
Passengers
90
Cabins
50
Tonnage
2,664t
Crew
50
Length
70m
Speed
11 knots
Launched
2002
Refitted
2021
Äskettäin päivitetty ja Galápagoksen risteilyjä silmällä pitäen rakennettu Santa Cruz II kuljettaa matkustajat Etelä-Amerikan päiväntasaajan vesien halki joillekin maailman kauneimmista saarista... tilavilla kansilla, ylellisillä hyteillä ja hemmottelevilla merinäköaloilla Santa Cruz II:n rento ilmapiiri tarjoaa ihanteellisen ympäristön keskustelulle ja toveruudelle muiden tutkimusmatkailijoiden kanssa.
Erityisesti syrjäisillä alueilla, kuten Galápagoksen saarilla, toimimista varten suunniteltu Santa Cruz II ylpeilee viidellä tilavalla kannella, joiden modernit sisätilat on luonut tunnettu ruotsalainen laivasuunnittelija Richard Nilsson. Hiukan yli 70 metriä pitkä uusi alus majoittaa 90 vierasta 50 nykyaikaisesti suunnitellussa hytissä – joista 36 voidaan yhdistää, tarjoten joustavuutta perheille ja yksin matkustaville. Vieraat voivat valita ylellisesti sisustetuista kahden ja kolmen hengen Explorer-hyteistä tai valita eksklusiivisemman Darwin-sviitin, joka edustaa poikkeuksellista majoitustasoa Panorama-kannella. Kaikissa hyteissä on ilmastointi, suuri panoraamaikkuna, hiustenkuivaaja, iPod/MP3-telakka, lukuisia sähköpistokkeita, huoneen tallelokero, lukuvalot ja paljon muuta.
Ylhäältä alas Santa Cruz II tarjoaa avaria, ylellisiä tiloja, jotka on valmistettu valituista materiaaleista, mukaan lukien leveät käytävät ja laajat portaikot. Matkustajat voivat todella rentoutua kauniisti suunnitelluissa yhteisissä tiloissa ja näköalatasanteilla, joihin kuuluu sisä- ja ulkoruokailuvaihtoehtoja, kaksi lounge-baaria, hyvin varustettu kirjasto, kaksi ylellistä merinäköalalla varustettua poreallasta sekä huippuluokan kuntosali. Luova ekvadorilainen ja kansainvälinen keittiö, jossa korostuvat vastapyydetyt kalat ja merenelävät sekä paikallisesti viljellyt luomuvihannekset ja hedelmät, ovat esillä värikkäässä Beagle Dining Room -ravintolassa. Santa Cruz II tarjoaa hienostuneen pienen laivan risteilykokemuksen, jonka maksimikapasiteetti on vain 90 matkustajaa. Santa Cruz II:lla Tauck-ryhmäsi voi jakaa laivan myös muiden kuin Tauck-vieraiden kanssa. Kaikilla lähdöillä sinua saattaa seurata yksi Tauck-johtaja noin 40 Tauck-vierasta kohden. Risteilysi kohokohtina ovat yksinomaiset, yksityiset Tauck-maasaarretut retket, ja Santa Cruz II:n kannella vietetty aika tarjoaa mahdollisuuksia vuorovaikutukseen muiden vieraiden kanssa.TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
Suunniteltu toimimaan syrjäisillä alueilla kuten Galápagossaarten saaristossa, uusi Santa Cruz II tarjoaa viisi avaraa kantta, joiden modernit sisätilat on luonut arvostettu ruotsalainen laivasuunnittelija Richard Nilsson.
Matkustajat voivat todella rentoutua kauniisti suunnitelluissa yhteisissä tiloissa ja näköalatasanteilla, joissa on sekä sisä- että ulkoruokailuvaihtoehtoja, kaksi lounge-baaria, hyvin varustettu kirjasto, kaksi ylellistä merinäköalalla varustettua poreallasta sekä huippuluokan kuntosali.
Valittavana on ylellisesti sisustetut kahden ja kolmen hengen Explorer-hytit tai eksklusiivisempi Darwin Suite, joka tarjoaa poikkeuksellisen majoitustason Panorama-kannella.
Värikkäässä Beagle Dining Roomissa tai ulkona Panorama-kannella aterioiminen on ilo kaikenikäisille Santa Cruz II:n matkustajille; laivan ruokalistat sisältävät luovia ekvadorilaisia ruokia sekä kansainvälistä keittiötä, jossa korostuvat tuoreet meren antimet ja paikallisesti kasvatetut raaka-aineet, joista jokainen seurueesi jäsen varmasti nauttii.

Darwin Suite
Suite Dimensions:
30 sq. m. (323 sq. ft.)
Private Balcony:
No
Beds:
2 large twin beds convert to double (105 cm x 91 cm) x 2
Stateroom Furnishings:
2 night desks, 2 chairs, 1 corner desk, 1 sofa, 2 small armchairs, 1 center table, 1 high table
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Biodegradable shampoo & soap, hairdryer, mirror, facial tissue, towels. Under request at reception we have available for guests: sewing kit, shower cap and vanity kits.
Stateroom Amenities:
Walk-in closet and space under bed (space for suitcases); telephone; iron (upon request); pen & memo pad; expedition map; sports bottle; extra blanket; inset tablet with free WiFi in each suite available for use during trip upon request; in-cabin national and international magazines.

Explorer Double Cabin
Suite Dimensions:
15.2 sq. m. (163.2 sq. ft.)
Private Balcony:
No
Beds:
2 large twin beds convert to double (105 cm x 91 cm) x 2
Stateroom Furnishings:
2 night desks, 1 chair, 1 corner desk
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Biodegradable shampoo & soap, hairdryer, mirror, facial tissue, towels. Under request at reception we have available for guests: sewing kit, shower cap and vanity kits.
Stateroom Amenities:
Ceiling light; under-the-bed closet (space for suitcases); telephone; iron (upon request); pen & memo pad; expedition map; sports bottle; extra blanket

Explorer Triple Cabin
Suite Dimensions:
17.8 sq. m. (192 sq. ft.)
Private Balcony:
No
Beds:
2 large twin beds convert to double (105 cm x 91 cm) x 2, plus a sofa bed (105 cm x 91 cm)
Stateroom Furnishings:
2 night desks, 1 chair, 1 corner desk, 1 sofa bed
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Biodegradable shampoo & soap, hairdryer, mirror, facial tissue, towels. Under request at reception we have available for guests: sewing kit, shower cap and vanity kits.
Stateroom Amenities:
Ceiling light; under-the-bed closet (space for suitcases); telephone; iron (upon request); pen & memo pad; expedition map; sports bottle; extra blanket
Risteilyjen juomarahat
Beagle Dining Rooom
Santa Cruz II -aluksen keittiötiimi, jota johtaa Cordon Bleu -koulutuksen saanut mestarikokki, hankkii raaka-aineensa mahdollisimman paikallisesti. He käyttävät vain tuoreimpia saatavilla olevia kaloja ja mereneläviä sekä luomuvihanneksia ja -hedelmiä tarjotakseen ruokailijoille herkullisia makuelämyksiä, jotka yhdistävät ekvadorilaisen ja kansainvälisen keittiön parhaat puolet.
Lähde matkalle aluksella, joka on suunniteltu erityisesti Galápagossaarten risteilyihin! Ensimmäisestä tiedotustilaisuudestasi, veneharjoituksesta ja vesillelaskusta aina ensimmäisen kosteaan rantautumisen jännitykseen saakka Santa Cruz II tarjoaa kaiken tarvittavan, jotta voit tutkia nämä ajan unohtamat saaret täydellisessä mukavuudessa. Ensimmäinen yösi aluksella alkaa virallisella tervetulotilaisuudella ja aluksen upseerien esittelyllä, jota seuraa kapteenin tervetuliaiscocktail-tilaisuus ja illallinen. Tapaa ja seurustele muiden matkustajien kanssa nauttien luovista ekvadorilaisista herkuista ja kansainvälisestä keittiöstä, jonka johdossa on Le Cordon Bleu -koulutuksen saanut mestarikokki. Vetäydy sitten mukavaan ja modernisti sisustettuun hyttiisi ja vaivu uneen unelmoiden kaikesta siitä, mitä edessäsi oleva viikko tuo tullessaan.
Herää aikaisin aamulla ja suuntaa halutessasi yläkannelle tarkkailemaan meren elämää ja lintujen lentoa, jonka jälkeen nauti runsas aamiainen, joka antaa täydellisen energian tulevaan päivään. Turvallisuustiedotuksen jälkeen nouset ensimmäiseen pangaan rannikkokierrokselle, jossa sinulla on mahdollisuus uida, snorklata tai kävellä tutkien kaikkea sitä, mitä ensimmäinen rantautumisesi tarjoaa. Palaa takaisin alukselle lounaalle, lepoon ja virkistäytymään ennen iltapäivän tutkimusretkeä. Päivän päätteeksi aluksella järjestetään yhteenveto ja tiedotustilaisuus, jossa yksi seitsemästä luonnontutkijasta kertoo päivän kohtaamisista ja havainnoista villieläinten parissa. Myöhemmin illalla, jos taivas on kirkas, suuntaa yläkannelle tähdenlentoja ihailemaan ennen kuin vetäydyt lepoon ja valmistaudut seuraavan päivän seikkailuihin.
Panorama Deck
Enjoy spending time outdoors on the Panorama or Sky decks.
You'll enjoy the beautiful - and varied - Galápagos landscapes from the Terrace on the Panorama, home to a "Happy Hour" where snacks are served each afternoon - and you have an opportunity to visit the state-of-the-art bridge. On the Sky Deck, you'll find space to relax and enjoy your Galápagos cruise, taking in the sunshine at the very top of the vessel; the solarium / sun deck and fitness room are located here.
Panorama Lounge & Bar
Voit nauttia herkullisen cocktailin rentoutuessasi Panorama Barissa ja loungessa – täydellinen yhdistelmä rentoutta ja mukavuutta päivän tutkimusretken jälkeen.
There are two indulgent ocean view hot tubs and a state of the art gym.
Gym
There is a state of the art gym on the sky deck.
Hot Tubs
With indulgent ocean views, there are two hot tubs on the sky deck.
Age Restrictions
Perhematkailukokemuksemme pohjalta olemme määrittäneet jokaiselle matkareitille vähimmäissuositusikärajan, joka takaa kaikkien vieraidemme mukavuuden ja elämyksellisyyden. Joissakin tapauksissa aktiviteeteilla voi olla ikärajoituksia, ja kaikkien lasten on osallistuttava aktiviteetteihin vanhemman tai huoltajan seurassa. Vähintään yhden matkaseurueen jäsenen on oltava 21-vuotias tai vanhempi varauksen tekemiseksi. Huomioithan, että 3-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ovat tervetulleita monille Tauck Bridges -matkoille. Tauck Bridges -jokiristeilyjemme vähimmäisikäraja on 4 vuotta.
Pyydämme käyttämään harkintaa harkitessanne pienen lapsen tai lasten ottamista Tauck-matkalle. Monet reiteistämme eivät ole suunniteltu pienten lasten kiinnostuksen kohteisiin, kärsivällisyyteen tai kestävyyteen, eikä siksi sovi kovin nuorille lapsille. Pienten lasten käytös voi olla arvaamatonta, ja kaikkien matkustajien loman täydellisen nauttimisen huomioimiseksi on tärkeää ymmärtää, että Tauckilla on oikeus pyytää häiritsevää matkustajaa poistumaan kierrokselta, oli tämä sitten 6- tai 96-vuotias.
Perhematkailu on meille tärkeää. Lasten ja aikuisten välinen side, kun he kokevat maailman yhdessä, luo erityisiä muistoja, jotka säilyvät koko elämän ajan. Tästä syystä loimme 'Tauck Bridges' – matkat, joista koko perhe voi nauttia yhdessä. Jokaisella näistä lapsiystävällisistä, perhekeskeisistä matkoista on vähimmäissuositusikäraja, joka takaa kaikkien vieraidemme mukavuuden ja elämyksellisyyden.
Mobility Onboard and Ashore
Maissa – Liikkumisrajoitteisilla vierailijoilla saattaa olla haasteita vanhan maailman Euroopan jalankulkukeskusten, mukulakivikatujen ja epätasaisten pintojen vuoksi.
Laivalla – Matkustajien on saatettava kulkea kapeiden laiturikäytävien kautta sekä noustava tai laskeuduttava portaita pitkin laivaan noustessa tai sieltä poistuttaessa, mikä johtuu "kaksoislaiturista" tai laiturin sijainnista. Avustusta tarvitsevien matkustajien mukana on oltava kykenevä matkakumppani, joka voi auttaa koko matkan ajan.
What's Included
Melkein kaikki! Käytännössä kaikki matkakustannukset sisältyvät yhteen ennakkoon maksettavaan hintaan – lentokenttäkuljetukset matkaohjelman mukaisesti, kaikki hotelli- ja laivamajoitukset, viihde, ateriat matkaohjelman mukaan, erikoisateriat, maantie- ja risteilykuljetukset, nähtävyydet, maissa tehtävät retket, matkatavaroiden käsittely, suurin osa veroista, concierge-tyyliset palvelut Tauckin johtajilta, paikallisten oppaiden palvelut ja paljon muuta.
Ateriat valmistetaan tuoreista, alueellisista raaka-aineista niin jokilaivalla kuin paikallisissa ravintoloissakin. Jokilaivoilla tarjoillaan päivittäin maksuttomia juomia – erikoiskahveista, teestä ja virvoitusjuomista talon viiniin, olueen ja laadukkaisiin väkeviin alkoholijuomiin.
Kaikki asianmukaiset tippi- ja palvelumaksut matkatavaroiden käsittelystä, portieereille, ovimiehille, ravintolapalvelijoille ja laivahenkilökunnalle sisältyvät hintaan. Tauckin matkanjohtajan ja risteilyjohtajan tipit sisältyvät kaikkiin jokiristeilyihin.
Jokaisella risteilyllä on yli sata kustannuskomponenttia mukana – mikä tarkoittaa, ettei piilokuluja, lisämaksuja tai yllätyksiä matkan aikana!
Adults Only
All ages welcome
Children's Policy
Adults only
Smoking Policy
Designated areas only
Gratuities
9 voyages found
Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor