
Passengers
264
Cabins
132
Tonnage
10,944t
Crew
139
Length
466m
Speed
14 knots
Launched
2011
Refitted
2018
Innovatiivinen muotoilu, sulava muoto ja profiili, hienostunut sisustus, ystävällinen, intiimi ilmapiiri: ranskalaiset suunnittelijat ja sisustajat ovat onnistuneet antamaan tälle laivalle ainutlaatuisen tyylin ja todellisen oman leiman. Hienojen materiaalien, värien ja sävyjen yhdistelmät, jotka elävöityvät harmonisesti kirkkaiden värien vivahteilla, elegantit linjat, hienovarainen ja hillitty viimeistely… kaikki on suunniteltu luomaan ainutlaatuinen tunnelma laivalla, todellinen persoonallisuus: tyylikäs ja luonnollisesti rentouttava ilmapiiri kuin yksityisellä jahdilla.













Deluxe Suite Deck 6



Owner's Suite



Prestige Suite Deck 6



Superior Stateroom



Deluxe Stateroom



Prestige Stateroom Deck 4



Prestige Stateroom Deck 5



Prestige Stateroom Deck 6



Prestige Deck 5 Suite
Ravintolat L’Austral-laivalla
Ranskalaisen kulttuurin olennainen osa, hienostunut keittiö, nauttii luonnollisesti arvostettua asemaa tällä megajahdilla.





Room Service
L’Australin yleiset tilat
Laivamme L’Austral tarjoaa lukuisia tiloja, jotka on suunniteltu ja sisustettu matkustajien yksityisyyttä kunnioittaen. Kodikkaan ja hienostuneen tunnelman vallitessa nämä eloisat tilat tarjoavat hetkiä rentoutumiseen ja seurusteluun, jotka miellyttävät jokaista makua.
Hyviä hetkiä yhdessä
Laivan yleiset tilat on suunniteltu huolella, jotta jokainen hetki olisi erityinen. Vaikka jokaisen tilan yksityisyys on säilytetty, ne on myös järjestetty siten, että voit nauttia upeista yhteisistä hetkistä muiden matkustajien ja miehistön jäsenten kanssa päivän mittaan.
Olohuoneet ja baarit
Monipuoliset olohuoneet tarjoavat matkustajille mahdollisuuden tavata toisiaan ja viettää laadukasta aikaa yhdessä.

Panoramic Lounge
The cosy piano bar is a panorama lounge with breathtaking views of the horizon.


Exterior Bar


Theatre
The Theatre* is the most unique meeting space on board. It's the largest space on the ship and regularly accommodates all the passengers. It plays host to shows and entertainment as well as conferences from our experts, naturalist guides and guests of honours. The Theatre makes every cruise unique and enriching thanks to its constant and very accessible events.
Settle comfortably into your seat and enjoy a range of different shows, concerts and performances organised by the professional dancers and musicians onboard.
Special musical evenings, dance evenings and culture and music quizzes are held. Additionally, traditional local music concerts, featuring styles such as Corsican polyphony and Caribbean steel band music, are performed out on deck in the open air by bands specially invited onboard for the purpose.
On-board events
There are performers on board all of our ships. Recruited for their talent in Paris and Rome, they star in multiple shows at the Theatre, after dinner. Throughout your voyage, they host the various entertainment events in the Grand Salon, with the support of our on-board musicians.
During Tea Time or before dinner, our musical duos consisting of a singer and an accompanying musician play classical repertoires for you. In the evening, they play in concert at the Theatere or invite you to show off your dance moves. Dance evenings are thus co-led by performance dancers who know just how to keep you in step, under the direction of the Cruise Director.
There's plenty of themed entertainment to enjoy in the evenings. Both a soirée blanche (dress-in-white party) and an officers' evening are held on all long cruises. Other types of parties or evening events may also be on the programme, such as karaoke parties, a Casino parties or games evenings.
Films are regularly shown at the Theatre on giant screens. National Geographic features, documentaries related to our expedition route and feature films contribute to the cultural enrichment that is part of our cruise philosophy.



The Sun Deck

Leisure Area

The Main Lounge
The main lounge is the ideal place to relax with a drink and enjoy the various activities that have been organised such as dancing classes or theme evenings.

Shop

Excursion Reception and Office




Excursions
Retket ja maareitit
Jokainen reitti on huolellisesti suunniteltu tiimiemme toimesta tarjotakseen sinulle täydellisen retkikokemuksen. Voit tutustua vierailukohteidesi piilotettuihin helmiin omien kiinnostuksen kohteidesi mukaan.
Salaiset poukamat, muinaiset kaupungit, UNESCO:n maailmanperintökohteet... maailma paljastaa kätketyt aarteensa matkustaessasi samoja reittejä kuin aikaisemmat seikkailijat. Filosofiamme ”Maailman aarteisiin meriteitse” mukaisesti tarjoamme laajan valikoiman maaretkiä kaikilla risteilyillämme (pois lukien tutkimusmatkat). PONANTin asiantuntijat ovat valinneet nämä retket niiden kulttuurisen arvon ja historiallisten kiinnostavien kohteiden perusteella, ja ne voivat kestää muutamasta tunnista useampaan päivään. Mikäli retken aikana tarvitsee yöpyä maissa, huolehdimme majoituksestasi alusta loppuun, kunnes palaat takaisin laivaan. Näiden pidempien retkien avulla voit tutustua alueen ehdottomiin nähtävyyksiin, kuten esimerkiksi Cuzcoon Perussa tai Mekongin deltaan Vietnamissa.
Voit varata nämä matkat ennakkoon kahdeksan viikkoa ennen lähtöpäivääsi.
Leisure and well-being
Our ships* have many spaces designed to offer guests privileged moments of relaxation and comfort.
Because a cruise offers the ideal environment in which to take time for yourself, our ships offer special spaces dedicated to wellness and relaxation.
*As Le Ponant has a different layout due to its smaller size, it cannot accommodate certain equipment.
The Wellness Area - Deck 5

The Spa
All our ships feature an onboard spa. Equipped with massage cabins, a Turkish bath (Sisterships, Le Paul Gauguin), a sauna (Explorers, Le Commandant Charcot), or a Snow Room (Le Commandant Charcot), the spas offer a wide choice of top-of-the-range treatments provided in association with SOTHYS™, CLARINS (Le Bellot and Le Jacques-Cartier only), BIOLOGIQUE RECHERCHE (Le Commandant Charcot, Le Ponant) and ALGOTHERM (Le Paul Gauguin), leading French spa and wellness centre brands.
Discover a range of facial treatments, aromatic baths, exfoliation and body massage treatments designed to provide moments of complete relaxation. You can also supplement your beauty ritual with additional services such as hair-removal, makeovers, manicures and pedicures.
Prices and details of services in the PONANT Yacht Spa menu.

The Gym

The Hairdressing Salon
Provided in partnership with KÉRASTASE®, L’ORÉAL PROFESSIONNEL® or DAVINES®, our hairdressing salons offer a complete range of top quality treatments designed to strengthen, nourish and reinvigorate hair's shine and brilliance. Our stylists are available to serve all your styling, highlighting, colouring, cutting and tailored hair advice needs.
Laundry
Smoking Policy
Power Adapters
Laivoillamme on saatavilla adaptereita, joita voi noutaa vastaanotosta.
Eurooppalaiset pistorasiat
220 voltin 50 hertsin vaihtovirta jaetaan eurooppalaisten standardien mukaisilla pistorasioilla. Laivan sähköjärjestelmä on 200 voltin vaihtovirta (eurooppalainen standardi) ja 110 voltin vaihtovirta (pohjoisamerikkalainen standardi). Turvallisuussyistä hiustenmuotoiluvälineitä ja silitysrautoja ei saa käyttää hyteissä. Huomioithan, että Le Ponant -aluksella 110 voltin vaihtovirtaa on saatavilla vain hyttien kylpyhuoneissa.
Age Restrictions
Alle yhden vuoden ikäiset lapset eivät saa nousta laivoihin.
1–8-vuotiaiden lasten osalta laivalle nousuun vaaditaan kirjallinen lupa PONANT EXPLORATIONSilta. Sopimuksesta riippuen vastuuvapauslauseke on täytettävä ja palautettava yhtiölle rekisteröinnin vahvistamiseksi.
Perinteisillä risteilyillä ("yachting") lapset hyväksytään mukaan yhdestä vuodesta alkaen, ja laivalla voi olla enintään viisi 1–6-vuotiasta lasta.
"Expedition"-risteilyillä lapset hyväksytään mukaan kuuden vuoden iästä alkaen (pois lukien Le Commandant Charcot -aluksella tehdyt risteilyt). Lasten tulee olla täysin itsenäisiä kaikissa ulkoisissa aktiviteeteissa sekä kumiveneillä maihin noustessa, heidän tulee olla riittävän pitkiä istuakseen veneiden ilmatäytteisten reunojen päällä ja tarpeeksi vanhoja ymmärtämään ja välittömästi noudattamaan vastuuhenkilöiden antamia ohjeita. Tämän vuoksi lasten osallistuminen kumiveneaktiviteetteihin edellyttää kapteenin ja retken johtajan suostumusta, ottaen huomioon merisääolosuhteet ja maihinnousun vaikeusaste kussakin kohteessa. Laivoilla ei ole lasten kokoisia parkatakkeja; vanhempien tulee huolehtia sopivan parkatakin tuomisesta lapsille. Kaikissa tilanteissa alle 18-vuotiaat lapset ja nuoret ovat laivalla ja maissa vanhempiensa tai huoltajiensa täyden ja kokonaisvastuun alaisia.
Neljävuotiaat ja sitä vanhemmat lapset voivat osallistua lastenkerhoon, mikäli palvelu on laivalla tarjolla.
Languages
Telephone
Medical Facilities
There is a doctor on board available to the passengers on all our ships:
Medical Consultations
There is a charge for medical consultations undertaken by the doctor or nurse on board. The price can vary according to the time and place of the consultation (hospital or stateroom). Any medication must also be paid for by the passenger. If using medications on a regular basis make sure to bring adequate supplies for the duration of your cruise.
Special Medical Treatment
If you have any special treatment, we ask you to inform the reservation service when you register for the cruise, to note it on the information sheet before departure, then inform the on-board crew at the moment of departure and always keep your medication with you for the duration of the cruise.
Seasickness
Our ships (except Le Ponant) have stabilisers equipped with dynamic fins which adapt to the movements of the ship. This system allows the ship to anticipate and compensate for the pitching and tossing of the sea to achieve greater stability. Passengers suffering from seasickness will see their symptoms alleviated and are pleasantly surprised to not feel uncomfortable during their journey. However it is wise to bring travel motion medication with you for peace of mind.
Packing Tips
Technical Accessories
We advise you to equip yourself with a ski mask, sunglasses, walking poles (available to purchase in the shop), a waterproof rucksack, binoculars, a technical watch, a mosquito head net (for the Arctic) and a waterproof pouch.
Dress Code
Pukukoodi
Suosittelemme tyylikkään rentoa pukeutumista oman harkintasi mukaan. Gaalaillallisille naisille sopii cocktail-mekko ja herrasmiehille paita ja solmio. Upseerien illanviettoon toivomme valkoista tai mustavalkoista asua. Illallisella gastronomisissa ravintoloissa shortseja tai bermudashortseja ei sallita.
Retkikuntaristeily
Retkikuntaristeilylle on hyvä pakata käytännöllisiä vaatteita sekä mukavat kengät, jotka soveltuvat Zodiac-veneillä matkustamiseen ja rantautumiseen hiekkarannoille tai mutapohjille. Trooppisilla retkillä mukaan kannattaa ottaa hattu, aurinkolasit sekä pitkähihaiset ja -lahkeiset vaatteet. Naparetkillä saat käyttöösi oman kokosi napaparkan, ja maissa liikkumiseen on tarjolla sopivat saappaat.
Sustainable Development
Special Diets
Adults Only
All ages welcome
Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor45 voyages found
Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor