
Passengers
98
Cabins
37
Crew
36
Length
110m
Speed
13 knots
Launched
2010
Refitted
2018
Class
Jewel
Äskettäin uudistettu intiimimmän risteilykokemuksen tarjoamiseksi, ms Esprit yhdistää saumattomasti ylellisyyden ja mukavuuden, kun liu’ut pitkin Tonava- ja Reininjokia... nauti satumaisista linnanäkymistä, jotka reunustavat jokivarsia Aurinkokannelta... ihaile satukirjamaisia kyliä Compass Rose -ravintolassa illallistaessasi tai nauti yksinkertaisesti matkustajakumppaneiden seurasta loungessa ennen kuin suuntaat seikkailuihin, jotka odottavat edessäsi...
Yksi Tauckin Destination Fleetin 110-metrisistä jokilaivoista, tämä äskettäin uudistettu jokilaiva teki ensiesiintymisensä vuonna 2017 uudella kannensuunnitelmalla, joka on optimoitu tilavuuden huipentumaksi – 70 % sen hyteistä on kooltaan vähintään 21 neliömetriä – ja majoittaa enintään 98 vierasta, kun vastaavan kokoiset jokilaivat keskimäärin kuljettavat noin 160. Vierasvarustukseen kuuluvat hänen 14 ylellistä 28 neliömetrin Tauck-sviittiään, joissa on brokaadiverhoilu, tilavat walk-in-vaatekaapit sisäänrakennetuilla laatikoilla, avarat kylpyhuoneet erillisillä suihkuilla sekä kaksi ranskalaista parveketta lattiasta kattoon ulottuvilla ikkunoilla, jotka avautuvat idyllisiin jokimaisemiin. Lisäksi laivalla on kaksikymmentä tilavaa 21 neliömetrin hyttiä, neljä 17 neliömetrin hyttiä ja yksi 17 neliömetrin hytti, jotka on sisustettu samoin. Kahdeksan 14 neliömetrin hyttiä ovat kodikkaita ja mukavia, ja niiden sisustus sekä tyyli muistuttavat suurempia sviittejämme. 85 %:ssa on lattiasta kattoon ulottuvat ikkunat, joissa on aidot ranskalaiset parvekkeet, jotka avautuvat raikkaaseen ilmaan; kaikissa on huonekohtaiset elokuvat, minibaari, säädettävä lämmitys ja jäähdytys sekä oma kylpyhuone ja suihku ylellisine kylpytuotteineen. Pääruokasalin, The Compass Rosen, lisäksi laivalla on Arthur's, toinen ruokailupaikka, joka tarjoaa rentoa ja herkullista ruokaa.


Category 1 Cabin
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 156 cm (two beds 200 cm x 78 cm each when separate); 79" x 61" (two beds 79" x 31"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
Two 2' x 3' windows, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available


Category 2 Cabin
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 3 Cabin
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 156 cm (two beds 200 cm x 78 cm each when separate); 79" x 61" (two beds 79" x 31"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 4 Cabin
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closets with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available


Category 5 Cabin
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 6 Cabin
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Two chairs plus a desk, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Refrigerator stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available


Category 7 Suite
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 180 cm (two beds 200 cm x 90 cm each when separate); 79" x 71" (two beds 79" x 35"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Pull-out sleeping sofa 190 cm x 110 cm – 75" x 43", two club chairs & coffee table, a desk and a TV credenza, Walk-in closet and dresser, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers, Large bathroom with separate shower featuring rainfall shower head (note: no bathtub)
Stateroom Amenities:
Two floor-to-ceiling French Balconies, each 98 inches wide x 75 inches high each with one sliding door that opens, Quad cabin made possible by pullout couch (only for children), Coffee maker plus mini-bar stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, Breakfast room service, Iron plus ironing board, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available, a shipboard credit (one per stateroom) is provided to be used onboard for spa services, gift shop purchases, etc

The Compass Rose
Viiniä ja makuelämyksiä The Compass Rosessa
Nauti monipuolisista kansainvälisistä ja alueellisista herkuista, kun illastat Compass Rosessa, ms Espritin pääruokailupaikassa. Tarjoten joustavat ruokailuajat ja avoimen istumajärjestyksen, Compass Rose huokuu arvokasta mutta kodikasta tunnelmaa, jota täydentää asiantunteva ja ystävällinen tarjoiluhenkilökunta.

Arthur's
Nauti rentoista ruokailuelämyksistä Arthur'sissa
Jos kaipaat rentoa ruokailua, Arthur's on oikea valinta. Nimetty puheenjohtajamme Arthur Tuck Jr:n mukaan, Arthur's tarjoaa vieraille kevyempiä aamiaisvaihtoehtoja aamuisin sekä klassisia suosikkeja lounaalla ja illallisella.
Laivan viihdetarjonta kattaa rikastuttavat luennot, iltaisin soivan pianomusiikin, huoneessa katsottavat elokuvat, kulinaariset esittelyt, paikalliset esitykset sekä teemalliset juhlat ja aktiviteetit.

Panorama Lounge & Bar
The best place to unwind after a day of adventures.
The Panorama lounge and bar is the sole lounge found onboard ms Emerald. Sporting an extensive cocktail menu, grab a drink and join fellow passengers and relax on one of the many plush chairs and couches, taking in the breathtaking views of the river as it passes by.
During cocktail hour, enjoy the soft and relaxing sounds of the piano as a pianist plays live music, radiating throughout the lounge as a perfect compliment to the days events that preceded.

Lido Bar
Jokiveneesi elegantissa peräkannella sijaitsevassa lounge-tilassa on innovatiivinen 180° kaareva lasiseinä, joka avautuu raikkaaseen ilmaan (sään salliessa).

Sun Deck
Rentoudu ms Espritin Aurinkokannella
Olitpa sitten hiomassa puttipeliäsi laivan omalla putting greenillä, nauttimassa porealtaan lempeistä kuplista tai ihailemassa ohikulkevia eurooppalaisia maisemia mukavasti aurinkotuolissa, ms Esprit tarjoaa jokaiselle täydellisen tavan nauttia matkasta.

Lobby
The central hub on board ms Espirit
Aboard ms Esprit, explore all that the ship has to offer including a large variety of onboard entertainment options such as enrichment lectures, nightly piano music, in-room movies culinary demos. local entertainment and "themed" fun.
Tauckin jokiristeilyllä vähemmän matkustajia tarkoittaa enemmän kaikkea muuta. Enemmän tilaa levittäytyä. Enemmän aikaa nauttia hetkestä. Enemmän hiljaisia hetkiä – ja myös merkityksellisempiä. Pienemmät laivat tarjoavat enemmän omaa tilaa, vähemmän jonoja ja eturivin paikan kaikkeen – niin laivalla kuin maissakin.


Fully Guided
Tauckin johtajamme ja tarkoin valitut paikallisoppaamme ovat enemmän kuin asiantuntijoita – he ovat matkasi sydän, tarjoten huolellista palvelua ja syvällistä tietämystä, jotka herättävät jokaisen kohteen eloon.


Exclusive Access
Tauck avaa ovet, joita muut eivät voi – myöhäisillan museovierailuista yksityisiin palatsikierroksiin. Nämä kulissien takaiset elämykset tarjoavat ainutlaatuisen näkymän Euroopan kulttuurisiin aarteisiin, kaukana väkijoukoista.



Small Group Excursions
Maissa kokemus säilyy intiiminä. Vieraamme tutustuvat kohteisiin pienissä ryhmissä, joissa vieras-opas-suhde on huolellisesti mitoitetu 15:1. Jokainen retki on tarkkaan ajoitettu ja suunniteltu välttämään ruuhkat – jotta voit nauttia Euroopan kulttuurillisista aarteista rauhassa ja aidosti arvostaen.



Bicycles
Laivalla on saatavilla polkupyöriä, joita voi käyttää maissa tutustumiseen.
Kuntokeskus; hierontapalvelut; putting-viheriö aurinkokannella; jacuzzi aurinkokannella – käytettävissä ympäri vuorokauden

Fitness Centre
Kuntokeskus; hierontapalvelut; putting-viheriö aurinkokannella; jacuzzi aurinkokannella – käytettävissä ympäri vuorokauden
Tauck Bridges joella tarjoaa perheen yhteistä aikaa, seikkailua, tutkimusmatkoja ja ILOA... Pariisissa aarteenetsinnässä Louvressa, kuunnellen toisen maailmansodan tarinoita Normandiassa, tutkien linnoja Rein-joella, kiivetessä Mt. Pilatukselle Luzernissa nauttimaan henkeäsalpaavista näkymistä Sveitsin Alpeille, kanavaristeilyllä Amsterdamissa tutustuen Alankomaiden pääkaupunkiin, Douro-joen risteilyllä Portugalissa – tai upealla tutkimusaluksella Galápagossa. Nämä ovat muistoja, jotka säilyvät koko elämän.

Tauck Bridges
Tauck Bridges -matkat on suunniteltu perhematkailijoille kaikissa ikäryhmissä ja sukupolvissa nautittavaksi yhdessä. Näillä matkoilla juhlistetaan eri kulttuureja ja perinteitä, tutkitaan luonnonihmeitä ja opitaan historiasta ensikäden kokemuksin, luoden ymmärryksen siltoja nuorten ja vanhojen, paikallisten ja matkailijoiden välille ympäri maailmaa. Matkat sisältävät myös vuorovaikutteisia elämyksiä, jotka kutsuvat kaikkia osallistumaan ja tarjoavat iloa jokaiselle ikäryhmälle ja sukupolvelle!
Perheen pyöräretki maissa
Perheen yhteinen pyöräretki maalaismaisemissa Tauckin perhejoella risteilyn aikana
Olitpa sitten risteilemässä Reinillä, Tonavalla, Rhône-joella tai Seine-joella, voit venyttää kaikkien jalkoja rauhallisella perheen pyöräretkellä maalaismaisemissa Tauckin perhejoella risteilyn aikana. Se on täydellinen tapa kokea vuosisatojen ikäiset linnat, vehreät viinitarhat ja muut ainutlaatuiset maisemat joen varrella, jota risteilet. Joellamme on lukuisia mahdollisuuksia pyöräilyyn Euroopan jokien varrella; jokaisessa Tauckin jokilaivassa on vieraille maissa käytettävissä olevia polkupyöriä.
Laivan viihdettä lapsille
Laivan viihdettä kaikille Tauckin perhejoella risteilyn aikana
Tauckin jokilaivalla on aina hauskaa tekemistä kaikenikäisille lapsille, ja se on paras paikka sosiaaliseen kanssakäymiseen! Tapaa paikallisia tanssijoita, muusikoita ja taiteilijoita, jotka tulevat laivalle esittelemään taitojaan. Valmista paikallisia herkkuja kokkien kanssa ja nauti maistiaisista, kuten crêpeistä Ranskassa tai leivonnaisista Itävallassa. Nauti aurinkokannen golfviheriöstä, porealtaasta tai virkistävästä altaasta, tai käytä kuntosalia. Kielitunnit, laulu- ja tanssijuhlat sekä ryhmäpelit täyttävät iltasi perheen ilolla ja uusilla ystävyyssuhteilla.
Mobility Onboard and Ashore
Maissa – Liikkumisrajoitteisilla vierailijoilla saattaa olla haasteita vanhan maailman Euroopan jalankulkukeskusten, mukulakivikatujen ja epätasaisten pintojen vuoksi.
Laivalla – Matkustajien on saatettava kulkea kapeiden laiturikäytävien kautta sekä noustava tai laskeuduttava portaita pitkin laivaan noustessa tai sieltä poistuttaessa, mikä johtuu "kaksoislaiturista" tai laiturin sijainnista. Avustusta tarvitsevien matkustajien mukana on oltava kykenevä matkakumppani, joka voi auttaa koko matkan ajan.
Dietary Requirements
Monet erityisruokavaliot voidaan ottaa huomioon Tauckin matkoilla ennakkoon ilmoittamalla, mutta niitä ei voida taata. Eri kohteet saattavat tehdä joidenkin ruokavalioiden huomioimisesta haastavampaa kuin toisten. Tauck tekee kaikkensa välittääkseen toiveesi hotelleille ja ravintoloille. Yleiset ruokavaliotoiveet, kuten vähäsuolainen tai kasvisruokavalio, on todennäköisesti helpompi toteuttaa kuin hyvin erityiset tai ainutlaatuiset ruokavaliot. Täysi à la carte -menu tarjoaa enemmän joustavuutta erityisruokavalioiden huomioimiseen, samoin kuin jotkin rajoitetut à la carte -ateriat. Satunnaisissa Tauckin matkojen 'valmiissa menuissa' tai 'buffet-aterioissa' ainutlaatuiset ruokavaliot voivat olla hieman haastavampia toteuttaa.
Dress Code
Tyypillinen pukeutuminen kaikilla Tauck-matkoilla on rento. Joihinkin matkoihin saattaa sisältyä erityinen illallistilaisuus tai tapahtuma, joissa herrasmiehen on suositeltavaa tai mukavampaa käyttää sporttijakkua. Yleisesti ottaen ohjenuorana on kuitenkin mukava ja rento vaatetus. Lopullisissa matkaohjeissa mainitaan mahdolliset tilaisuudet, jolloin sporttijakku tai juhlavampi pukeutuminen on suositeltavaa.
Age Restrictions
Perhematkailukokemuksemme pohjalta olemme määrittäneet jokaiselle matkareitille vähimmäissuositusikärajan, joka takaa kaikkien vieraidemme mukavuuden ja elämyksellisyyden. Joissakin tapauksissa aktiviteeteilla voi olla ikärajoituksia, ja kaikkien lasten on osallistuttava aktiviteetteihin vanhemman tai huoltajan seurassa. Vähintään yhden matkaseurueen jäsenen on oltava 21-vuotias tai vanhempi varauksen tekemiseksi. Huomioithan, että 3-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ovat tervetulleita monille Tauck Bridges -matkoille. Tauck Bridges -jokiristeilyjemme vähimmäisikäraja on 4 vuotta.
Pyydämme käyttämään harkintaa harkitessanne pienen lapsen tai lasten ottamista Tauck-matkalle. Monet reiteistämme eivät ole suunniteltu pienten lasten kiinnostuksen kohteisiin, kärsivällisyyteen tai kestävyyteen, eikä siksi sovi kovin nuorille lapsille. Pienten lasten käytös voi olla arvaamatonta, ja kaikkien matkustajien loman täydellisen nauttimisen huomioimiseksi on tärkeää ymmärtää, että Tauckilla on oikeus pyytää häiritsevää matkustajaa poistumaan kierrokselta, oli tämä sitten 6- tai 96-vuotias.
Perhematkailu on meille tärkeää. Lasten ja aikuisten välinen side, kun he kokevat maailman yhdessä, luo erityisiä muistoja, jotka säilyvät koko elämän ajan. Tästä syystä loimme 'Tauck Bridges' – matkat, joista koko perhe voi nauttia yhdessä. Jokaisella näistä lapsiystävällisistä, perhekeskeisistä matkoista on vähimmäissuositusikäraja, joka takaa kaikkien vieraidemme mukavuuden ja elämyksellisyyden.
What's Included
Melkein kaikki! Käytännössä kaikki matkakustannukset sisältyvät yhteen ennakkoon maksettavaan hintaan – lentokenttäkuljetukset matkaohjelman mukaisesti, kaikki hotelli- ja laivamajoitukset, viihde, ateriat matkaohjelman mukaan, erikoisateriat, maantie- ja risteilykuljetukset, nähtävyydet, maissa tehtävät retket, matkatavaroiden käsittely, suurin osa veroista, concierge-tyyliset palvelut Tauckin johtajilta, paikallisten oppaiden palvelut ja paljon muuta.
Ateriat valmistetaan tuoreista, alueellisista raaka-aineista niin jokilaivalla kuin paikallisissa ravintoloissakin. Jokilaivoilla tarjoillaan päivittäin maksuttomia juomia – erikoiskahveista, teestä ja virvoitusjuomista talon viiniin, olueen ja laadukkaisiin väkeviin alkoholijuomiin.
Kaikki asianmukaiset tippi- ja palvelumaksut matkatavaroiden käsittelystä, portieereille, ovimiehille, ravintolapalvelijoille ja laivahenkilökunnalle sisältyvät hintaan. Tauckin matkanjohtajan ja risteilyjohtajan tipit sisältyvät kaikkiin jokiristeilyihin.
Jokaisella risteilyllä on yli sata kustannuskomponenttia mukana – mikä tarkoittaa, ettei piilokuluja, lisämaksuja tai yllätyksiä matkan aikana!
Adults Only
All ages welcome
Children's Policy
No children allowed
Smoking Policy
Designated areas only
Gratuities
35 voyages found
Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor