini-Bar/Refrigerator, Nespresso machine, Outlets: 220v above nightstands and desk, 110V above dresser, Safe, Shoe Polish Towels, Wine Glasses


Category 5 Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 180 cm (two beds 200 cm x 90 cm each when separate); 79" x 71" (two beds 79" x 35"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Pull-out sleeping sofa 190 cm x 110 cm – 75" x 43", 1 Armchair, 1 Stool, 1 Table, 2 Nightstands, Closet, Mirrors
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Bathrobes & Slippers (2 per suite), One Sink, Outlet for Electric Shaver - 220 v only in bathroom, Shower Cap, Soap, Lotion, Shower Gel, Conditioner
Stateroom Amenities:
220v above nightstands and desk, 110V above dresser, Flat Screen TV with Remote Control, Hair dryer, Individually Controlled Heating and A/C, International Direct Dial Telephone, iPod Dock with Alarm Clock, Mini-Bar/Refrigerator, Nespresso machine, Safe, Shoe Polish Towels, Wine Glasses, Cat 5 ONLY: Room-service breakfast featuring continental breakfast with eggs, a shipboard credit (one per stateroom) is provided to be used onboard for spa services, gift shop purchases, etc
Arthur's Bistro
Sijaitsee Aurinkokannella
The Compass Rose
Sijaitsee Ruby-kannella
Bar
The Bar can be found on the Diamond Deck.
Top Deck Bar
The Top Deck Bar can be found on the Sun Deck.
Pool
Uima-allas sijaitsee Aurinkokannella.
Panorama Lounge
Sijaitsee Diamond-kannella
Tauckin jokiristeilyllä vähemmän matkustajia tarkoittaa enemmän kaikkea muuta. Enemmän tilaa levittäytyä. Enemmän aikaa nauttia hetkestä. Enemmän hiljaisia hetkiä – ja myös merkityksellisempiä. Pienemmät laivat tarjoavat enemmän omaa tilaa, vähemmän jonoja ja eturivin paikan kaikkeen – niin laivalla kuin maissakin.
Fully Guided
Tauckin johtajamme ja huolellisesti valitut paikallisoppaamme ovat enemmän kuin asiantuntijoita – he ovat matkasi sydän, tarjoten harkittua palvelua ja syvällistä tietämystä, jotka herättävät jokaisen kohteen eloon.
Exclusive Access
Tauck avaa ovet, joita muut eivät voi – myöhäisillan museovierailuista yksityisiin palatsikierroksiin. Nämä kulissien takaiset elämykset tarjoavat ainutlaatuisen näkymän Euroopan kulttuurisiin aarteisiin, kaukana väkijoukoista.
Small Group Excursions
On land, the experience stays personal. Our guests explore in smaller groups, with a thoughtful guest-to-guide ratio of just 15 to 1. Each excursion is carefully timed and orchestrated to avoid the crowds – so you can enjoy Europe's cultural treasures with space to truly appreciate them.
Bikes
Rauhallinen pyöräretki maaseudulla Tonavan varrella paikallisen oppaan johdolla on täydellinen tapa kokea vuosisatoja vanhat linnat ja vehreät viinitarhat Wachau-laakson viininviljelyalueella, joka on nimetty UNESCOn maailmanperintökohteeksi hyvin säilyneiden keskiaikaisten maisemiensa ansiosta.
Jokainen Tauck-joenristeilijä tarjoaa lukuisia mahdollisuuksia pyöräilyyn Euroopan jokien varrella; aluksilla on vieraiden käyttöön tarkoitettuja polkupyöriä maissa liikkumista varten.
Tauck Bridges joella tarjoaa perheen yhteistä aikaa, seikkailua, tutkimusmatkoja ja ILOA... Pariisissa aarteenetsinnässä Louvressa, kuunnellen toisen maailmansodan tarinoita Normandiassa, tutkien linnoja Rein-joella, kiivetessä Mt. Pilatukselle Luzernissa nauttimaan henkeäsalpaavista näkymistä Sveitsin Alpeille, kanavaristeilyllä Amsterdamissa tutustuen Alankomaiden pääkaupunkiin, Douro-joen risteilyllä Portugalissa – tai upealla tutkimusaluksella Galápagossa. Nämä ovat muistoja, jotka säilyvät koko elämän.
Tauck Bridges
Tauck Bridges -matkat on suunniteltu perhematkailijoille kaikissa ikäryhmissä ja sukupolvissa nautittavaksi yhdessä. Näillä matkoilla juhlistetaan eri kulttuureja ja perinteitä, tutkitaan luonnonihmeitä ja opitaan historiasta ensikäden kokemuksin, luoden ymmärryksen siltoja nuorten ja vanhojen, paikallisten ja matkailijoiden välille ympäri maailmaa. Matkat sisältävät myös vuorovaikutteisia elämyksiä, jotka kutsuvat kaikkia osallistumaan ja tarjoavat iloa jokaiselle ikäryhmälle ja sukupolvelle!
Perheen pyöräretki maissa
Perheen yhteinen pyöräretki maalaismaisemissa Tauckin perhejoella risteilyn aikana
Olitpa sitten risteilemässä Reinillä, Tonavalla, Rhône-joella tai Seine-joella, voit venyttää kaikkien jalkoja rauhallisella perheen pyöräretkellä maalaismaisemissa Tauckin perhejoella risteilyn aikana. Se on täydellinen tapa kokea vuosisatojen ikäiset linnat, vehreät viinitarhat ja muut ainutlaatuiset maisemat joen varrella, jota risteilet. Joellamme on lukuisia mahdollisuuksia pyöräilyyn Euroopan jokien varrella; jokaisessa Tauckin jokilaivassa on vieraille maissa käytettävissä olevia polkupyöriä.
Laivan viihdettä lapsille
Laivan viihdettä kaikille Tauckin perhejoella risteilyn aikana
Tauckin jokilaivalla on aina hauskaa tekemistä kaikenikäisille lapsille, ja se on paras paikka sosiaaliseen kanssakäymiseen! Tapaa paikallisia tanssijoita, muusikoita ja taiteilijoita, jotka tulevat laivalle esittelemään taitojaan. Valmista paikallisia herkkuja kokkien kanssa ja nauti maistiaisista, kuten crêpeistä Ranskassa tai leivonnaisista Itävallassa. Nauti aurinkokannen golfviheriöstä, porealtaasta tai virkistävästä altaasta, tai käytä kuntosalia. Kielitunnit, laulu- ja tanssijuhlat sekä ryhmäpelit täyttävät iltasi perheen ilolla ja uusilla ystävyyssuhteilla.
Mobility Onboard and Ashore
Maissa – Liikkumisrajoitteisilla matkustajilla saattaa olla haasteita kävellä jalankulkijoille varatuissa kaupunkikeskuksissa, mukulakivikaduilla ja epätasaisilla pinnoilla, joita esiintyy kautta Euroopan vanhan maailman alueella.
Laivalla – Matkustajien on saatettava kulkea kapeiden lankkujen yli sekä noustava tai laskeuduttava portaita laivaan noustessa tai sieltä poistuessa, mikä johtuu "kaksoislaiturista" tai laiturin sijainnista. Matkustajaa, joka tarvitsee apua, on seurattava koko matkan ajan kykenevä matkakumppani, joka voi tarjota tarvittavaa tukea.
Dietary Requirements
Monet erityisruokavaliot voidaan ottaa huomioon Tauckin matkoilla ennakkoon ilmoittamalla, mutta niitä ei voida taata. Eri kohteet saattavat tehdä joidenkin ruokavalioiden huomioimisesta haastavampaa kuin toisten. Tauck tekee kaikkensa välittääkseen toiveesi hotelleille ja ravintoloille. Yleiset ruokavaliotoiveet, kuten vähäsuolainen tai kasvisruokavalio, on todennäköisesti helpompi toteuttaa kuin hyvin erityiset tai ainutlaatuiset ruokavaliot. Täysi à la carte -menu tarjoaa enemmän joustavuutta erityisruokavalioiden huomioimiseen, samoin kuin jotkin rajoitetut à la carte -ateriat. Satunnaisissa Tauckin matkojen 'valmiissa menuissa' tai 'buffet-aterioissa' ainutlaatuiset ruokavaliot voivat olla hieman haastavampia toteuttaa.
Dress Code
Tyypillinen pukeutuminen kaikilla Tauck-matkoilla on rento. Joihinkin matkoihin saattaa sisältyä erityinen illallistilaisuus tai tapahtuma, joissa herrasmiehen on suositeltavaa tai mukavampaa käyttää sporttijakkua. Yleisesti ottaen ohjenuorana on kuitenkin mukava ja rento vaatetus. Lopullisissa matkaohjeissa mainitaan mahdolliset tilaisuudet, jolloin sporttijakku tai juhlavampi pukeutuminen on suositeltavaa.
Age Restrictions
Perhematkailukokemuksemme pohjalta olemme määrittäneet jokaiselle matkareitille vähimmäissuositusikärajan, joka takaa kaikkien vieraidemme mukavuuden ja elämyksellisyyden. Joissakin tapauksissa aktiviteeteilla voi olla ikärajoituksia, ja kaikkien lasten on osallistuttava aktiviteetteihin vanhemman tai huoltajan seurassa. Vähintään yhden matkaseurueen jäsenen on oltava 21-vuotias tai vanhempi varauksen tekemiseksi. Huomioithan, että 3-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ovat tervetulleita monille Tauck Bridges -matkoille. Tauck Bridges -jokiristeilyjemme vähimmäisikäraja on 4 vuotta.
Pyydämme käyttämään harkintaa harkitessanne pienen lapsen tai lasten ottamista Tauck-matkalle. Monet reiteistämme eivät ole suunniteltu pienten lasten kiinnostuksen kohteisiin, kärsivällisyyteen tai kestävyyteen, eikä siksi sovi kovin nuorille lapsille. Pienten lasten käytös voi olla arvaamatonta, ja kaikkien matkustajien loman täydellisen nauttimisen huomioimiseksi on tärkeää ymmärtää, että Tauckilla on oikeus pyytää häiritsevää matkustajaa poistumaan kierrokselta, oli tämä sitten 6- tai 96-vuotias.
Perhematkailu on meille tärkeää. Lasten ja aikuisten välinen side, kun he kokevat maailman yhdessä, luo erityisiä muistoja, jotka säilyvät koko elämän ajan. Tästä syystä loimme 'Tauck Bridges' – matkat, joista koko perhe voi nauttia yhdessä. Jokaisella näistä lapsiystävällisistä, perhekeskeisistä matkoista on vähimmäissuositusikäraja, joka takaa kaikkien vieraidemme mukavuuden ja elämyksellisyyden.
What's Included
Melkein kaikki! Käytännössä kaikki matkakustannukset sisältyvät yhteen ennakkoon maksettavaan hintaan – lentokenttäkuljetukset matkaohjelman mukaisesti, kaikki hotelli- ja laivamajoitukset, viihde, ateriat matkaohjelman mukaan, erikoisateriat, maantie- ja risteilykuljetukset, nähtävyydet, maissa tehtävät retket, matkatavaroiden käsittely, suurin osa veroista, concierge-tyyliset palvelut Tauckin johtajilta, paikallisten oppaiden palvelut ja paljon muuta.
Ateriat valmistetaan tuoreista, alueellisista raaka-aineista niin jokilaivalla kuin paikallisissa ravintoloissakin. Jokilaivoilla tarjoillaan päivittäin maksuttomia juomia – erikoiskahveista, teestä ja virvoitusjuomista talon viiniin, olueen ja laadukkaisiin väkeviin alkoholijuomiin.
Kaikki asianmukaiset tippi- ja palvelumaksut matkatavaroiden käsittelystä, portieereille, ovimiehille, ravintolapalvelijoille ja laivahenkilökunnalle sisältyvät hintaan. Tauckin matkanjohtajan ja risteilyjohtajan tipit sisältyvät kaikkiin jokiristeilyihin.
Jokaisella risteilyllä on yli sata kustannuskomponenttia mukana – mikä tarkoittaa, ettei piilokuluja, lisämaksuja tai yllätyksiä matkan aikana!
Adults Only
All ages welcome
Children's Policy
No children allowed
Smoking Policy
Designated areas only
Gratuities
35 voyages found
Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor