
Passengers
150
Cabins
75
Crew
58
Length
443m
Speed
10 knots
Launched
2015
"Regal in its opulent 18th-century decor, a floating homage to the former Austrian empress....Besides indulgent dining and an elegant atmosphere, this is one of the prettiest ships out there." - Cruise Critic editors
One of Europe's most beloved and longest reigning monarchs, the great Habsburg ruler Maria Theresa, was so extraordinary that we expanded our Super ShipTM fleet in her honor. Named "Best New River Ship" by Cruise Critic editors her maiden season, the S.S. Maria Theresa features ultra-luxurious accommodations and an array of thoughtful personal touches, ensuring a truly indulgent and unforgettable voyage along the Danube and Main Rivers.



















Grand Suite



Suite


Deluxe Balcony


French Balcony



Classic
Kulinaarista Täydellisyyttä
Meille ruoanlaitto on taidetta – ja mitä herkullisinta sellaista.
Nauti Kohteidesi Ylivertaisesta Mausta
Laivalla aterioidessasi sinua hemmotellaan maailmanluokan keittiöllä, jossa raaka-aineet ovat tuoreita ja paikallisesti hankittuja juuri niistä kohteista, joissa vierailemme.
Tilalta Laivalle
Tilalta pöytään -periaate ei ole meille pelkkä trendikäs kulinaarinen termi, vaan ohjaava filosofia ja lupaus tarjota sinulle parhaat paikalliset herkut, jotka mestarikokit loihtivat. Italiassa illallinen saattaa koostua Prosciutto di Parma -pizzasta ja Osso Buco Milanese -annoksesta, valmistettuna juuri sinun makusi mukaan, lihatuotteiden ja vihannesten ollessa peräisin vain muutaman kilometrin päästä. Intian kulttuuriin uppoutuessasi makunystyräsi saattavat puolestaan kokea oman seikkailunsa nauttien lounaaksi Gajar Shorbaa ja Tandoori Chicken Tikkaa. Elä loistokkaasti. Syö paikallisesti.
Luovia Kulinaarisia Vaihtoehtoja
Terveellisemmistä aterioista kiinnostuneille tarjoamme Traveling Lite -menun, joka korostaa kevyimpiä illallisvaihtoehtoja joka ilta. Lisäksi valikoimassamme on monipuolisesti kasvis- ja vegaaniruokia sekä gluteenittomia vaihtoehtoja pyynnöstä. Jos sinulla on erityisiä ruokatoiveita, kerrothan niistä – kokkimme ilolla toteuttavat toiveesi.



Baroque Restaurant


Viennese Café



Bar du Leopard
Offering a great view of the beautiful indoor pool, the Bar du Leopard features a full-service bar.

Lipizzan Cinema



Habsburg Salon
The Habsburg boasts a panoramic view, a full-service bar and a dance floor. It's the perfect place to unwind with a good book, or enjoy a spot of tea.



Sun Deck



Reception
Unkari
Tonavan helmi
Unkarin näkeminen kerran on lumoava kokemus, joka jää elinikäiseksi muistikuvaksi. Ensivierailijana et voi ohittaa Budapestia, kiistatta yhtä Euroopan kauneimmista kaupungeista. Laajan Tonavan halkoma Budapest tunnetaan upeasta arkkitehtuuristaan ja eklektisestä kulttuuristaan. Jos aikaa on enemmän, suuntaa syvemmälle Unkariin nauttimaan maan rikkaasta perinnöstä. Uniworldin matkalla saatat maistella viinejä Etyekissä, tehdä ostoksia Szentendren käsityöläiskylässä tai ihailla Puszta-hevosnäytöstä Lajosmizsessä.
Maamerkit
Unkari, erityisesti Budapest, on koti upealle kokoelmalle uusrenessanssin arkkitehtuuria. Monet näistä ovat maan tärkeimpiä nähtävyyksiä, kuten mahtava Andrassy-katu ja yksi Euroopan ikonisimmista rakennuksista, Unkarin parlamenttitalo. Budapestin ympärillä on lukuisia muita kuuluisia kohteita, linnakorttelista lämpöaltaille. Tämä riittää houkuttelemaan kävijöitä palaamaan kaupunkiin yhä uudelleen, aina uuden nähtävän äärelle.
Ruoka
Nykyisen Unkarin alueen halki kulkeneet moninaiset paimentolaiskansat ovat jättäneet jälkensä maan keittiöön. Ruoat ovat täyteläisiä, lihapainotteisia ja maitotuotteita runsaasti sisältäviä – täydellisiä kylmiin talviin. Kirkkaanpunainen paprika, makeasta tuliseen, maustaa monia Unkarin suosituimpia ruokia. Vieraillessasi Budapestissa tutustu kaupungin kuuluisista kauppahalleista löytyviin makuihin: makkarat, paistettu lángos erilaisilla täytteillä ja lukuisat muut paikalliset herkut odottavat sinua.
Viinit
Vaikka unkarilaiset viinit ovat kansainvälisesti vielä osin tunnistamattomia, ne olivat aikoinaan Euroopassa arvostettuja. Ranskan Aurinkokuningas Ludvig XIV nimitti unkarilaisen viinin "kuninkaiden viiniksi, viinien kuninkaaksi." 1800- ja 1900-luvuilla viinintuotanto kärsi filokseratuhoista ja kommunistisen ajan politiikasta, mutta nykypäivänä viinit ovat nousussa. Tunnetuimpia ovat makeat Tokajin viinit ja täyteläiset punaiset Bikavérit, joiden nimi tarkoittaa "Härän verta."
Musiikki
Ikiaikaiset perinteet kukoistavat Unkarissa, mukaan lukien useat paikalliset kansanmusiikin ja tanssin tyylit. Maa on myös vahvasti kiintynyt klassiseen musiikkiin. Kuuluisat säveltäjät Béla Bartókin ja Franz Lisztin kaltaiset mestarit asettuivat tänne, ja jälkimmäinen perusti arvostetun Franz Lisztin musiikkiakatemian, joka kouluttaa lahjakkaita muusikoita yhä tänä päivänä.



Excursions
Asiantuntevasti Koostetut Retket
Syvenny jokaisen kohteen ainutlaatuiseen viehätykseen
Jokainen Uniworld-risteily on huolellisesti suunniteltu kokemukseksi, jota et löydä muualta – täynnä hetkiä, jotka ovat toinen toistaan henkeäsalpaavampia. Olemme panostaneet erityisesti siihen, että mukaan sisältyvät ja valinnaiset retket upottavat sinut aitoon kulttuuriin, nähtävyyksiin ja paikalliseen ruokakulttuuriin kohteissa, joissa vierailet.
Lähdetään Matkaan
Aktiiviset retkemme kutsuvat sinut nauttimaan luonnon kauneudesta virkistävien kävely-, patikointi-, pyöräily-, kajakki- ja golf-elämysten parissa.
Elä kuin Paikalliset
Olipa kyseessä paikallisten suosikkien maistelu tai julkisen raitiovaunun kyytiin hyppääminen kaupungin vilinään, nämä kierrokset vangitsevat sen, millaista on elää kohteissa, joissa vierailet.
Yksityiset Elämykset
Museovierailu ilman väkijoukkoja tai kuuluisan maamerkin jälki-istunto – nämä mukaan sisältyvät, ainutkertaiset kokemukset järjestetään yksityisesti Uniworldin vieraille.
Kyläpäivä
Kyläpäivänä voit valita useista tavoista tutustua kyläelämään, usein sukeltamalla paikalliseen kulttuuriharrastukseen tai tutustumalla kylän asukkaisiin.



Make Travel Matter®
Nämä kestävyysajatteluun pohjautuvat retket tarjoavat vieraillemme mahdollisuuden vaikuttaa myönteisesti niihin yhteisöihin, joita tutkimme.
MAKE TRAVEL MATTER® -elämykset
Matkustaminen Uniworldin kanssa tarkoittaa matkustamista tarkoituksella—tukien kestävää matkailua sekä paikallisia yhteisöjä ja villieläimiä. MAKE TRAVEL MATTER® -elämyksemme vievät tämän vielä pidemmälle, tarjoten vieraillemme mahdollisuuden vaikuttaa suoraan myönteisellä tavalla niihin yhteisöihin, joita tutkimme.
Ne on valittu huolellisesti ainutlaatuisella arviointityökalulla, jota alan asiantuntijat tukevat, varmistaen, että MAKE TRAVEL MATTER® -elämyksemme edistävät suoraan Yhdistyneiden Kansakuntien kestävän kehityksen tavoitteita.



Masterpiece Collection


Nights Out
Näe matkakohteesi aivan uudessa valossa
Yksityisistä, aukioloaikojen ulkopuolisista kierroksista suosituissa nähtävyyksissä aina paikallisiin yöelämyskokemuksiin – tämä uusi, sisältyvien retkien valikoima vie sinut askeleen pidemmälle tarjoten ainutlaatuisia ja unohtumattomia hetkiä ylellisen, all inclusive -jokiristeilysi aikana.
Matkakuume kohtaa hyvinvoinnin
Laivalla ja maissa
Kaikilla risteilyillämme on lukuisia mahdollisuuksia nousta ylös, liikkua ja pysyä vireänä sekä laivalla että maissa. Kokeneilla hyvinvointiasiantuntijoillamme on keskimäärin kymmenen vuoden kokemus Uniworldilla, ja he kehittävät taitojaan jatkuvasti vuosittaisilla Ayurveda-, jooga- ja muilla koulutuksilla. He ovat valmiina jakamaan asiantuntemuksensa juuri sinua varten.


Pure bliss awaits you onboard your luxurious ship. Indulge in a massage or other wellness treatment in our tranquil onboard spa.
The spa staff offers massages (face, scalp, full body, hot stone), foot and hand treatments, and a ritual tea ceremony.



Pool

Fitness Centre
If you would prefer to stay onboard and exercise, your all-inclusive, state-of-the-art fitness centre offers everything you need.



Yoga
Start your day with sunrise yoga on the top deck.
KAIKKI SISÄLTÄVÄT PERHEJOKIRISTEILYT
Jokainen Uniworld Generations -risteily tarjoaa ainutlaatuisia ohjelmia, tapahtumia ja retkiä, jotka on suunniteltu erityisesti maailmaa tutkiville nuorille matkailijoille.



Special Generations amenities

Uniworld Cares
Travel has provided us the chance to give back and lift up others, and we strive to do so whenever possible. We focus on making a positive impact, with a mission to #MakeTravelMatter for people, wildlife and the planet for generations to come. And as a signatory of The Glasgow Declaration that has united several travel companies and organizations to hold each other accountable to vital carbon emissions goals, we’re part of a global effort to make the travel industry better for our planet—not just for our brand.
People
We work with local artisans and small business everywhere we travel, so we can bring you authentic local experiences while also supporting the livelihoods of the people who make these communities special.
Planet
Every year, we find more ways to cut back on our carbon footprint, from committing to eliminate more than 60 types of single-use plastics to reaching Net Zero by 2050.
Wildlife
Partnering with leading wildlife organizations, we work to protect and rehabilitate elephant, rhino and big cat populations around the world, while ensuring that all of our experiences meet strict animal welfare standards. Learn more about our wildlife projects here.
HOW WE TREAD RIGHT
We're Committed to Net Zero by 2050 or Sooner
We conduct comprehensive measurements of our emissions in order to reduce and offset our carbon footprint, with the goal of reaching Net Zero carbon emissions by 2050. On our way, we’re supplementing our efforts by supporting third parties that remove the existing carbon in the atmosphere.
Reducing Food Waste Onboard
Food waste is one of the largest contributors to climate change, so we’ve partnered with a food waste management company, Leanpath, to reduce our carbon footprint. Their system measures how much food gets discarded after every meal onboard. With the precise measurements it will provide us, our chefs will have the data and confidence necessary to make the perfect amount of each dish. Watch the video below to learn more about how Leanpath works.
Make Travel Matter® experiences
We offer a selection of included MAKE TRAVEL MATTER® Experiences on our cruises. They are chosen for the positive environmental or social impact they have on the guests who experience them, and the people and places they visit, and they support one or more of the United Nation’s Global Goals.
Make Travel Matter® pledge
We’ve partnered with TreadRight and The Travel Corporation to launch the MAKE TRAVEL MATTER® Pledge. Uniworld employees, alongside our 10,000 colleagues across 42 travel brands worldwide, have been asked to take this pledge to make travel matter and help protect people, the planet and wildlife. As travellers, travel providers and members of the global travel industry, this pledge serves as the next step in our long-standing commitment to sustainable tourism and conscious travel.
Say Goodbye to Single-Use Plastics
It is estimated that an additional eight million tons of plastic pour into our oceans every year. According to a report by the World Economic Forum, if nothing is done to push back against the deluge of plastics currently overwhelming our oceans there could be more plastic in the oceans than fish by 2050.
We're banning more than 60 types of single-use plastics across all operations—including straws, water bottles, and plastic bags. It's all part of our commitment to ensure the environment remains vibrant for generations to come.
Age Restriction
In our experience, most young children—especially those under 4—are simply not yet old enough to enjoy river cruising. We make no special arrangements for little ones and offer few kid-friendly activities onboard or onshore. Please note: Our Generations program departures include programs and services designed for families traveling with children. Adults accompanying children are responsible for their safety and behavior onboard and onshore.
Europe, Asia, India, and Egypt: Guests must be 4 years of age or older. Guests who are less than 18 years of age must be accompanied by a parent or guardian and booked in a cabin with someone who is 21 years of age or older.
Peru: Guests must be 7 years of age or older. Guests under 21 must be booked in a cabin with someone who is 25 years of age or older, or traveling with a parent or guardian who is booked in a connecting suite. Some excursions may not be suitable for young children.
Special Dietary Requirements
Dress Code
Euroopan kohteisiin:
On suositeltavaa varautua moninaisiin sääolosuhteisiin matkustuskaudestasi ja reiteistäsi riippuen. Kerrospukeutuminen on aina paras valinta, sillä se mahdollistaa lämpötilojen, myös ilmastoidun sisätilan, mukauttamisen päivän mittaan vaatteita lisäämällä tai riisumalla.
Mukava, sporttinen ja smart-casual-tyylinen päiväasu sopii niin maissa kuin laivallakin. Suosittelemme arkihousuja, khakihousuja, kävelyshortseja sekä arkisia hameita ja mekkoja. Lämpimämmissä olosuhteissa kevyet, kerroksittain puettavat vaatteet, kuten neuleet, ohuet neulepaidat, housut ja shortsit ovat ihanteellisia. Varhaiskevään ja myöhäissyksyn lähdöille sopivat hyvin collegepaidat, paksummat puuvilla- tai villapuserot, pitkähihainen paidat sekä corduroy- tai paksut khakihousut. Värien yhdistely auttaa pitämään matkatavarat kevyinä. Maissa liikutaan paljon epätasaisessa maastossa, joten suosittelemme mukavia kävelykenkiä, joissa on hyvä nilkkatuki. Tukevat sandaalit ovat myös hyvä vaihtoehto. Iltaisin resort-tyylinen pukeutuminen on täysin sopivaa, mutta pyydämme, ettei illallisella käytetä shortseja. Miehet voivat halutessaan ottaa mukaan yhden sporttisen puvun takin hienompia ravintoloita ja erityistilaisuuksia, kuten Kapteenin tervetuliais- ja jäähyväisjuhlia varten. Naiset saattavat haluta pakata yhden tai kaksi cocktailmekkoa hienompia illallisia tai viihde-elämyksiä varten. Älä unohda mukaan kevyttä, mieluiten hupullista vedenpitävää takkia tai viileämmille säille paksumpaa tuulitakkia.
Suosittelemme mukavaa, smart-casual-tyylistä pukeutumista sekä maissa että laivalla. Tukevat kävelykengät ovat tarpeen, sillä maissa tehdään paljon kävelyä usein mukulakivikaduilla tai epätasaisessa maastossa. Aurinkohattu, sadevarusteet sekä takki tai huivi viileitä iltoja varten ovat hyödyllisiä. Vaikka laivalla ja maissa ei ole muodollista pukukoodia illallisille, konserteille tai erityistilaisuuksiin, miehet voivat halutessaan ottaa mukaan sporttisen puvun takin ja naiset cocktailmekon tai housupuvun. Solmiot ovat vapaaehtoisia. Huomioithan, että laivan illallisilla shortseja ei sallita.
Eksoottisiin kohteisiimme:
Nämä ohjelmat eroavat merkittävästi eurooppalaisista jokiristeilyistä; pukeutuminen on rennompaa alueen lämpimämpien olosuhteiden vuoksi. Risteilyn ja retkien aikana suosittelemme mukavia, kevyitä ja vaaleita vaatteita. Kerrospukeutuminen on suositeltavaa, esimerkiksi puuvillapaidat, ohuet neulepaidat, neuleet, arkiset khakihousut, housut, hameet/mekot, kävelyshortsit ja aurinkohatut ovat ihanteellisia.
Varustaudu monipuolisiin sääolosuhteisiin matkustuskauden ja alueiden mukaan. Kerrospukeutuminen on paras tapa säätää lämpötilaa, myös ilmastoiduissa tiloissa, lisäämällä tai poistamalla vaatekertoja päivän mittaan. Värien yhdistely auttaa pitämään matkatavarat kevyinä.
Maissa liikutaan paljon epätasaisessa maastossa, joten suosittelemme mukavia kävelykenkiä, joissa on hyvä nilkkatuki. Tukevat sandaalit ovat myös hyvä vaihtoehto.
Muista pakata kevyt vedenpitävä takki (mieluiten hupullinen) tai paksumpi tuulitakki viileämmille säille, erityisesti varhaiskeväällä, syksyllä ja talvella.
HUOM: Temppelialueille ja muihin pyhiin paikkoihin mentäessä vieraiden tulee varmistaa, että hartiat ja polvet ovat peitetyt.
Wi-Fi & Internet Access
Laundry
Smoking Policy
The Most All-Inclusive Amenities
Korkealaatuiset, ylelliset mukavuudet
On olemassa all inclusive -elämyksiä, ja sitten on vertaansa vailla oleva, ylellisten palveluiden taso, jota vain me tarjoamme. Varmistaaksemme aidosti huolettoman ja vaivattoman matkan, olemme sisällyttäneet kaiken – sinun tarvitsee vain istahtaa, rentoutua ja nauttia lomastasi.
ÄLÄ KOSKAAN KÄRSI YLILIIKAA
Laivan ohjelmatarjonta pitää huolen siitä, ettei tylsistymiselle ole sijaa. Aamuvirkut arvostavat rauhallisia joogatunteja. Ruokaintoilijat voivat osallistua kokkausesityksiin. Ja ne, jotka haluavat tanssia läpi yön, löytävät paikallista viihdettä loungesta.
ÄLÄ KOSKAAN TYYDY VÄHEMPÄÄÄN
Jokainen huolella valittu palvelu heijastaa sitoutumistamme tarjota vain korkeinta laatua. Näin jokaisesta hetkestä tulee mahdollisuus yllätykseen ja nautintoon.
ÄLÄ KOSKAAN KÄRSI NÄLKÄÄ
Nauti ylellisistä buffet-aamiaisista ja -lounaista päivän aikana, ja illalla neljän ruokalajin gourmet-illallisesta. Haluatko pientä purtavaa välissä? Kysy 24 tunnin huonepalvelusta ja à la carte -valikoimasta.
ÄLÄ KOSKAAN KÄRSI JANOSTA
Rajoittumatta ateriakertoihin tai happy hour -aikoihin, hienostuneet viinit, paikalliset oluet ja premium-väkevät virtaavat vapaasti koko risteilyn ajan. Baarimme sulkeutuu vasta, kun viimeinenkin vieras on vetäytynyt levolle.
Disabled Facilities
Health and Safety
Kaikkien vieraiden tulee varmistaa, että he ovat lääketieteellisesti ja fyysisesti matkustuskelpoisia.
Matkustajien on varauksen yhteydessä ilmoitettava yhtiölle kaikista fyysisistä, lääketieteellisistä tai muista erityistarpeista, jotka vaativat järjestelyjä. Mikäli varauksen jälkeen matkustajalle kehittyy fyysinen tai lääketieteellinen tila, joka edellyttää erityisjärjestelyjä, matkustajan on ilmoitettava siitä yhtiölle.
Yhtiö voi asettaa terveys- ja turvallisuusvaatimuksia risteilymatkan turvallisen toteutuksen sekä matkustajien ja miehistön hyvinvoinnin turvaamiseksi. Yhtiöllä on myös oikeus sulkea henkilö pois kierrokselta tai aktiviteetista, mikäli hänen osallistumisensa aiheuttaa suoran terveys- tai turvallisuusuhan. Tarttuvien tautien leviämisen estämiseksi yhtiö tai paikalliset viranomaiset voivat määrätä matkustajat eristykseen tai karanteeniin. Nämä toimenpiteet eivät oikeuta hyvitykseen käyttämättä jääneistä palveluista tai ominaisuuksista.
Medical Facilities
Arrivals, Departures & Transfers
Lentokenttä- ja laivasiirrot Uniworld-ohjelmissa
Kun varaat Uniworldin lentojen kanssa sisältyvän loman, nautit erityisestä mukavuudesta, joka sisältää aikataulutetut ryhmäsiirrot lentokentän ja laivan/hotellin välillä risteilyn tai risteily/kierroksen aloituspäivänä sekä laivan/hotellin ja lentokentän välillä risteilyn tai risteily/kierroksen päättymispäivänä, kun lennot on varattu siirtokäytäntöjemme mukaisesti. Siirtojen välillä saattaa olla odotusaika, joka voi olla kaksi tuntia tai enemmän, ellei yksityisiä autosiirtoja ole ostettu. Yksityiset autosiirrot ovat saatavilla vain risteilyn tai risteily/kierroksen aloitus- ja päättymispäivinä, ja ne koskevat ainoastaan kuljetuksia nimetyiltä lentokentiltä laivalle, enintään kahdelle vieraalle per auto. Mikäli lentojärjestelysi saapuvat tai lähtevät näiden ehtojen ulkopuolella, sinun tulee järjestää siirrot itse.
Huomioithan, että lentokenttien rajoitusten vuoksi ryhmäsiirtoihin käytettävät linja-autot eivät välttämättä saa pysäköidä jokaisen terminaalin edessä vieraiden noutamista varten. Lentokentän määrittelemä linja-autojen pysäköintialue voi olla 10–30 minuutin kävelymatkan päässä terminaalista lentokentästä riippuen. Lentokenttäedustajillamme on rajallinen mahdollisuus kantaa matkatavaroita tai avustaa liikuntarajoitteisia vieraita. Siksi apua tarvitsevia tai haluavia vieraita suositellaan harkitsemaan yksityisten siirtojen varaamista, sillä useimmat lentokentät sallivat yksityisautojen pysähtymisen jokaisen terminaalin uloskäynnin edessä.
Omat lentojärjestelyt: Mikäli päätät tehdä omat lentojärjestelysi, Uniworld tarjoaa maksuttomat aikataulutetut ryhmäsiirrot laivalle/hotelliin ja takaisin, kunhan lentosi saapuvat ja lähtevät risteilyn/kierroksen aloitus- ja päättymiskaupungeista tämän esitteen päivämäärien mukaisesti ja lentojärjestelysi noudattavat alla esitettyjä siirtokäytäntöjä. Mikäli lentojärjestelysi poikkeavat näistä ehdoista, sinun tulee huolehtia siirroistasi itse. Uniworld ei vastaa myöhästyneistä siirroista johtuen lennon viivästyksistä tai peruutuksista, menetetyistä risteily-/matkapäivistä tai näistä aiheutuvista lisäkustannuksista. Siirtojen saamiseksi on välttämätöntä, että kaikkien omat lentojärjestelyt tekevien matkustajien lentotiedot ja matkaa edeltävät järjestelyt toimitetaan Uniworldille viimeistään 45 päivää ennen lähtöä ja että ne noudattavat alla olevia siirtokäytäntöjä:
Hungary Travel Tips
When to go: Visit between spring and fall for the most seasonable weather. You may also wish to go in the first few weeks of December for one of the largest Christmas markets in Europe.
How to pack: We suggest comfortable, sporty, smart-casual daywear both onshore and onboard. Depending on your travel season, the weather can range from cool to quite hot. Check the weather before you go and pack accordingly. Layering clothing items is always your best bet, allowing you to adjust to most temperatures. Pack a lightweight waterproof jacket (preferably hooded) in case of rain, though we will also have umbrellas onboard. You may participate in a significant amount of walking over uneven terrain during your time ashore, so please bring comfortable walking shoes with good ankle support. Sturdy sandals are another good option.
Adults Only
All ages welcome
Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor72 voyages found
Let our specialists help you find the perfect voyage aboard this magnificent vessel.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor